Hľadanie: Španielsko-slovenský, slovensko-španielsky vreckový slovník
zobraziť:
Slovensko-český a česko-slovenský praktický slovník
- živá slovní zásoba
- praktické využití
- více než 12 000 hesel v každé části
- stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu
Praktický slovensko-český a česko-slovenský slovník náleží k řadě malých praktických slovníků nakladatelství LEDA a zároveň z této řady určitým způsobem vybočuje. Je to dáno specifickým vztahem slovenštiny a češtiny, jazyků vzájemně si blízkých, se společnou kulturní tradicí a s více než sedmdesátiletou koexistencí v bývalém Československu. Výběr výrazů a koncepce slovníkových hesel vychází právě z této specifické jazykověhistorické situace a odráží současný stav, kdy slovenští a zejména čeští mluvčí narození po vzniku samostatných republik ztrácejí, nebo dokonce již ztratili schopnost pasivní bilingvní percepce.
Slovník je určen především pro českého uživatele, proto je slovensko-česká část, obsahující 12 161 slovníkových hesel, rozpracována podrobněji a vedle vlastního překladu jednotlivých výrazů zahrnuje i některé gramatické, stylistické či idiomatické informace. Oddíl česko-slovenský, v rozsahu 12 237 hesel, se soustřeďuje převážně na překlad.
Součástí slovníku je i stručný přehled slovenské mluvnice a pravopisu.
Na sklade 1Ks
15,63 €
16,45 €
Rusko-slovenský slovensko-ruský slovník
Praktický slovník vychádza v 15. doplnenom vydaní. Reaguje na potrebu urýchleného vydania rusko-slovenského a slovensko-ruského slovníka pre školy a na zmeny v slovnej zásobe súčasnej spisovnej ruštiny a slovenčiny. Renomovaní lexikografi doplnili slovnú zásobu o nové výrazy, témy v konverzácii zase o nové heslá v oblasti zemepisných názvov a vlastných mien. Gramatická časť slovníka zostáva zachovaná. Slovník je vhodný pre školy, ako aj pre širokú verejnosť.
Nemecko-slovenský a slovensko-nemecký profesný slovník - gastronómia
Slovník je určený všetkým záujemcom o gastronómiu, najmä študentom hotelových škôl a odborných učilíšť, kuchárom a čašníkom, ktorí pracujú, či majú záujem pracovať v oblasti reštauračných služieb v nemecky hovoriacich krajinách. Nechýba ani konverzác
ia, do ktorej sme sústredili najčastejšie používané frázy, ktoré využije každý návštevník reštaurácie v zahraničí. Súčasťou slovníka je aj prehľad národných jedál a nápojov Nemecka, Rakúska a Švajčiarska.
Slovenský rok
Prečo dievčatá na sviatok Lucie búchali varechami na kurín? Prečo gazda na jar vkladal do prvej brázdy škrupinky z vajca? Prečo sa na svätého Jána nemalo vynášať z domu mlieko? Komu z rodiny patrilo stehno z martinskej pečenej husi? Odpovede aj na tieto otázky nájdete v knihe Slovenský rok v ľudových zvykoch, obradoch a sviatkoch, ktorá na jednej strane ponúka zasvätený súhrn základných informácií o ľudovom zvykosloví, na druhej až nečakane pútavé a zábavné čítanie. Najmä vďaka bohatému výberu ukážok ľudovej slovesnosti či úryvkov z literárnych diel na túto tému, ale v neposlednom rade aj zásluhou pôvabných ilustrácií. Je to kniha určená pre celú rodinu. Jej text sa člení na štyri kapitoly podľa štyroch ročných období, zoradené však v súlade s priebehom cirkevného roka, o ktorý sa po stáročia opieral svet zvykov, obradov a sviatkov našich predkov.
Čarovné Slovensko / Magical Slovakia - 2. vydanie
Je krajšie miesto na zemi, než je tvoja rodná zem? Nech odídeš akokoľvek ďaleko a na akýkoľvek dlhý čas, vždy ťa akosi pritiahne. Určite existujú aj krajiny s honosnejšími zámkami, bohatšími mestami a vyššími horami. Slovensko nemilujeme preto, že je v niečom naj, ale preto, lebo je to naša vlasť. Patríme sem, tu sú naše korene, tu žili naši predkovia.
Každá fotografia v tejto knihe vyjadruje emóciu človeka, príbeh fotografa, ktorému sa podarilo zachytiť čarovný okamih plynutia času niekedy aj úplne obyčajného miesta.
Je to už druhé prepacované vydanie tejto knihy. Vďaka ochotným fotografom môžeme vydať ďalšie desiatky kníh s takýmito čarovnými fotografiami o každom slovenskom regióne. Vďaka nim vznikla edícia, ktorá nemá obdobu nikde vo svete.
A svet uvidí Slovensko, aké ho vidíme my. Čarovné!
Slovensko-anglický a anglicko-slovenský minislovník 2.vyd
Tento slovník má dve časti: slovensko-anglickú, ktorá je určená nášmu používateľovi a anglicko-slovenskú, ktorá je zameraná na potreby anglicky hovoriaceho používateľa. V každej nájdete približne 4000 hesiel. Sú to nielen potrebné výrazy pre bežnú komunikáciu, ale aj frekventované odlišnosti britskej a americkej angličtiny.
Lacná kniha Poľovnícky slovník nemecko-slovenský a slovensko-nemecký (-90%)
Na sklade 2Ks
1,53 €
15,31 €
dostupné aj ako:
Príprava na Testovanie 9 – slovenský jazyk a literatúra
Pracovný zošit je určený žiakom 9. ročníka ZŠ a slúži na zopakovanie vedomostí a zručností slovenského jazyka a literatúry pre ZŠ. Okrem toho Príprava na Testovanie 9 zo slovenského jazyka precvičuje čitateľskú gramotnosť na rôznych úrovniach.
Úlohy sú odstupňované od úplne najjednoduchších doplňovaní správnych hlások až po úlohy, ktorých riešenie si vyžaduje niekoľko myšlienkových operácií a využitie osvojených vedomostí a zručností.
Na rozdiel od iných materiálov s témou Testovanie 9 zošit systematicky prechádza všetky zložky a úrovne slovenského jazyka a literatúry a popritom nezabúda na prehlbovanie čitateľskej gramotnosti.
Tematicky je zošit rozdelený podľa jazykových oblastí a záverečná časť je venovaná literárnej zložke. Autorka nezabúda na rôzne typy textov a žánrov.
Žiak počas opakovania nie je odkázaný len na krúžkovanie správnych odpovedí, ale aj aktívne dopĺňa hlásky, slová, vety priamo do pracovného zošita.
Každá kapitola je ukončená testom formálne identickým s Testovaním 9.
Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník
Česko-slovenský a slovensko-český diferenčný slovník je práve ten, ktorého potreba s pribúdajúcim časom od rozdelenia Česko-Slovenska neustále narastá. Zameriava sa teda na rozdiely, odlišnosti či slovotvorné odchýlky v slovnej zásobe češtiny a slovenčiny. Vydanie takéhoto typu slovníka si vyžiadalo viacero skutočností. Na jednej strane ide o tie objektívne, súvisiace predovšetkým s rozdelením bývalého spoločného štátu a s tým spojený istý spoločensko-komunikačný odstup, ktorý pociťujú hlavne nové generácie Čechov a Slovákov a na druhej strane potrebu takéhoto slovníka podnietilo aj úsilie o aktívne priateľské udržiavanie výnimočne blízkych vzťahov medzi našimi dvomi národmi.
Slovník ponúka širokej českej a slovenskej verejnosti vítanú možnosť lepšie sa zorientovať v živej dynamike rečí našich národov a aj prostredníctvom formálneho porozumenia toho druhého jazyka podporiť porozumenie na ľudskej a národnej úrovni.
Maďarsko-slovenský, slovensko-maďarský šikovný slovník, 3. vydanie
- 37 000 hesiel
- 5 000 príkladov, idiómov a fráz
- 60 000 prekladov
- 67 strán konverzačných okruhov vhodných na školskú výučbu
- 220 študijných poznámok
Slovenský jazyk - Slovné druhy
Praktické tabuľky sú výbornými pomôckami pre žiakov základných škôl (študentov stredných škôl a maturantov) na rýchle vyhľadanie a zopakovanie učiva. Na malom priestore sú v nich zhrnuté a prehľadne usporiadané všetky najdôležitejšie údaje z tematických okruhov daného vyučovacieho predmetu..
Lacná kniha Nemecko-Slovenský a Slovensko-Nemecký prekladateľský slovník
Na sklade 1Ks
2,47 €
49,45 €
dostupné aj ako:
Portugalsko-slovenský slovensko-portugalský slovní
Najväčší obojstranný slovník súčasnej portugalčiny obsahujúci aj brazílsku variantu, tiež výrazy z africkej portugalčiny, hlavne mozambickej a angolskej• aktuálna slovná zásoba zachytávajúca písaný aj hovorený jazyk• fonetický prepis výslovnosti, gramatika• dvojfarebná tlac pre lepšiu prehľadnosť hesiel• užitočný pomocník pre študentov, prekladateľov, podnikateľov, obchodníkov aj turistov.
LINGEA nórsko-slovenský slovensko-nórsky šikovný slovník
Obsah slovníka:
- 34 000 hesiel
- 6 000 príkladov, idiómov a fráz
- 60 000 prekladov
- 72 strán konverzačných okruhov
- 50 študijných poznámok
- Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba
- Prehľad gramatiky
- Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel
Úžasné Slovensko – Limitovaná edícia
Cestovateľ a fotograf Filip Kulisev, Master QEP, FBIPP, sa za uplynulé desaťročie prepracoval do svetovej špičky vo fotografovaní prírodných scenérií. Vo svojej deviatej knihe Úžasné Slovensko sa po prvý raz monotematicky venuje rodnej krajine a jej pozoruhodným miestam, ktorými priam oplýva. Slovensko predstavuje aj prostredníctvom fotografií z vtáčej perspektívy. Takto sa mu podarilo vyfotiť jedinú čriedu zubrov na Slovensku, jazero Morské Ooko skryté v bohatých lesoch Vihorlatu alebo Domašínsky meander na Váhu, ktorý sa nápadne podobá na jeho slávnejší náprotivok na rieke Colorado v americkom Grand Canyone. Málo známy Čabraďský hrad na strednom Slovensku ukazuje, že za Machu Picchu netreba cestovať až do Peru. Prírodné krásy sa tak nezužujú len na najznámejšie turistické lokality krajiny, ako sú Vysoké Tatry alebo Slovenský raj, ale predstavujú aj mnohé málo známe klenoty našej prírody. Pre Filipa však Slovensko však nie je len nádherná príroda, ale aj história, ktorá ovplyvňuje naše územie posledné tisícročia. Hradné ruiny, veľkolepé zámky, opustené kláštory i starobylé kostoly sú dôkazom, že Slovensko bolo vždy križovatkou dejín v Európe. Krásy krajiny sú tematicky rozdelené do troch geografických celkov:, Západné, Stredné a Východné Slovensko. Kniha vychádza v slovenskom a anglickom jazyku. Súčasťou jej exkluzívnej limitovanej edície je aj USB kľúč s 20 -minútovým filmom, ktorými Filip Kulisev ukazuje Slovensko z inej perspektívy.
Naše Slovensko
Reprezentatívna publikácia Dionýza Dugasa, fotografa, vydavateľa, svetobežníka, obdivovateľa a znalca prírody je nevšedným vyjadrením vzťahu k Slovensku, čo najlepšie charakterizujú jeho slová: "Slovensko je aj moja vlasť. Patrí jej preto moje vyznanie, a to pomocou reči obrazom, ktorá prebásňuje skutočnosť, ktorá sa mi stala celoživotným poslaním." Na vyše šesťsto stranách dominujú nádherné fotografie našej vlasti, ktoré čitateľa prevedú doslova každým kútom Slovenska, jeho majestátnou prírodou, ďalekou ale i nie tak dávnou históriu, jedinečnými pamiatkami, rázovitým folklórom a aj výdobytkami moderného sveta.
Vybrané slová - Slovenský jazyk
Prehľadné tabuľky sú vynikajúcimi pomôckami pre žiakov a študentov na rýchle zopakovanie učiva. Na malom priestore sú v nich zhrnuté a prehľadne usporiadané všetky najdôležitejšie údaje z daného odboru.
Anglicko-slovenský, slovensko-anglický šikovný slovník, 5. vydanie
O B S A H U J E
• 34 000 hesiel
• 5 000 príkladov, idiómov a fráz
• 66 000 prekladov
• 75 strán konverzačných okruhov vhodných
na školskú výučbu
• 350 študijných poznámok
• Starostlivo vybraná aktuálna slovná zásoba
• Prehľad gramatiky s príkladmi
• Dvojfarebná tlač pre lepšiu prehľadnosť hesiel
Ťahák: Nový Slovenský jazyk – ľahká cesta k maturite
Prehľadná pomôcka vhodná pri príprave na maturitu, ktorá obsahuje všetko, čo budúci maturant potrebuje vedieť zo slovenského jazyka.
Ťahák je vhodný pre všetkých stredoškolákov, ktorých čaká maturita, alebo pre tých, ktorí ho chcú používať ako pomôcku na hodinách slovenčiny od 1. ročníka SŠ (5. ročníka GOŠ). Obsahom nadväzuje na sériu učebníc a pracovných zošitov NOVÝ Slovenský jazyk pre stredné školy (M. Caltíková a kol.). Zohľadňuje cieľové požiadavky na maturitu zo slovenského jazyka a literatúry a je spracovaný v súlade s iŠVP.