Hľadanie: Tarot CZ
zobraziť:
Szívleckék
Daniel Gottlieb személyében egy olyan ember osztja meg velünk felismeréseit, akit élete során számos súlyos veszteség ért. Miután harminchárom évesen örökre kerekes székbe kényszerítette egy súlyos gerincsérüléssel járó autóbaleset, szembesülnie kellett azokkal a kérdésekkel, amelyekhez másoknak egy egész élet szükséges. Testi-lelki felépülése során egyetemes érvényű felfedezéseket tett, többek közt azt, hogy emberi kapcsolataiban mindenki ugyanarra vágyik: szeretetre, megértésre és biztonságra. Érzelmekben, gondolatokban gazdag tárcái életünk egy-egy aspektusát veszik szemügyre. Az Árvaságunk című megmutatja, hogy az egyedüllét érzésének egyetemessége éppen a magányunkat enyhítheti; a Mi és a sebeink a sérülés és a gyógyulás elkerülhetetlenségéről szól; a Mit lát a gyerek? arra int, hogy a szülői stressz mértéke komolyan befolyásolja a gyerek jövőjét, míg az Anyám kezét fogva megindító vallomás a gyermeki szeretetről. E szívleckében Gottlieb közös félelmeinket boncolgatja, és mindannyiunk számára hitelesen szól gyakran elfojtott érzelmeinkről. Válaszai továbbgondolásra késztetnek vagy megnyugtatnak, mulattatnak vagy bölcseleti magasságokba repítenek, de mindig megtalálják az utat az olvasók szívéhez. "Úgy látszik, minél kevésbé ragaszkodunk bármihez, annál könnyebben tudunk szeretni. Ahol a szeretet lakik, ott már nincs szorongás, vágy, remény vagy neheztelés. A szeretet befogad, mint egy nyitott szív, nem követel, nem tart igényt semmire. Szívesebben jön, ha vágyaink elcsendesülnek, ha kevéssel beérjük, és ha megbékélünk a gondolattal, hogy bár nem lesz mindig velünk, amit szeretünk, de ebben a pillanatban velünk van." Daniel Gottlieb gyakorló pszichológus, családterapeuta, elismert mentálhigiénés szaktekintély, beszélgetős műsorok házigazdája, népszerű előadó és rovatvezető. Előző könyve, a Drága Sam! (2008, Park) tizenegy nyelven és öt kontinensen talált olvasókra. A Szívleckék mindenkori szerzői jogdíját és honoráriuma teljes összegét gyermek-egészségügyi és jótékonysági szervezeteknek ajánlotta fel.
Vypredané
9,14 €
9,62 €
Drága kéj
A nő a legkeresettebb magyar luxusprostituált. A férfi budai milliárdos, a leggazdagabb üzletemberek egyike. Túlfűtött, durva szenvedélyen alapuló viszonyuk során elmerülnek a legmélyebb perverzióban, s közben a nő megjárja a poklok poklát...
A Hamis gyönyörben megismert Szofi igaz története révén bepillantást nyerünk a hazai felső tízezer és a politikai elit eltitkolt, mocskos világába, Tel-Aviv luxusszállodáiba vagy éppen a Párizsban magyar szexrabszolgákat tartó szaúdi herceg hálószobájába. Az utazás végén ugyanúgy levonhatjuk a tanulságot, mint Szofi: az életben mindennek ára van, s mindenért meg kell fizetnünk...
Szalai Vivien újságíró első könyvében, a Hamis gyönyörben megismerhették a legkeresettebb hazai luxusprostituáltat, Szofit. Igaz történetének folytatása, a Drága kéj élete későbbi szakaszát dolgozza fel: mindennapjait egy nős milliárdos oldalán.
"A téma nem hagyott nyugodni, számos modellel, fodrásszal, ruhatervezővel, ötcsillagos szálloda londinerével és elit ügyfelek számára lányokat biztosító futtatóval készítettem interjút: ezekből a beszélgetésekből megismert tények is belekerültek a második részbe" - ígéri a szerző új regényében.
Szofi sorsa szorosan összefonódik más prostituáltakéval és szexrabszolgákéval, és egy nőével, akit vele szemben örök piedesztálra emel a társadalom: a feleséggel.
"Sokan azt hiszik, a prostituáltak egy életre meggyűlölik a férfiakat azért, ahogyan velük bánnak. Pedig én nem gyűlölöm, inkább csak jobban ismerem őket, mint a többi nő. Az elmúlt években arra jöttem rá, hogy minden egyes férfi-nő kapcsolat az alapvető igények kielégítésére épül: a nők erőforrásokat, a férfiak pedig szolgáltatásokat várnak el a másik nemtől. Nem más ez is, mint színtiszta üzlet." - Szofi vallomását ajánljuk minden egyes nőnek és férfinak, aki kapcsolatok hálójában él. És mindazoknak, akik többet szeretnének tudni a hazai felső tízezer titkolt világáról.
Szalai Vivien egy országos hetilap főszerkesztő-helyettese, oknyomozó riporter. A Drága kéj a második kötete.
Vypredané
9,86 €
10,38 €
A koreai háború
A második világháború után következő úgynevezett "hidegháború" időszakának kezdetén a földgömb nagy részén még halálos csend honolt. Ám nemsokára kegyetlen fegyverropogás törte meg a csendet. No nem a két szembenálló nagyhatalom között, hanem "támogatottjaik" területein. ... Folytatás ›› Ezeknek a "helyi konfliktusoknak" értelmi szerzői és résztvevői általában a kommunisták voltak, akik a "Világ proletárjai egyesüljetek!" jelszó alatt akarták kiterjeszteni népek és nemzetek fölött a vörös rémuralmat.
A Nagy Kínai Forradalom győzelme után Sztálin úgy látta, hogy tovább növelheti befolyását Távol-Keleten, ahol a megosztott Koreai-félsziget "felszabadításával" kitűnő stratégiai ugródeszkát szerezhet Japán felé.
Így hát felbujtására észak-koreai csatlósa, Kim Ir Szen fegyveres orvtámadással kísérelte meg felszabadítani az "imperialista iga alatt nyögő déli testvéreit".
Ebből lett a már sokak által feledésbe merült koreai háború. A szabad világ eleinte langyosan reagált, de amikor a szabad Dél-Korea véglegesen elveszni látszott, nagy nehezen beindult az ENSZ gépezete, és az odaküldött soknemzetiségű csapatok visszakergették az agresszort kiinduló állásaiba, sőt most ezek a csapatok lépték át a két Koreát megosztó 38. szélességi kört.
Nosza, erre beindult a hatalmas és azóta is felülmúlhatatlanul hazug kommunista propaganda. A világ "szocializmust építő és haladó népei", (köztük szerencsétlen hazánk is), a nyugat baloldali liberálisaitól támogatva egyetlen rémült és fenyegető kiáltásban törtek ki: "El a kezekkel Koreától!"
S hogy nyomatékot adjanak "békés" követelésüknek, Sztálin utasítására Mao Ce-tung, a "nagy kormányos", több millió kínai katonát vetett be "az imperialista agresszió" megállítására.
Erről a mocskos, kegyetlen háborúról szól ez a könyv. Megtalálhatók benne véres csaták, borzalmas embertelenségek, és nagy politika aljas kétszínűsége egyaránt. Ez a három évig tartó háború végül is egy status quoval véget ért.
Dél-Korea népe megmenekült, de az északi kommunista múzeum, ez az ázsiai panoptikum ma is működik.
A(z) A koreai háború (Könyv) szerzője Földi Pál.
Vypredané
2,92 €
3,07 €
Honfoglalás III.
A Honfoglalás-trilógia befejező kötetében a vérzivataros IX. század végén járunk. A magyarság etelközi szállásvidékénél, a törzsszövetség erős. A kazároktól történt elszakadás véráldozatát kiheverve, más nemzetségekkel, régi kazár alattvalókkal gyarapodott a magyar, és segédhadként, busás zsákmány fejében ismét hajlandó idegen érdekek mellett harcba szállni.
Gecse második fia, Kisbeke szinte gyermekként találja magát a bolgár cár és a bizánci császár között kirobbant háborúban. A magyarok Árpád legidősebb fia, Levente vezetésével szállnak harcba Bizánc oldalán. A fiú, aki apja tudta nélkül vonul hadba, és a maga bőrén tapasztalja meg a csata minden kínját, a harcokban férfivá érve közvetlen tanúja a Kárpád-medence meghódításra irányuló katonai kezdeményezéseknek.
A keleti gyepűt őrző magyar törzsek egyre többet hadakoznak az úz nép által kiszorított besenyőkkel, akik kénytelenek elhagyni korábbi szállásaikat, és át-átcsapnak a határfolyókon. A besenyő nemzetségek egyikében ott él és harcol Makj, a fiatal vitéz, Gecse elveszettnek hitt fia. Képes vajon magyar vérei ellen fordulni? Egyesül-e végre a régi szétszakadt család, vagy mást akar Tengri, a sztyeppei népek istene?
A magyar törzsek szeme előtt egyre inkább ott lebeg a megismert, Kárpátokon túli, zöldellő medence. A törzsszövetség vezérei tudják, hogy diplomáciával és fegyverrel lehet azt megszerezni pillanatnyi uraitól, a bolgároktól, a morváktól, a szlávoktól és a frankoktól. Most érik be a bölcs gondolkodás gyümölcse, amely már évtizedekkel korábban lehetséges lakóhelyként jelölte ki a nagy múltú elődök révén századok óta ismert földet, és soha nem hagyta eltűnni a nagyfejedelmi figyelem középpontjából.
A regény hősei átélik az Etelközből történt szervezett elvonulást, és részesei lehetnek annak a régóta gonddal, előrelátóan előkészített végleges földszerzésnek, amit honfoglalásként tart emlékezetében a magyar nép.
Az örök szépségen túl
Az örök szépségen túl a Pulitzer-díjas Katherine Boo mérföldkövet jelentő elbeszélő tényirodalmi könyve, amely a huszonegyedik század egyik egyenlőtlenül fejlődött nagyvárosában lakó, jobb életért küzdő családok drámai, néha szívet tépő történetét mondja el.
Ez a nagyszerűen megírt, fordulatokban gazdag, magával ragadó eseménysorozat három évig tartó, megalkuvást nem ismerő riportíráson alapszik, és a globális változás és egyenlőtlenség döbbenetes korát emberközelivé, megérthetővé teszi.
Annawadi ideiglenesen összetákolt település a Mumbai (1996 előtt Bombay) melletti luxusszállodák árnyékában, és mivel India virágzó fejlődésnek indul, Annawadi lakosait is felvillanyozza a remény. Abdul, egy megfontolt és vállalkozó szellemű, keményen dolgozó muszlim kamasz fiú a gazdagabb emberek eldobált, újrahasznosítható hulladékaiban véli megtalálni a számítását, az elérhető "jómódot". Asha, egy rendkívül éles eszű asszony, akit a gyerekkorában átélt falusi nyomor súlyosan megsebzett, rátalál egy bizonyos útra, amely a középosztályba vezet: a politikai korrupcióra. Gyönyörű, érzelmekben gazdag lánya - Annawadi "legremekebb teremtése" - egy kis szerencsével hamarosan majd a település első női diplomása lehet. Még Annawadi legszegényebb lakosai - mint például Kalu, a tizenöt éves ócskafémtolvaj - s hisznek abban, hogy a sorsuk nemsokára jobbra fordul, és így megismerhetik azt az életet, amelyet "teljes élvezetnek" neveznek.
Abdult, a szemétválogatót azonban egy megrázó tragédia során hamisan megvádolják. Terror és recesszió rázza meg a várost, és az elfojtott vallási, kasztbeli, szexuális, hatalmi és gazdasági gyűlölet brutálissá válik. Amint az igen törékeny egyéni remények összeütközésbe kerülnek a hatalmas globális valósággal, Annawadi lakosainak az elképzelései és bátor próbálkozásai mellett, egy könyörtelen versenyen alapuló kor igazi körvonalai is föltárulnak az olvasó előtt.
Az örök szépségen túl című könyv okos belátással, humorral és az emberi kapcsolatok iránti mély együttérzéssel belevonja az olvasót egy sebesen változó korba, közvetlenül a huszonegyedik század egyik rejtett világába, és olyan emberek életébe, akiket nem lehet elfelejteni.
Vypredané
10,95 €
11,53 €
A hat értékmedál
Edward de Bono szaktekintély a kreatív gondolkodás, valamint a gondolkodás, mint képesség fejlesztésének területén. Több ezren írnak számítógép-programokat, Edward de Bono azonban az emberi elme számára ír programokat. Az emberi elme, mint önszerveződő információs rendszer működésének megértéséből létrehozta a laterális gondolkodás módszeres, kreatív eszközeit. Ő alkotta meg a "párhuzamos gondolkodás" gyakorlatát és írta a Six Thinking Hats (A gondolkodás hat kalapja) című könyvet. Az észlelésen alapuló (perceptuális) gondolkodásban alkalmazott eszközeit (CoRT, DATT) az oktatásban és az üzleti életben széles körűen alkalmazzák.
Edward de Bono gondolkodás-iskola módszereit vezető világcégek alkalmazták, többek között az IBM, a Microsoft, a Prudential, a British Telecom (Egyesült Királyság), az NTT (Japán), a Nokia (Finnország) és a Siemens (Németország). Az ausztrál krikett válogatott is a segítségét kérte, hogy minden idők legsikeresebb krikett csapata lehessen. Dél-Afrikai tudósok egy csoportja Dr. De Bono-t beválasztotta a közé a 250 ember közé, akik a történelem folyamán a legnagyobb hatással voltak az emberiségre. Egy vezető ausztrál üzleti lap a legnagyobb kortárs látnokok közé sorolta. Az Accenture, egyik igen jelentős tanácsadócég az 50 legbefolyásosabb üzleti gondolkodó egyikének tekinti. Edward de Bono módszerei egyszerűek, de hatásosak. Egyik módszerének alkalmazása egy acélgyártó cégnek egyetlen délután alatt 21000 ötletet eredményezett. Tanított gondolkodást Nobel-díjasoknak és Down-kóros gyerekeknek. Edward de Bono orvosi (Málta), bölcsész (Oxford), filozófiai doktori (Oxford), bölcsészdoktori (Cambridge) és teológiai doktori (RMIT) diplomát szerzett. Konzultációs órákat tart az oxfordi, cambridge-i, londoni egyetemen, valamint a Harvardon. Oxfordban Rhodes ösztöndíjas volt. 67 könyvet írt, melyeket 37 nyelvre fordítottak le.
Vypredané
10,59 €
11,15 €
Szép magyar ének I-II. - Fine Hungarian Song I-II.
- Szép magyar ének I. / Fine Hungarian Song I.
"Ez a daloskönyv azért született, hogy elvigye a családokba, baráti társaságokba, közösségekbe az éneklés csodálatos örömét. A válogatás szép magyar énekeinkből: gyermekdalokból, népdalainkból, népies és zeneszerzői dalokból, görög és római katolikus illetve protestáns egyházi énekekből ölel fel egy csokorra valót.
Szándékom a legkülönfélébb alkalmakkor jól használható, gyakorlatias, széles forrásból merítő, igényes és érdekes énekeskönyv összeállítása volt. A dalszövegek mellett jól énekelhető hangnemben írott kottákat találunk, az énekeket érdekes magyarázatok és adatok egészítik ki. A könyv a dalok címét és a magyarázatokat angolul is tartalmazza.
Hiszem, hogy gazdag nemzeti zenekincsünk e darabkája minden magyar és a kultúránk iránt érdeklődő ember számára éppúgy tárháza a hasznos ismereteknek, mint forrása erőnek, jókedvnek, örömnek és szeretetnek. Kívánom, hogy minél többen megtapasztalják!" (a Szerző)
- Szép magyar ének II. / Fine Hungarian Song II.
"Első daloskönyvem, melynek a Szép magyar ének címet adtam, 2009-ben jelent meg. A kiadvány olyan sikert aratott, hogy az elsőt további három kiadás követte. Az eltelt néhány évben belső igényem továbbhajtott egy énekeinket táji sokszínűségükben még gazdagabban bemutató gyűjtemény megteremtése felé. Úgy éreztem, hogy a korábbi kiadásból sok értékes, széles érdeklődésre számot tartó szép magyar ének hiányzik. Ez a felismerés végül is egyáltalán nem meglepő, hiszen jól tudjuk, magyar népdalkincsünk óriási: több százezer lejegyzett dallamával tulajdonképpen kimeríthetetlen. Különösen ösztönzött a kiegészítésre, hogy a magyar népzenekutatás és népzenei életünk néhány kiemelkedő alakjával közelebbi kapcsolatba kerültem. Nagy hatást gyakorolt rám Kallós Zoltán népzenegyűjtővel - épp énekeskönyvem első kiadása révén - kialakult személyes ismeretségem. Munkássága, az általa gyűjtött hatalmas anyag, és persze, az adatközlőkkel, az erdélyi énekes és hangszers előadókkal való találkozások egy különösen szép és értékes zenei-költészeti világba tártak kaput. Mindezt erősítette családom mélyülő szeretete, elköteleződése a magyar népi kultúra iránt. Végül a táncházak egyre népszerűbbé válása is arra biztatott, hogy az ott széles körben ismertté vált énekekből a számomra legkedvesebbekkel tovább bővítsem gyűjteményemet.
Íme tehát, a Szép magyar ének című daloskönyvem II. kötete. Anyagának derékhada a népdalok köréből került ki: zömében kalotaszegi, mezőségi, Maros-völgyi, gyimesi és moldvai énekeinkből, de mások közt például néhány régi unitárius énekkel is gazdagítottuk a könyv tartalmát.
Szeretettel kívánom, használják igaz örömükre daloskönyvem új kötetét is!" (a Szerző)
Vypredané
25,78 €
27,14 €
Arcképek két tragikus kor árnyékában
Mester Miklós közéleti szereplése 1939-ben kezdődött, amikor a kormánypárt jelöltjeként képviselővé választották. 1944-ben a református egyház támogatásával kinevezték vallás- és közoktatásügyi minisztériumi államtitkárnak. E pozíciójában azon kevesek közé tartozott, akik önzetlenül, humanizmus által vezetve aktívan részt vettek az üldözött zsidók mentési akcióiban. Tevékenysége elsősorban a szellemi és kulturális élet terén dolgozó zsidók mentésére összpontosult. Közéleti szereplése 1944. október 15-én, a nyilasok hatalomra jutása napján véglegesen befejeződött. Menekülni kényszerült és hetekig álnéven a pilisi hegyekben rejtőzködött.
A második világháború befejeződése után létrejött új kormány határozata alapján 1945-ben háborús bűnösnek nyilvánították, de később a bizonyított embermentő tevékenysége miatt levették a listáról. Mindezek nem óvták meg Mester Miklóst a szovjet és a magyar államvédelmi hatóságok többszöri letartóztatásától és a családjával együtt történt kitelepítéstől a Borsod megyei Felsővadászra 1951-1953 között.
A kommunista rendszerben rendőri megfigyelés alatt állt és a körülmények lehetetlenné tették számára, hogy történészi szakmáját hivatalosan gyakorolja. Élete hátralevő részét szellemi emigrációban élte meg. Az osztályharcon alapuló marxista-leninista történelemszemlélet számára idegen volt és elutasította annak tanításait. Az asztalfióknak írt és ennek tanúbizonysága az 1971-re befejezett emlékirat, amelyet az olvasó a kezében tart.
Az emlékirat személyes visszaemlékezés a történész szemén keresztül. Az írás középpontjában a 1944-es év eseményei állnak, rávilágítva ennek a tragikus évnek az előzményeire és következményeire. Az emlékiratban személyes élmények és kapcsolatok alapján számos korabeli politikus, értelmiségi, katona, falusi ember és munkás szerepel a társadalom és politikai élet különböző rétegeiből. Arcképek emberekről, akik a kor színpadán a legkülönbözőbb helyeken álltak: üldözők és üldözöttek, útkeresők és megalkuvók, árulók és embermentők.
Vypredané
23,75 €
25,00 €
A pofon
Melbourne egyik kertvárosi házában, egy napsütéses kerti partin a házigazda unokatestvére pofon vág egy kisfiút. A pofon szinte visszhangzik a rémült csendben. A szülők később feljelentést tesznek. Eljön a tárgyalás napja, és a kisfiút bántalmazó férfit felmenti a bíróság.
Christos Tsiolkas könyve néhány mondatban összefoglalható, de hiba lenne, ha csak a történetre koncentrálnánk, hiszen "A pofon" jóval több ennél. A szerző görbe tükröt tart elénk, miközben bemutatja, ki hogyan reagál az elcsattant pofon nyomán kialakult helyzetre. A regény valójában provokatív korrajz, amely őszintén szól generációk közötti ellentétről, hazugságokkal fűszerezett kapcsolatokról, rasszizmusról, elfojtott és nyíltan felvállalt szexualitásról, széthulló családokról, előítéletekről, toleranciáról, öregedésről, betegségről és halálról... azaz rólunk és mindarról, ami körülvesz bennünket. Nélkülözhetetlen olvasmány mindenkinek, aki hajlandó kritikusan szemlélni saját helyzetét a mai világban.
"A pofon" 2009-ben elnyerte a Nemzetközösségi Írószövetség Díját, a Vance Palmer Regénydíjat, az Ausztrál Irodalmi Társaság Aranyérmét és az Ausztrál Könyvkiadók Év Könyve Díját. 2010-ben felkerült a Booker-díjra jelölt könyvek listájára. A kritikai elismerések mellett óriási közönségsikert aratott: több mint nyolcszázezer példányban vásárolták meg szerte a világon.
"Felforgató regény, melyet a szenvedély és a rosszindulat villanófénye világít meg." (The Sunday Times)
"Ez a zseniális, szenvedélytől fűtött könyv... magával ragadó utazás a külvárosi sötétség mélyére." (Independent on Sunday)
"A hatalmas, bonyolult érzelmek regénye... A pofon mikroszkóp alatt vizsgálja a családi életet, az eredmény pedig nem más, mint egy modern remekmű." (The Times)
"Tsiolkas kőkemény, erőteljes prózát ír, de az egymással acsarkodó családok indulatainak mélyén felsejlik a tolerancia, a lemondás és még a szeretet is... A regény... kiszívja az erőt az olvasóból, aki ámuldozva kapkodja a levegőt." (Washington Post)
Vypredané
9,86 €
10,38 €
Tiszta szex
Példátlan bátorságú és őszinteségű könyvet tart a kezében az olvasó. És ez az őszinteség nem csupán az intim részletekre értendő, az egész könyvet áthatja. Soma Mamagésa úgy mer beszélni a szexualitásról, mintha a legigazibb barátnőjével beszélgetne, akire rá meri bízni legféltettebb titkait is. Persze sokan képesek minden gátlás nélkül megmutatni meztelenségüket, de az, aki a lelkét meri ilyen mélységekig lemezteleníteni, ritka kivételként válik ki a sokaságból.
Soma saját életén és élményein keresztül a testiség és a szexualitás szinte valamennyi oldalát megvilágítja: megismerjük az első önkielégítés, a szüzesség elvesztésének tapasztalatait, a korai esetlen szárnypróbálgatások, az örömtelen vagy épp fájdalmas aktusokat éppúgy, mint a hétcsillagos szeretőket, az orgazmus fennsíkjait vagy az eksztatikus pillanatokat.
Soma nem csak a ruháját veszi le, hanem a bőrét, a húsát is, és a merev tabukra fittyet hányva zsigeri szinten mutatja meg a maga teljes belső valóságát. Kendőzetlen, felszabadító őszinteségének segítségével nemcsak saját szexualitásunk megtapasztalásához kerülünk közelebb, de végső soron egész lényünk megértéséhez is. Hiszen a "tiszta szex" maga a felszabadulás, az élni akarás és a kiteljesedés forrása. Gyógyító ez a könyv, gyógyítóbb, mint bármely szexualitásról szóló ismeretterjesztő kötet. Felráz, átölel, felizgat, meghozza a kedvet, hogy a szexualitás izgalmakat ígérő mélységeibe vesse magát az olvasó. És emellett felhőtlen szórakozást is ígér!
"Az a célom ezzel a szexről szóló, rengeteg tapasztalatra épülő könyvvel, hogy adhassak valamit ahhoz, hogy szabadabbak, boldogabbak, teljesebbek legyünk. És hogy -ha csak egy icike-picikét is- felgyorsuljon az a folyamat, amelynek jelen individualizálódó korunkban részesei vagyunk. Azaz, hogy a végletekből minél hamarabb visszakerüljön a szexualitás az őt megillető, méltó helyére, ahonnan eredendően indult." (a Szerző)
Vypredané
11,51 €
12,12 €
dostupné aj ako:
Titkosírás
Noha az itt olvasható színművek ugyanabban az országban és ugyanabban az időszakban születtek, íróik eltérő kulturális háttérrel, más és más tapasztalatokkal, különböző időben érkeztek a színház világába, így aztán a hét drámában hét külön kis világ mutatkozik meg. A kötetünkben szereplő szerzők némelyike több évtizedes színházi múlttal, bemutatók, sikerek és díjak sokaságával dicsekedhet, míg mások ígéretesen induló pályájuk elején tartanak. Akad köztük fiatal, középkorú és idősödő; latin-amerikai, illetve ázsiai származású, fekete és fehér bőrű, hetero- és homoszexuális, nő és férfi. Nem "kultúrpolitikai" döntés, nem előzetes elhatározás, valamiféle "egyensúlyteremtő" szándék következménye ez. Szinte véletlenül alakult így, miközben igyekeztünk olyan antológiát összeállítani, amely a lehető leghívebben mutatja be Amerika - e hatalmas és sokszínű ország - meglepően felszínesen ismert kortárs drámairodalmát. Azt a drámairodalmat, amely nincs se sokkal jobb, se sokkal rosszabb állapotban, mint a színház, amellyel kölcsönösen feltételezik egymást, és nincs sokkal jobb vagy rosszabb helyzetben, mint a kortárs művészet többi ága. Elsősorban a - valamelyest talaját vesztett, ugyanakkor soha nem látott mértékben virágzó - szórakoztatóipar része, de jelentősebb mozzanataiban, az átlagból kiemelkedő alkotásaiban az ezredvég amerikai polgárának, az ezredforduló földlakójának tart tükröt a maga módján.
A kötet tartalma: Doug Wright: De Sade pennája. (Quills.) Upor László fordítása. Lanford Wilson: Kéretik elégetni. (Burn This.) Taschler Andrea fordítása. Craig Lucas: A haldokló gallus. (The Dying Gaul.) Upor László fordítása. Maria Irene Fornes: A Duna. (The Danube.) Békés Pál fordítása. Kia Corthron: Kérem, vigyázzanak, az ajtók záródnak! (Splash Hatch On The E Going Down.) Ruttkay Zsófia fordítása. Diana Son: Halak. (Fishes.) Gecsényi Györgyi fordítása. David Mamet: Titkosírás. (The Cryptogram.) Varró Dániel fordítása
Vypredané
9,14 €
9,62 €
A keresztes háborúk arab szemmel
A libanoni származású francia írót, Amin Maaloufot, akinek a Taniosz sziklája, a Levantei kikötők, a Szamarkand, a Baldassare nagy utazása, a A pápa rabszolgája és az Eredet című művei magyarul is nagy sikert arattak, a keresztes háborúk történetét feldolgozó nagyívű történelmi munkája indította el a hírnév útján. Könyve, amely megjelenése pillanatában, 1983-ban a döbbenetes újdonság erejével hatott, ma már alapműnek számít ebben a témakörben.
Vajon miben rejlik a könyv újszerűsége, mi a titka világsikerének? A válasz kézenfekvő: a keresztes háborúk történetével foglalkozó művek döntő többségétől eltérően Maalouf nem a támadók, hanem a megtámadottak, az arabok szemével láttatja a "dzsihád", a "szent háború" kétszáz évét, az európai és az arab világ, a keresztény és az iszlám vallás-kultúra réges-régi, de a mai időkre is kiható összecsapását. Hogyan látták, hogyan értékelték a megtámadottak a kegyetlen, véres eseményeket, miként ítélték meg a Nyugatról érkezett, hitükkel, civilizációjukkal fennen kérkedő, ám gyakorta barbárok, sőt vadállatok módjára viselkedő hódítókat? Erre a kérdésre keresi s adja meg a választ Maalouf műve, amely forrásként szinte kizárólag a korabeli arab történetírók, krónikások írásaiból merít.
Maalouf egy vérbeli történész alaposságával és részletességével dolgozza fel a keresztes háborúk két évszázadának a történetét, a frandzsok vagyis az európaiak első csoportjainak, szedett-vedett, gyülevész bandáinak, majd a már jól felfegyverzett, fegyelmezett lovagoknak a megjelenésétől, 1096-tól kezdve egészen végleges kiűzésükig, 1291-ig. Szinte hónapról hónapra, hétről hétre követi az eseményeket, városról városra, várról várra vonul a kor s könyve szereplőivel. Rendkívül szemléletesen, majdhogynem szépirodalomba, kalandregénybe illően festi le a kegyetlen, véres csatákat, a hol erőszakkal, hol agyafúrt ármánnyal vívott, gyakran hónapokig, évekig tartó ostromokat, a keleti cselszövéseket, gyilkos testvérháborúkat, a nyugati barbarizmust, hitszegéseket.
Műve hiteles korrajz, pontos látlelet a XII-XIII. század arab társadalmáról, gazdasági-politikai-katonai viszonyairól, gondolkodásmódjáról, erkölcseiről, kultúrájáról - részben a keresztény-nyugati civilizáció tükrében, részben szembeállítva vele.
A Könyvjelző magazin 2012. októberi számában megjelent cikk: A mások halála
Vypredané
10,59 €
11,15 €
Odüsszeia
Az Európa Könyvkiadó 1991. szeptemberében indította el megújított, külsejében is vonzóbb sorozatát. Alaposan, minden részletre kiterjedő figyelemmel tervezte meg az összeállítást, hiszen a világirodalom és a magyar irodalom remekműveinek kiadásával egyszerre kíván segítséget nyújtani tanárnak, diáknak s valamennyi felnőtt irodalomkedvelőnek. Nemcsak megjelenteti az általános iskolások és a középiskolások számára ajánlott műveket, hanem arról is gondoskodik, hogy ezek állandóan kaphatók legyenek a könyvesboltokban.
Már eddig is oly sok fontos kötet látott napvilágot ebben a sorozatban, hogy felsorolásukra itt aligha lenne elegendő hely. A kötetekhez mellékelt könyvjelzőn azonban valamennyi szerző neve és művének címe megtalálható, ki-ki kedvére végigböngészheti, és örömmel állapíthatja meg, hogy könyvtárában a klasszikusok sorát alkalmasint egy újabb kötettel gazdagíthatja. Műköltészeti és népköltészeti alkotások, versek és novellák, kisregények, regények és drámák kínálnak maradandó olvasmányélményt fiataloknak, idősebbeknek egyaránt.
Hagyományosan az Odüsszeiá-t is Homérosz művének tekintjük, bár némely kutatók szerint több mint száz évvel később keletkezett, mint az Íliász. Odüsszeusz bolyongását beszéli el, tíz évig tartó útját haza, Ithakába, ahol hűségesen várja őt hitvese, Pénelopé, kapzsi kérők hadától körülvéve. Bolyongásai közben csodás kalandokat él át, szerelmekkel, varázslókkal, szörnyekkel találkozik, sőt még az alvilágba is leereszkedik, s ott viszontlátja halott bajtársait. "Az Íliász a jelenvalóság költeménye" - mondja Szerb Antal. "Az Odüsszeia a távolság eposza, az utazásé. Az első romantikus mű, azt lehetne mondani, mert benne jelenik meg először a nosztalgia. Egyik angol fordítója pedig úgy jellemzi, hogy ez az első regény, és noha a regények hosszú sora követi, egyáltalán nem bizonyos, hogy nem a legjobb-e. De nemcsak azért nem avul el soha - figyelmeztet Devecseri Gábor -, ami a világirodalom nagy regényeivel közös sajátsága, hanem azért is, ami a regénytől megkülönbözteti. Az eposz -az a varázsszőnyeg, mely, akármilyen roppant nagy is a kerülete, repülni tud -, mert vers volta röpíti: a szereplői egész nagy hadát könnyen hordja a hátán."
A jegyzeteket Devecseri Gábor írta.
Vypredané
4,75 €
5,00 €
Kreutzer-szonáta - Ki a bűnös?
1891-ben jelent meg Lev Tolsztoj Kreutzer-szonáta című kisregénye, amelynek addigra már óriási volt a híre. Több ezer másolat terjedt a műről szerte az országban, és mindenki el akarta olvasni azt a könyvet, amelyben a nagy író akkoriban szokatlan szókimondással beszélt a testi szerelemről, és emiatt a cári cenzúra egy ideig nem is akarta engedélyezni a kinyomtatását.
Tolsztoj ekkor már elutasította a szexualitást (jóllehet a valóságban mégsem tudott lemondani róla), teljes önmegtartóztatást és tisztán szellemi életet hirdetett. Sokan a Kreutzer-szonáta hatására fogadtak szüzességet... Ez a könyv valóságos földrengésként hatott Oroszországban, de Tolsztoj már hallani sem akart róla - nem szerette, minél gyorsabban túl akart lépni rajta, s elkezdte írni a Feltámadást.
Szofja Tolsztaja azonban nem tudott "túllépni"; úgy érezte, hogy a Kreutzer-szonátában a férje megsértette és megalázta őt és általában a női nemet; s nem értette, mekkora különbség van a férfi alapvetően testi és a nő idealizált, költői, gyengéd szerelme között.
Úgy döntött, versenyre kel férjével a szerelem és a nemiség ábrázolásában, és 1892-93-ban megírta "válaszát" a Kreutzer-szonátára. Egy fiatalasszony érzéseit írta le benne, aki szenved anyagias gondolkodású, önmagát filozófusnak tartó, de közben érzéketlen, a házasságban csak a testi gyönyör könnyű lehetőségét látó férje mellett. Akár didaktikus feminista műnek is mondhatnánk - ám a kisregény hősének, Annának az érzékenysége folytán mégiscsak igazi irodalommá válik. Egy olyan "női regénnyé", amely sok tekintetben ma is izgalmas olvasmány lehet; bár Szofja Tolsztaja sokkal inkább a saját házasságát és titkos szerelmét, egyszóval a saját életét írta meg, mint Tolsztoj a maga kisregényében, mégiscsak van a művében valami egyetemes női érzés, női sors...
A mű oroszul is csak a megírása után mintegy száz évvel jelent meg; magyar kiadása nemcsak egy irodalomtörténeti érdekesség közreadása, hanem egy kiváló írónő bemutatása, aki nagyrészt zseniális férjének szentelte életét, de ezzel a kisregénnyel és Moja zsizny (Életem) című hatalmas önéletrajzi munkájával azért létrehozta saját életművét is.
Vypredané
10,59 €
11,15 €
Ebből se lesz szerelem
Három kortárs belga színművet tart az olvasó a kezében, három vígjátékot, melyekben a burleszk, a bohózat, a paródia és a tragédia elemei is fellelhetők. A humoros formában megírt színdarabok kíméletlen képet festenek korunk belga társadalmának visszásságairól, a közélet és ... Folytatás ›› a magánélet kereszteződéséről, arról, hogyan hatnak a társadalmi problémák az egyes emberek életére, hiúsítják meg azok céljait, törekvéseit, vágyait.
A darabok jellemzően egy nyilvános helyen játszódnak (állomás, kiskocsma, étterem), ahol a szereplők a kényszerű várakozás űrét beszéddel próbálják meg kitölteni. A legtipikusabb szereplő a lecsúszott, tengő-lengő, bőbeszédű, sőt, a verbális láz állapotában színre lépő kisember: számára, mint Seherezádé számára is, a mesélés az egyetlen módja annak, hogy elkerülje a megsemmisülést. Elmondja kudarcát, kudarca miértjét, megpróbálja elmagyarázni, igazolni tetteinek és viselkedésének okait - nem a többi, számára ismeretlen szereplőnek, akiknek mindez teljes mértékben közömbös, hanem saját magának, ennek az önmagában hordozott ideális "én"-nek. Az egyes szereplők vallomásai így nem dialógusok, hanem egymást váltó monológok sora. E vallomások között ellentmondások fedezhetők fel, megjelenik a kétértelműség, a bizonytalanság. A különböző maszkok és paravánok mögé rejtőzött szereplők szavait a szemfényvesztés légköre hatja át.
A színművek központi problémája a magány, a bensőséges emberi kapcsolatok lehetetlensége, a párkapcsolatok kudarca. A szereplők kétségbeesetten keresik az általuk elérhetetlennek vélt szerelmet. Az ellenállhatatlan humorral megírt, kívülről nézve nevetséges hősön végig derül az olvasó, miközben frusztrációja és kényszerképzetei miatt szánja is őt.
Paul Emond a legsikeresebb francia nyelven alkotó belga regény-, esszé- és drámaírók egyike. Műveit számos nyelvre lefordították, drámáit Európán kívül az Egyesült Államokban és Kanadában is játsszák. Több irodalmi díj birtokosa, a Belga Királyi Nyelvi és Irodalmi Akadémia tagja.
A(z) Ebből se lesz szerelem (Könyv) szerzője Paul Emond.
Vypredané
5,44 €
5,73 €
Kárhozott
Chuck Palahniuk legfrissebb - angolul 2011-ben megjelent - regényét tartja kezében az olvasó.
A "Harcosok klubjá"-nak szerzője ezúttal sem kímél senkit és semmit: A "Kárhozott" főhőse, Maddy Spencer, a tizenhárom éves, halott, kövér kislány a pokol tájain bolyong a "Nulladik óra" című film szereplőire feltűnően emlékeztető kis csapatával, s közben a Sátánhoz címzett meséjében osztja az élőket és a holtakat, boldog-boldogtalant.
Lassan visszatérnek az emlékei arról, hogyan halhatott meg, s igyekszik kitalálni, milyen "élet" is vár rá a halál után.
A Dante és Swift nyomdokaiban járó, fergeteges palahniuki szatíra célpontja az immár szokásos kulturális visszásságok mellet ezúttal az elbizakodott hit - önmagunkban -, melyet Maddynek is fel kell adnia, ha beleszólást szeretne saját sorsa alakulásába, és vissza akar térni evilági szeretteihez.
Ehhez azonban nem kisebb ellenféllel kell szembenéznie, mint magával a Sátánnal...
"Halottnak lenni annyi, mint csomagok nélkül utazni.
Halott-halottnak lenni állandó, huszonnégy órás, egész hetes, egy évben háromszázhatvanöt napig tartó, örökkön-örökre szóló elfoglaltság...
Ne akard tudni, milyen érzés, mikor az emberből az összes vért kipumpálják. Még az is lehet, hogy nem kellett volna elmondanom, hogy halott vagyok, mert most biztosan sokkal, de sokkal felsőbbrendűbbnek érzed magad.
Még a kövérek is felsőbbrendűbbek, mint a Halottak.
Ám legyen: íme az én Szörnyűséges Vallomásom. Őszinte leszek és tiszta vizet öntök a pohárba. Nem rejtőzködöm tovább. Halott vagyok. Ezt többé nem vetheted a szememre.
Való igaz, mindnyájan rejtélyesnek és abszurdnak tűnünk egymás számára, de senki nem áll annyira távol tőlünk, mint egy halott. Az idegeneknek meg tudjuk bocsátani, hogy gyakorolják katolikus vallásukat, vagy hogy homoszexuális aktusban vettek részt, de azt nem, ha beismerik, hogy halottak.
Utáljuk a menthetetlen eseteket.
A halál a legnagyobb gyengeség jelének tűnik, rosszabbnak az alkoholizmusnál vagy a heroinfüggőségnél, és egy olyan világban, ahol az embert lustának bélyegzik, ha nem borotválja a lábát, halottnak lenni végzetes jellemhibára vall."
Vypredané
10,96 €
11,54 €
A megfagyott világ - Évszázad-trilógia 2.
A VÉRES ÉS GYÖNYÖRŰ HUSZADIK SZÁZAD TÖRTÉNETE ÚGY, AHOGY AZT CSAK KEN FOLLETT TUDJA ELMESÉLNI.
A megfagyott világ ott veszi fel a történet fonalát, ahol az 1. kötet abbamaradt: az öt – amerikai, német, orosz, angol és walesi – család egymásba fonódott életét ismerhetjük meg a Harmadik Birodalom felemelkedésével kezdődő, majd a spanyol polgárháborúval és a második világháború nagyszabású drámáival folytatódó, az amerikai és az orosz atombombák felrobbantásáig tartó időszakban. Vagyis az 1930-as évek elejétől 1946-ig.
A német apától és angol anyától született Carla von Ulrich egyszeriben úgy érzi, maga alá temeti a náci árhullám; óriási bátorságról tanúskodó és szomorú következményekkel járó tettre szánja el magát… Woody és Chuck Dewar, a titkokat rejtegető két amerikai fivér is ki akarja venni részét a fasizmus elleni harcban, egyikük Washingtonban, a másikuk pedig a Csendes-óceán véráztatta dzsungeljeiben… Lloyd Williams, az angol diák a spanyol polgárháború tűzkeresztségében eszmél rá, hogy a kommunizmus ellen ugyanolyan elszántan kell harcolnia, mint a fasizmus ellen… Daisy Peshkovot, az Amerikában élő milliomoslányt kizárólag a népszerűség és az élvezetek hajszolása érdekli, amíg a háború meg nem változtatja az életét, nem is egyszer, hanem kétszer is, miközben unokabátyja, Vologya olyan pozíciót harcol ki magának a szovjet hírszerzésen belül, amely a háború kimenetelére hatással lesz.
A főszereplők élete kibogozhatatlanul összekuszálódik, miközben élményeiken keresztül kirajzolódnak a 20. század arculatát meghatározó kataklizmák. A történet a gazdagok dolgozószobájától a vérzivataros, füst borította csataterekig mindenütt egymásba gabalyodik, és az olvasó egyre bonyolultabb drámák tanúja lesz.
Ahogyan azt Ken Follettnél már megszoktuk, a történelmi háttér briliáns bemutatása alapos kutatásokon alapul, a cselekmény gyors sodrású. Az szerző szenvedéllyel és mesteri kézzel vezet el bennünket egy olyan világba, amelyről azt hittük, jól ismerjük, ám amely a könyv elolvasása után már sohasem fog a régi színben feltűnni.
Joshinki - A halál istennője
Umihebi szigetén szigorú törvények uralkodnak. Mindent a jin és a jang, az éjszaka és a nappal, a holtak és az élők örök egyensúlya határoz meg. A sziget lakói nehezen teremtik elő mindennapi betevőjüket, vallásuk szabályait azonban semmilyen körülmé
nyek között nem szegik meg.
Namima és Kamikuu, a két nővér nem sokáig élvezheti a gyerekek gondtalan életét, a sziget szokásainak értelmében ugyanis sorsuk már jóval születésük előtt eldőlt. Kamikuu hatévesen tudja meg, hogy ő lesz Umihebi következő
főpapnője. Elszakítják családjától, és megkezdődik hosszú évekig tartó felkészítése a nagy feladatra.
Hugára, Namimára még ennél is kegyetlenebb sors vár...
"Nem vehettem részt az ünnepségen. Kamikuu volt az egyetlen közülünk, aki jelen lehetett. Ki
tüntetett helyen ült, közvetlenül Mikura-szama mellett - és élvezhette a válogatott finomságokat. Mindketten fehér ünnepi öltözetben voltak, nyakukat ragyogó igazgyöngysorok díszítették. Kamikuuval általában együtt ettünk, és rossz volt látnom, ahogy
most magában falatozik. De ennél is rosszabb az érzés, hogy elszakítják tőlem, és ettől borzalmasan nyugtalan lettem. Végre valahára az étkezés véget ért, és Kamikuu kilépett a házból. Odaszaladtam hozzá. De Mikura-szama félrelökött.
-Namima, neked
nem lenne szabad itt lenned. Ne nézz rá Kamikuura!
-Miért, Mikura-szama?
-Mert te tisztátalan vagy.
Ahogy ezt kimondta, apám a többi férfival azonnal odalépett Kamikuu és közém. "Tisztátalan?" Döbbenten álltam. Lehajtottam a fejem, egész testemben re
megtem. Hirtelen megéreztem, hogy valaki figyel. Amikor felnéztem, tekintetem Kamikuuéval találkozott. Láttam rajta, hogy majd megszakad a szíve a szánalomtól. Ösztönösen hátrahőköltem, soha nem nézett még rám ilyen arckifejezéssel."
Natsuo Kirino,
a magyarul is megjelent, nagy sikerű Kín szerzője, Japán egyik legnépszerűbb írónője. Regényei számtalan elismerésben részesültek világszerte. A halál istennője 2009-ben elnyerte az egyik legrangosabb japán irodalmi díjat. A történet mitikus, ember n
em ismerte, meghatározhatatlan időbe röpít, hogy különös események láncolatával összekösse halandók és istenek sorsát. Meghökkentő, különös regény, fordításában is csodás nyelven hangszerelve.
Vypredané
9,79 €
10,31 €
Önbizalom
Érezd jól magad a bőrödben, és higgy a képességeidben!
Te értékeled önmagad? Kész vagy a világ tudtára adni képességeidet és a benned rejlő jót, vagy inkább rejtőzködsz? Ha kételkedsz önmagadban, sőt sokszor bírálod is, akkor ezek az önbizalomhiány jelei is lehetnek, mely visszatarthat téged és megakadályozhatja, hogy elérd a teljes potenciálodat. Az emberek önbizalma törékeny és nem mindenkinél van jelen, ezért sokszor fejlesztésre és megerősítésre szorul. A magabiztos gondolkodást és viselkedést lehet gyakorolni, és idővel szokássá válhat. Tanuld meg ezzel az élvezetes útmutatóval szeretni önmagad és leküzdeni bizonytalanságod!
A könyvben található könnyen követhető tippek segítenek megérteni, hogy mi befolyásolja az önbizalmat, és hogy hogyan fejlesztheted a magabiztosságod és az önbecsülésed egészséges szintre.
Olyan gondolatokat, inspiráló idézeteket, gyakorlatias tanácsokat és technikákat olvashatsz a magabiztosság megerősítéséhez, melyek által megtudhatod: - hogyan befolyásolják a gondolataid a magadról alkotott képet; - hogyan sajátíthatod el a magabiztos viselkedés fortélyait; - hogyan étkezz, pihenj és mozogj, hogy nagyobb legyen az önbizalmad; - mikor szükséges kezeléseket és terápiát igénybe venned.
Légy Önmagad legjobb változata önbizalmad fejlesztésével!
Az önbizalom nem mindenki számára magától értetődő, és időről időre erősítésre és fejlesztésre szorul. Ha problémát okoz, hogy kiegyensúlyozott és higgadt maradj a stresszes helyzetekben, vagy azt kívánod, bárcsak magabiztosan kiállhatnál ötcsillagos tulajdonságaid mellett, ne keress tovább: ez a könyv segíteni fog. Tele van okos kis tippekkel, ötletekkel és feladatokkal, amelyek segítségével sikeresen dolgozhatsz azon, hogy rájöjj, mi tart vissza attól, hogy teljes magabiztossággal kiállj a világ elé, és magadhoz öleld a benned lakozó önbizalmat.
Anna Barnes könnyedén és jól érthetően ír erről a nem is olyan egyszerű témáról, és bebizonyítja, hogy az önbizalom valójában elmeállapot: attól függ, hogy hogy gondolunk magunkra és a képességeinkre. A szavainkból, a hanghordozásunkból, a testbeszédünkből és a viselkedésünkből látják mások, hogy mi mennyire becsüljük és értékeljük önmagunkat, és a külvilág általában a mi jeleinket tükrözi vissza, megerősítve minket negatív gondolatainkban.
Ha azonban mi hiszünk magunkban, a környezetünkből is pozitív visszacsatolásokat fogunk kapni. Hogyan lehet tehát megerősíteni az önbizalmat? Elsősorban önismerettel, azzal, hogy vizsgálni kezdjük, melyek azok a helyek és szituációk, ahol és amelyekben jól és erősen érezzük magunkat, és fordítva, mi az, ami lehúz minket. Tudnunk kell, hogy még a legmagabiztosabb emberek is éreznek időnként kétségeket, de őket az különbözteti meg az önbizalom-hiányosoktól, hogy nem hagyják, hogy a félelmeik vegyék át az irányítást.
Vypredané
9,46 €
9,96 €