Hľadanie: Akčan Tyrok
zobraziť:
Így szerettek ők
Nyáry Krisztián néhány évig költészettörténetet tanított a pécsi egyetemen, majd a 90-es évek közepén otthagyta a katedrát, azóta kommunikációs tanácsadóként dolgozik. Vezetett pr-ügynökséget és közvélemény-kutató intézetet, volt állami szervezet kommunikációs igazgatója, de a hobbija az irodalomtörténet maradt. 2012 elején barátai szórakoztatására kezdte publikálni a Facebookon magyar írók és művészek szerelemi életéről szóló képes etűdjeit, amivel néhány hónap alatt nagy népszerűségre tett szert. A barátoknak szánt bejegyzésekből mára több mint tizenötezer olvasót vonzó kulturális ismeretterjesztő sorozat lett. A szerző célja, hogy a tankönyvi életrajzok papírmasé figurái helyett a valós, izgalmas, de kevesek által ismert párkapcsolati történetek felidézésével szerethető, hús-vér embereket mutasson be, és ezzel kedvet csináljon a művek olvasásához.
- Petőfi már jegyben járt Szendrey Júliával, amikor megkérte egy debreceni színésznő kezét is. - Molnár Ferenc azért vette el Fedák Sárit feleségül, hogy elválhasson tőle. - Ady, Léda és Diósi Ödön, Léda meleg férje hármasban éltek Párizsban. - Krúdy Gyula megszöktette szeretője kiskorú lányát és feleségül vette. - Az Anna-versek ihletője összesen tíz percre találkozott egész életében Juhász Gyulával. - Csáth Géza levélben írta meg öccsének, hogy meg fogja ölni feleségét, de nem vették komolyan. - Babits Mihály elkérte Szabó Lőrinctől annak menyasszonyát, Török Sophie-t, és már másnap összeházasodott vele. - Kosztolányi végakarata szerint a koporsójába rejtették el utolsó szeretője leveleit. -Hatvany Lajos báró egy bordélyházban ismerte meg gyermekei anyját.
40 történet sok képpel Petőfitől Vas Istvánig, Benedek Elektől Szabó Magdáig, hitvesekről, múzsákról, szeretőkről, örök hűségről és a szerelem sokféle arcáról.
Vypredané
15,30 €
16,10 €
A szeretet
Gaál Mózes neve egybeforrt a történelmi művekkel, a magyar múlt eseményeit feldolgozó ifjúsági könyvekkel, azt azonban kevesen tudják, hogy 1901-ben ún. lányregénnyel jelentkezett.
A "Szeretet" Gaál egyetlen könyve, melyet bevallottan "serdülő lányoknak" írt, lévén főszereplője egy tizenéves kislány. Megpróbáltatásai, helytállása azonban jócskán túlnőnek a szerzői instrukción, hiszen története egy klasszikusnak nevezhető század eleji szolgálósors, amelyben a szemlélődő lélek újra és újra rácsodálkozik az élet kihívásaira. Fejlődésregény ez a javából, egy idilli vidéki háttérben kibontakozó lélekregény, melyet különlegesen szép nyelvezete tesz egyedivé, ahogy Schöpflin jegyezte meg: "(Gaál) magyar beszéde, enyhe székelyes ízzel, tiszta és világos volt". A cselekmény is mintha alárendelődne a lélek eseményeinek, hiszen Dombháton nem sok minden történik... Erzsike hazajön a városból, mert apja beteg, egyedül viszi a falusi boltot és a kocsmát, de a nyugodalmas hétköznapokat valósággal felforgatja az egyre nehezebb megélhetés terhe, továbbá az ármánykodó rokon, Filkó János feltűnése, aki nem csak Erzsikére vet szemet... Közben megjelennek a Dömények is, a borkereskedők, akiknek Halászék tartoznak, és az egyik Dömény fiúnak is megtetszik Erzsike. A "furcsa idill" azonban kártyavárként omlik össze, amikor meghal Halász Erzsi édesapja, s a gondok az ifjú, törékeny, naiv kislány nyakába szakadnak, Filkó pedig kész megtámadni a végrendeletet is... A korszakkép, az ábrázolás, a vidék és város ellentéte, a gazdagság-szegénység ismert-rögzült perspektívája persze jóval tágabb: egy szelet a magyar századvég szenvedéstörténetének tortájából, melyben Filkó a dzsentripusztulás történelmi tablóképét idézi fel, ahogy Mikszáthnál és Török Gyulánál megszoktuk. Igazi ritkasággal állunk szemben, ami százéves homályból lép ki az olvasók elé.
Vypredané
9,83 €
10,35 €
A város tükrei
"Azért jöttem a tükrök városába, mert egy olyan történet szereplője vagyok, mely jóval a születésem előtt íródott. Azért vagyok a tükrök városában, mert meg akarom tudni, ki vagyok valójában."
A 16. század végén Spanyolországban az inkvizíció és a rettegés az úr, ezrek kerülnek máglyára ártatlanul és még többeket hurcolnak meg. Madrid városában Alonso Perez de Herrera dörgedelmes szónoklatai uszítják a keresztényeket a más vallásúak ellen. Alonsót a Hang irányítja, amelynek segítségével az egyszerű pék legkisebb fiából tanult ember lett: A Hang beszél a templomban és mondja ki a halálos ítéleteket, Alonso pedig engedelmeskedik neki, mert van egy szörnyű titka, amelyről csak a Hang tud.
Madridban él egy testvérpár, Antonio és Miguel Pereira. Antonio a családi hagyományt folytatva orvos lett és az egyetem filozófia tanszékének vezetője, szép felesége, Isabel és kisfia, Andres iránt azonban nem sok érdeklődést mutat. Velük egy fedél alatt él korhely, csélcsap öccse, Miguel, aki kibukott az egyetemről, és bár számtalan nőt ismert, csak egyet szeret - azt, akit nem szerethet.
A regény főszereplői az inkvizíció elől menekülő ibériai zsidók, akiket az Oszmán Birodalom zsidó közösségei fogadtak be. Voltak köztük, akik korábban kikeresztelkedtek, de olyanok is, akik többé nem valamely vallási közösség tagjaként kívánták meghatározni magukat, mert szabadon akartak élni, és arra a kérdésre kerestek választ: Ki vagyok én? A török származású Elif Shafak nagyszerű mesélő, kiváló jellemábrázoló, és akárcsak Az isztambuli fattyú, valamint a Szerelem című regényeit, ezt a történetét is áthatja a misztikum: varázslás, dzsinnek, démonok, őrangyalok kísérik hősei útját.
Vypredané
11,69 €
12,31 €
Hürrem, Szulejmán ágyasa
A közkedvelt TV sorozat után végre az Ön kezébe adhatjuk e hiteles történelmi események ihlette, zseniálisan megírt és lebilincselően izgalmas regényt.
Szulejmán, és a szépségéről, intrikáiról hírhedt Hürrem szultána szenvedélyes kapcsolatán keresztül megismerhetjük az Oszmán Birodalom fénykorát és a szultáni hárem birodalomformáló szerepét. Kettejük szerelme mellett bepillantást nyerünk a háremhölgyek, az agák és a nagyvezír hatalmi harcába, és a szultáni család szenvedéllyel, gyűlölettel és cselszövéssel átitatott mindennapjaiba.
A regény egy lány, Alekszandra Anastasia Lisowska történetével kezdődik, akinek a faluját egy éjjel megtámadják a tatárok és őt elrabolják. Elrablója, Tacsam Nojan azonban megkedveli a lányt és a szárnyai alá veszi. Krími Palotába küldi, ahol a krími kán családja befogadja őt és szárnyai alá veszik A kán édesanyja Szulejmán szultán palotájába küldi.Miközben elviszik a Szultánhoz az Oszmán Palotába, Alexandra rugdos és sikítozik, majd megfogadja, hogy egy napon ő lesz az Oszmán Birodalom úrnője.
A szultán háremében Alekszandra elképesztő küzdelmeinek lehetünk tanúi, ahogyan fokozatosan megtanulja mit is jelent a szerelem, a hatalom, az álnokság. A háremben több segítőre talál: a tatár lány Merzuka, akit Krímből küldtek vele együtt; a szőke orosz ágyas Ekaterina; a hárem aga Szümbül, akit egy sötét titok kényszerít az együttműködésre; a szultán anya Hafsza szultána, és végül Szulejmán szultán, akit teljesen elbűvöl a kékeszöld szemű, vörös hajú, szókimondó szépség. Új nevét is ő adja, átnevezi Hürremmé, hogy neve tükrözze meleg mosolyát és gyönyörű szemeit.
Ellenségekre is gyorsan szert tesz köztük a szultán kedvenc ágyasa és egyetlen fiának édesanyja Gülbahar, illetve a szultán legfőbb bizalmasa, Ibrahim személyében.
A sorozat török nézői szerint ezt a lélegzetelállító könyvet egyetlen rajongónak sem szabad kihagynia, hiszen a sorozatból kimaradt titkokra is fény derül.
Vypredané
15,24 €
16,04 €
Miles adolescens
Elek Ottó történelmi regénytrilógiája Magyarország történetének egyik legnyomasztóbb, legzűrzavarosabb korszakában játszódik. Buda 1541-es eleste után a három részre szakadt országot, s különösen Erdélyt a török és a német hadak dúlásai nyomorítják. Belviszályok, egymásra fenekedő főurak és a reformáció terjedésével vallási ellentétek nehezítik a magyarság életét, s mint mindig, leginkább a legszegényebbekét.
A Tanúság-trilógia a fikció és a tényekkel bizonyítható történelmi környezet határán egyensúlyoz. A szerző remek érzékkel használja a XVII. századi nyelvezetet, gondosan ügyelve arra, hogy ez ne nehezítse a megértést. Kiterjedt kutatómunkája során felhasználta többek között az 1595-96. évi székely felkelés dokumentumait, a reformáció történetét, a magyar reneszánsz irodalmát, a korabeli népszerű költészetet, és a kor történelmét tárgyaló számtalan egyéb forrást.
A fikció területére tartoznak a trilógia azon elemei, melyekben a kor és az előző korok hitvilágáról esik szó. A szerző a mindössze metaforikus értelemben megjelenő vámpírhittől kezdve egészen Szent István lándzsájának legendájáig számos művelődéstörténeti kuriózumot illeszt a történet keretébe.
A fordulatos, kalandokban bővelkedő, mégis rendkívül hiteles hangvételű és miliőjű trilógia igazi kuriózum a kortárs magyar történelmi regények között.
A Tanúság trilógia első könyvének a főhőse, a Miles adolescens, az "ifjú katona" jobbágysorba születik az egyik legtöbbet sanyargatott vidéken, a Tiszántúlon. Hamar árvaságra jut, s nagyapja halála után indul útnak a népmesei szegénylegények módjára, hogy szerencsét próbáljon. Vándorlása során beáll a császári zsoldosok közé, megfordult anabaptisa közösségben, szolgálja Bocskait, de - ha kényszerűségből is - nem riad vissza a parasztok fosztogatásától sem.
Az egyik ilyen portya során azonban borzalmas események résztvevőjévé válik, és ez alapjaiban változtatja meg élete további alakulását...
Vypredané
10,95 €
11,53 €
dostupné aj ako:
Örmények, törökök, kurdok
A világ 2015. április 24-én emlékezik meg arról, hogy az Oszmán Birodalomban száz évvel azelőtt kezdődött meg az örmény lakosság szörnyűséges golgotajárása. Ez a könyv részleteiben is felidézi annak a történetnek a kezdetét, majd lefolyását, amely addig példátlan volt a modern Európa történelmében: nagyrészt szinte teljesen megsemmisült és maradványaiban szétszóródott Anatólia legősibb kultúrájú keresztény kisebbsége, amelynek tagjait nem sokkal korábban a konstantinápolyi szultánok kegyesen még leghűségesebb alattvalóikként részesítették legmagasabb dicséretben.
Flesch István könyve feltárja az örmény emlékezetben "nagy tragédia" vagy "katasztrófa" néven megőrzött megrendítő emberpusztulás előzményeit, történelmi-társadalmi rugóit. Bemutatja továbbá azoknak az éles nemzetközi és törökországi vitáknak az alakulását is, amelyek az akkori események értelmezése, megnevezése és minősítése körül mindmáig zajlanak, s amelyek nemcsak tudósokat, történészeket és turkológusokat állítanak szembe egymással, hanem nemritkán az ankarai kormányt és törvényhozást más országok, főleg Nyugat- Európa parlamentjeivel is.
A szerző mindenekelőtt azt vizsgálja, hogy az európai uniós tagjelölt Törökországban főként a civil társadalomnak sikerül-e megrendítenie a törökországi "örmény tabut", vagyis áttörni az évtizedekig egyoldalú hivatalos értelmezés vagy elhallgatás 1915 köré emelt és sokáig mozdíthatatlannak tetsző falát. A kérdésre igennel válaszol. Sőt, török és nyugati források, valamint személyes tapasztalatai alapján állítja, hogy a maholnap nyolcvanmilliós lélekszámú országot megszakítás nélkül tíz esztendeje vezető új szellemű és iszlám gyökerű államvezetés, a konzervatív demokraták kormányzata elkötelezettje Európának, az örmény és a kurd kérdésben pedig belátóbb közvetlen elődeinél.
Törökországban soha nem látott lendületet vett a "történelmi múltfeltárás": lehetővé vált, hogy kutatók kendőzetlenül napvilágra hozzák a kisebbségeket ért súlyos sérelmek és véres megtorlások tényeit, eddig ismeretlen, kézzelfogható szomorú bizonyítékait. Flesch István könyve révén a magyar olvasóközönség az eddiginél részletesebben tájékozódhat Törökország belső társadalmi mozgásáról és izgalmasan változó jelenéről.
Vypredané
14,58 €
15,35 €
A piros hajú nő
"A Piros Hajú Nő mély fájdalommal állt a két harcos mögött. Ő is megbánást mutatott, akárcsak az egymást megölni akaró férfiak. Még hangosabban sírt. Talán a férfiak, a Piros Hajú Nő és a körülöttük lévők egy családot alkottak. Más hang nem hallatszott a sátorban. A Piros Hajú Nő sírása eközben siratódalba fordult. Hosszú és megrendítő költemény volt. Hallgattam, amit hosszú, dühös monológjában a Piros Hajú Nő a férfiakról, a velük átéltekről és az életről előadott, de ő a sötétben nem láthatott engem. Mintha azért nem értettem volna meg és felejtettem volna el, amit mondott, mert nem találkozhatott a pillantásunk. Csillapíthatatlan vágyat éreztem, hogy beszéljek vele, hogy közel legyek hozzá."
Az 1980-as években Isztambul peremén Mahmut mester, az ősi módszerekkel dolgozó kútásó és inasa, Cem "úrfi" küzdenek, hogy vizet fakasszanak a kemény talajból. Esténként egy titokzatos nő régi meséket és történeteket mesél egy városszéli sátorszínházban. A fiú fülig beleszeret a nőbe, ám mestere nem nézi jó szemmel szenvedélyét...
Orhan Pamuk legújabb regénye, A piros hajú nő egyszerre krimiszerűen realista szöveg, egy harminc évvel korábban elkövetett bűn feltárása, ugyanakkor a civilizációk irodalmi alapjainak vizsgálata. Nyugat és Kelet egy-egy fontos mítosza: Szophoklész Oidipusz királya, valamint Firdauszí Rusztem és Szuhrab-története bukkan fel újra és újra a szereplők életében, az olvasó pedig felteheti magának a kérdést, hogy miképpen hatnak a régi szövegek a mindennapi életünkre.
A 2006-ban Nobel-díjjal kitüntetett, isztambuli születésű és ma is Isztambulban élő Orhan Pamuk (1952- ) a kortárs török irodalom legismertebb, világszerte nagy népszerűségnek örvendő alakja. Eredetileg építészmérnöknek készült, de végül újságírás szakon szerzett diplomát 1977-ben. Műveit több mint 40 nyelvre fordították le, és regényeivel nemcsak hazájában, de több nyugat-európai országban - többek között Angliában, Franciaországban, Németországban és Olaszországban - is jelentős irodalmi díjakat nyert el. Pamukot, akit a The Guardian beválasztott a XXI. század 21 legjelentősebb írója közé, az Egyesült Államokban is jól ismerik, a 2004-ben angolul is megjelent Hó című regényét a The New York Times az év tíz legjobb könyve közé sorolta. Az író műveiben posztmodern stílusban mutatja be az Európa és Ázsia, a hagyományok és a modernitás között választásra kényszerülő Törökországot.
Vypredané
11,88 €
12,50 €
A húsmarhatenyésztés gyakorlata
"Arany és ezüst marhái bőven valának" - a középkori krónika a szlávoktól átvett "marha" szó alatt a pénzt, a gazdaságot érti, de hasonló jelentéstartalmú a török eredetű "barom" kifejezés is. Nem véletlenül, hisz az Árpádok korában az állat, azon belül a húsáért nevelt, ridegtartású szarvasmarha volt a legfontosabb ingóság. Példa erre, hogy - bár már első királyunk is veretett ezüstpénzt - sokáig a tinó maradt a fő értékmérő.
A XVI. száza elején már Európa-szerte keresik és szeretik a magyarországi marhát. 1526-ban a feljegyzések szerint Augsburgban a magyar ökröt tartották a legkiválóbbnak, s - hogy a mészárosok nehogy becsaphassák a vásárlókat - tilos volt másféle marhahúst árulni olyankor, amikor magyarországi marhát vágtak.
A húsmarhatartás súlyának történelmi csúcspontja talán 1580. Ekkor kérték Rudolf császártól a magyar rendek azt, hogy a marhakereskedés jövedelme Magyarországot illesse. Ennek fejében vállalták, hogy az ország minden(!) kiadását fedezik 15 000 állandóan szolgáló lovas katonát tartanak, az udvartartás költségeire 15 000 "tornára" pedig további 4000 forintot adnak.
A húsmarhatenyésztés története részben a magyarság történelme is. Az osztrák megszállók elleni küzdelem, a marhapásztor hajdúk és Bocskai szövetsége, a Rákóczi-féle szabadságharc, a XVIII. század vámvitái, a reformkori országgyűlési küzdelmek, 1848-49, az abszolutizmus, a dualizmus kora megjelenik a tőzsérek leveleiben, a szerződésekben, a gazdaságföldrajzi leírásokban, s persze a néprajzban, az egész gulyákat elhajtó, s azt a szegények között szétosztó betyár legendákban.
A húsmarhatartás ma is biztos megélhetést jelenthet a felkészült gazdáknak. Az Európai Unió kiemelten támogatja az ágazatot, s ez várhatóan hosszú ideig így marad. De hogyan juthatunk az uniós forrásokhoz? Milyen fajtát válasszunk a tenyésztéshez? Milyen keresztezések ajánlhatók? Hogyan igazítsuk a takarmányozási, tartási technológiát a piaci igényekhez? Mik a leggyakrabban előforduló állat-egészségügyi problémák, hogyan előzhetjük meg ezeket?...
Ezernyi kérdés - kötetnyi válasz kezdő és gyakorló tenyésztőknek.
Vypredané
8,99 €
9,46 €
Szép Ilona
"Mátyás király legendás szerelmének történelmi regénye.
Mesebeli álmok mámora és a rideg valóság józansága szövődik nagyszabású történetté ebben a műben. Mintha középkori várak kövei suttognák a fülünkbe egy rég elfeledett világ üzenetét. Szemünk elé tárul egy régvolt királyság minden árnya és fénye, egy királyságé, amelynek uralkodóját egyszerre teszi naggyá és sújtja porba a sors rendelte, végzetes szerelem.
A Szép Ilona szívszorító története a magyar késő középkor legizgalmasabb időszakába kalauzol bennünket. Ez a kor a hatalmaskodó nagyurak, a huszita háborúk és a török fenyegetés kora. Magyarország történetének baljós érájában a Hunyadiak felemelkedése kínálhatja az egyetlen reményt. A regény nemcsak egy tragikus szerelem történetét követi végig, hanem Hunyadi Mátyás férfivá érésének és uralkodóvá válásának folyamatát is bemutatja, miközben a magyar történelem legendás alakjai elevenednek meg a szemünk előtt.
""Isten, a szerelem és a sors egymástól elválaszthatatlanok. Ha Isten szerelmet ad, utat is ad, amit végig kell járni. Azt mondják a bölcsek, hogy van egy nép, az álmodók népe, akik nem engedik elveszni azt, ami a szerelem útját járja. Hatalmukban áll megmenteni a szerelmeseket, megőrizni vágyaikat, álmaikat, és egymáshoz vezetni őket. Az álmodók néha állatok testébe bújnak, néha szél módjára járnak a föld felett, és csalhatatlanul megérzik a találkozást. Ilyenkor csodák történnek.""
Szép Ilona egy felső-magyarországi kisnemesi família sarja, gyámjával a világtól elvonultan él Zemplén hegyei között épült várában. Semmisem zavarja idilli nyugalmát mindaddig, míg a magyarok nagy reménysége, az ifjú Hunyadi Mátyás nem téved vadászat közben a környékre... A két fiatal szinte azonnal egymásba szeret, ám azt egyikük sem sejtheti, hogy szerelmük nem csupán kettejük sorsát, hanem egy egész ország boldogulását befolyásolja... Mi kell ahhoz, hogy a szerelem ereje és a boldogság iránti vágy megmentsen egy királyságot az önkény és az anarchia borzalmaitól? Vajon beteljesül a pálos atyák által titokként őrzött ősrégi prófécia? A történet az emberi sorsfordulók örök kérdésére fókuszál. A szívűnket kövessük, bármibe kerül, vagy az értelem útját járjuk, és tegyük, amit az emberi logika diktál? Ebben a Szép Ilonka réges-régi legendáját feldolgozó, kalandokkal teli regényben talán meg is kapjuk kérdésünkre a választ."
Vypredané
12,55 €
13,21 €
dostupné aj ako:
Elmélkedések egy kerti padon
Az esszé séta egy gondolattal. Az ebben a kötetben megjelenő esszék több mint négy évtized újságírói munkájának termései. Nem maradtak benne a szenzációk, amelyeknek már másnap zuhant az értéke, de biztosították a megélhetést. Úgy tűnik, maradandóbbak az észrevételek a pipacsról és a szomorúfűzről, a görbe vonal dicsőségéről vagy éppen egy török szultán vagy kínai császár életéről és koráról. Az esszék több mint a fele eredetileg a Washington Post és a New York Times oldalain látott napvilágot, rövidebb formában vagy egy hosszú cikk részeként.
Az esti mesék, amelyek nyomtatásban ebben a könyvben jelennek meg először, vagy igaz történetek, mint a három, Indiában játszódó sztori, vagy játékos kitalációk, mint "A tevetolvaj varázshagymái" Egyiptomból és a fehér dísztök természetfeletti képességéről szóló beszámoló Connecticut államból. A kerti munka alapkérdéseiről, a kertészek egyéniségéről és Amerika meghatározásáról szóló esszék magánvélemények, a szerző vesszőparipái, amelyek inkább vitát gerjesztenek, mint egyetértést. Ugyanez áll a sárkányokkal és a pöszmétékkel foglalkozó eszmefuttatásokra, sőt talán az egész könyvre is.
A debreceni születésű Charles Fenyvesi az 1956-os forradalom után disszidált Amerikába. Egyetemi tanulmányait a Harvardon (angol irodalom és antropológia) és a dél-indiai Madrasban (vallásfilozófia) végezte. 1966 óta él Washington környékén; 1990 óta egy farmon. Volt folyóirat-szerkesztő, diplomáciai tudósító és kertészeti kolumnista. Legismertebbek a Washington Post-ban megjelent cikkei és a U. S. News & World Report hetilapban "Suttogások" című, bel- és külpolitikai hírekről beszámoló rovata. Előző könyvei (Mikor kerek volt a világ, Mikor az angyalok túljártak a világ eszén, és Három összeesküvés) történelmi témákról szóltak.
De Fenyvesi elsősorban riporter, aki még meseszerű történeteiben is ragaszkodik egyes tények, tájak és tárgyak pontos leírásához. A mindennapi megfigyelés és nem a csapongó képzelet rajzolja meg a kecskék és kutyák, sőt a tyúkok és vadállatok egyéniségét. Az olvasónak kell eldöntenie, hogy meddig tart a riporter tényhű jelentése és hol indul be az időnként féktelen fantázia. Ez nem minden esetben könnyű feladat, de talán nem is fontos ahhoz, hogy élvezzük Fenyvesi színes, gyorsan pörgő és humoros elbeszéléseit.
Vypredané
14,25 €
15,00 €
2038
Kétféle ember létezik a magyar honban, aki hiszi, hogy a Szent Korona természetfeletti hatalommal bír, és az, aki még nem tud róla... Merthogy a legendákat nem bizonyítani kell, hanem hinni bennük...
A regény az államalapítástól egészen napjainkig játszódik, de visszanyúlik Attila korába is. Olyannyira, hogy a Szent Korona származását is visszavezeti abba a korba, sőt, talán még korábbra is... Honfoglalás elméleteink azon, kevésbé ismert változatait is részletesen taglalja, amelyek ha mégis igazabbnak bizonyulnak a többinél, írhatjuk át a történelemkönyveket. Királyaink mellett felbukkannak azon történelmi személyiségek, akik rávilágítanak arra, miért olyan fontos - nem csak a magyar -, de a világtörténelem szempontjából is a Szent Korona. Segít megérteni olyan történelmi pillanatokat, mint például a Tatárjárást, vagy a török kort, amelynek fordulópontjai racionális magyarázattal nehezen emészthetőek. A magyar királyok az évszázadok során nem ritkán szinte Európa fele felett uralkodtak. Máskor pedig még az ország is három részre szakadt, ha nem volt meg a szakrális és a világi hatalom egysége.
Róma, Bécs, Isztambul, London, Pozsony, Esztergom, Budapest, Székesfehérvár, Pannonalma, csak néhány város azok közül, ahol számos építmény található, amely magán visel olyan jellegzetes jegyeket, melyek kódként várják a titkokra vadászó kalandorokat. Vagy épp rejtenek olyan iratokat, freskókat, amelyek segítenek megérteni a Szent Korona titkát.
Ha nem is eltitkolt, de kevésbé hangsúlyos történelemkönyveinkben, Bakócz Tamást csak egy hajszál választotta el attól, hogy ő legyen az első magyar pápa. De így is, éveken át teljesített szolgálatot Rómában, és többek között irányította Raffaellot, amikor a híres Stanzákat festette, de nevéhez kötődik a Sixtus-kápolna freskóihoz fűződő munkálatok irányítása is. Így pedig talán az sem elképzelhetetlen, hogy a világ leghíresebb festményei is viselnek magukon fontos utalásokat a magyar történelemre vonatkozólag.
Kicsivel korábban pedig Mátyás király magával Drakulával vívta legvéresebb ütközeteit. A regényből az is kiderül, milyen módon kapcsolódik a népszerű vámpírtörténetek ihletője a magyar történelem sorsfordító eseményeihez. Sőt, a regény odáig merészkedik, hogy Mátyás király és Leonardo da Vinci lehetséges kapcsolatát is részletezi.
A fikció (?) részeként említést tesz olyan királyainkról, akik a Szent Korona hatalmával élve az időutazással is kacérkodtak. Köztük akad olyan is, aki örökre eltűnt, és halálának pontos oka sosem tisztázódott. Talán az is lehet, hogy ma is köztünk él, hisz épp jelenkorunkat választotta időutazásának helyszínéül...
A könyv olvasása után lesznek, akik azt mondják, mindez puszta fikció, ám remélem, sokan akadnak, akik szerint mindaz, amit olvasott, tán igaz is lehet.
Ön szerint?
És a folytatás még csak eztán következik...
Vypredané
14,21 €
14,96 €
Lacná kniha Kastélyok, templomok, szerelmek - A Grassalkovichok emlékezete (-90%)
2011 első félévében hazánk tölti be az Unió soros elnökségét, és ennek keretében sok miniszteri tanácskozásnak és szakértői konferenciának ad helyet a gödöllői kastély most felújított lovardája. Gödöllő városa pedig a Barokk Év rendezvénysorozatával tiszteleg Grassalkovich I. Antal munkássága előtt és egyben emlékeznek Mária Terézia 260 évvel korábbi látogatására.
E jeles eseményekhez kapcsolódóan, az Aquincum és az Őfelsége Kiadók közös emlékező sorozatának negyedik köteteként adjuk ki a Grassalkovich család életét bemutató ismeretterjesztő kötetet. A család egyedülálló életművet hagyott maga után, méltán érdemlik meg, hogy közelebbről is megismerjük őket.
A 18. század első felében új, idegen hangzású névvel barátkoztak Bécsben és Pest-Budán. Udvari körökben mind többet emlegették Grassalkovich Antal nevét. A török hódoltság után, a Neoaquistica Commissio vezetőjeként a legpontosabb felmérést állította össze a megmaradt javakról. Gyarapodó vagyonából elsősorban földterületeket vásárolt, ahol kastélyokat, udvarházakat és templomokat épített.
Tevékenységének köszönhetően csodálhatjuk meg hazánk legnagyobb barokk műemlék-együttesét, a Gödöllői Királyi Kastélyt. A szerény település az ő munkásságának köszönhetően szerzett világhírnevet, az általa szorgalmazott stílust "gödöllői", "Grassalkovich" típusként tartja számon ma is az építészettörténet. A Besnyő-pusztán megtalált Mária-szobor, az ország legkisebb kegyszobra emelte ma is fontos búcsújáró hellyé az azóta bazilika rangra emelt kegytemplomot.
Apa, fia és unoka csaknem egy évszázadig, máig hatóan alakította Közép-Magyarország arculatát. Néhány alkotásuk, így a Gödöllői Királyi Kastély parkjában található királydombi pavilon, a kastély szerves részét alkotó, kulisszás rendszerű barokk színház, nemcsak nálunk, hanem Európában is ritkaságnak számít. Többek között a Magyar Nemzeti Múzeum építéséhez is ők ajándékozták a fővárosnak a telket.
Hogyan és miként valósulhatott meg mindez? Kellettek az odaadó feleségek, I. Antal esetében elsősorban a mélyen vallásos harmadik feleség, Klobusiczky Terézia, II. Antal neje Esterházy Anna Mária, és a gödöllői barokk kertet angolparkká alakító III. Antal felesége, a szintén Esterházy-lány, Leopoldina.
A magánember Grassalkovichokról egyébként viszonylag keveset tudunk, I. Antal kétszer lett özvegy, háromszor nősült, gazdag volt, ám boldogtalan. Fia még néhány építkezéssel gyarapította a családi birodalmat, de az unokának már, élete második felében, az adósok elől kellett Gödöllőn menedéket keresnie.
A Grassalkovichok korában sok híresség megfordult a kastélyokban. A dinasztia-alapító I. Antal Gödöllőn látta vendégül Mária Teréziát, levelezésük hosszú idő után most jelenik meg ismét nyomtatásban. III. Antal pedig a bécsi kongresszus után Budán időző Ferenc császárt, III. Frigyessel és Sándor cárral találkozott lőrinci birtokán. Petőfi Sándor Gödöllőn lett szerelmes a Grassalkovichok jószágigazgatójának lányába, Mednyánszky Bertába, Széchenyi István pedig Esterházy Leopoldina nagy tisztelője volt.
A kötetben olvasókönyv is helyet kap: Mária Teréziát éltető versekkel, Széchenyi Esterházy Leopoldinához írt leveleivel, Petőfi Mednyánszky Bertához ajánlott szerelmes költeményeivel és nagyon sok illusztrációval a kiadványban szerepelő személyekről.
A Grassalkovichok által emelt építmények katalógusa és irodalomjegyzék zárja a gazdagon illusztrált kiadványt.
Vypredané
0,89 €
8,93 €
dostupné aj ako:
Adalékok Nemesócsa történetéhez I.
A Vámbéry Polgári Társulás gondozásában a közelmúltban jelent meg Kulcsár Sz. Zsuzsanna Adalékok Nemesócsa történetéhez című helytörténeti munkájának első része.
A kétkötetes könyv nem kevesebbre vállalkozott, mint hogy 15 fejezetben felvázolja Nemesócsa múltjának egy darabkáját.
Az első kötet, amelyet most fellapozunk, hat fejezetnyi részt tartalmaz mintegy 340 oldalon. „Epizódokat kínál csupán, mert a település több mint ezeréves történetéből nyilván csak részleteket tud felvillantani. Az összeállított történet a település gazdag, eseményekkel teli életét idézi, olyan emlékeket, eseményeket, amelyeket talán már el is felejtettünk, esetleg elhomályosulva, elkopva időznek emlékezetünkben, vagy nem is tudtunk róluk" – írja a szerző a kötet előszavában, amely Magyarics Gusztáv polgármester ajánlója után következik. Az ezt követő Kutatástörténet című fejezetben a falutörténet megszületésének körülményeit is felvázolja, hiszen helytörténeti érdeklődését évekig tartó családtörténeti gyűjtőmunka előzte meg és ihlette: „Nemesócsával kapcsolatos kutatásaimnak személyes indítékai vannak. Anyai őseim követhetően legalább 350 éve ennek a településnek a lakói. Családom a többi ősi családdal együtt itt élt jóban-rosszban – átélve háborúkat, társadalmi változásokat, áttelepítéseket, kitelepítéseket –, küszködtek, harcoltak, és tettek valamit több generáción keresztül a település előrehaladása ügyében."
Az első fejezet Nemesócsa topográfiai leírásával foglalkozik, külön figyelmet és egyben alfejezetet szentelve a község vízszintes és függőleges tagoltságának, a vízrajznak, a növény- és állatvilágnak, a geológiai adottságoknak (a térség szeizmikusan Európa aktív területei közé tartozik, kisebb földrengések 20 évnyi gyakorisággal észlelhetők a község területén), az ásványoknak, az éghajlatnak és a településszerkezetnek. Mindezt természetesen bőven kiegészítve képanyaggal: régi és mai fotókon, képeslapokon, térképrészleteken, tervrajzokon követhetjük lépésről-lépésre Nemesócsa arculatának változásait, fejlődését. Külön érdekesség, hogy a topográfiai leírásokhoz a Forrásmunkákban felsorolt szakirodalmon kívül a szerzőnek segítségül szolgáltak a nemesócsai emberekkel való beszélgetések, határjárások, valamint egy ismeretlen szerző kézirata is. A lakosság című alfejezetből többek között megtudhatjuk, hogy a község lakosainak száma és nemzetiségi összetétele az idők során sokszor radikálisan változott és ez minek volt köszönhető, ugyanitt olvashatunk a lakosság nyelvhasználatáról, a jellegzetes tájszavakról, és a falura jellemző építkezési módokról is, a falu skanzenját számos fotó is bemutatja.
A második fejezet az Oucha – Ócsa név (valószínűsíthető) eredetét kutatja, majd a község jelképeit: a címert, a pecsétet, a zászlót és a lobogót mutatja be, de lebilincselően pontos és részletes a Történelem, birtokviszonyok című fejezet is. A Nemesócsán és határában fellelt római kori és népvándorlás kori leletekkel indít, majd a török időkön, a kuruc csatározásokon keresztül át egészen az 1948/49-es szabadságharcig repülünk az időben, hiszen nem volt olyan helység – falu, város – a hazában, amelyet ne érintettek volna az 1848/49-es események. A birtokviszonyokról, birtokosokról, birtokperekről is van mit jócskán elmondani, hiszen a Magyar Nemzeti Levéltárban őrzött oklevelek tanúbizonysága szerint már a 13. századtól nemesi birtokperek folytak Nemesócsán.
A negyedik fejezet a falu vallási felekezeteit mutatja be. Volt forrásanyag bőven, hiszen a község felekezeti tagozódását statisztikák, összeírások, egyházi jegyzőkönyvek, oklevelek dokumentálják. Részletesen olvashatunk a Nemesócsai Református Egyházközség történetéről (amelynek keletkezési idejét az egyháztörténészek 1682-től számítják), belepillanthatunk különféle iratanyagaiba, az itt szolgálatot teljesítő prédikátorok és lelkészek életrajzi adatait is átböngészhetjük, majd eltöprenghetünk a református templom keletkezése, külső és belső leírása, berendezése, harangjainak története fölött.
Az ötödik, Iskola – egyház – etnikum című fejezet egyrészt a Nemesócsai Református Elemi Népiskola történetét mutatja be 1682-től 1945-ig, kitér a Katolikus Elemi Népiskola, valamint a Nemesócsai-Lipovéi Evangélikus Egyházközösség bemutatására, majd a zsidó hitközség és a falu zsidóságának történetét dolgozza fel kimerítő részletességgel. A hatodik fejezet Nemesócsa temetőivel foglalkozik, fényképek segítségével bemutatja a sztéléket az Ótemetőből és a református temető különböző részeiből, valamint az ezeknél jóval kisebb katolikus temetőt. A hetedik fejezet a forrásmunkák gyűjteménye, valamint a felhasznált irodalom jegyzéke, a nyolcadik pedig egyfajta Függelék, azaz az egyes fejezetekből kimaradt fényképemlékek és kéziratok fotói kerültek ide.
A tartalomjegyzék utáni rövid szövegből azt is megtudhatjuk, hogy a II. kötet előreláthatólag a 2015-ös év folyamán jelenik meg, s felöleli majd a századforduló éveitől a II. világháborút követő néhány évig terjedő eseményeket, de egyéb – a faluban meghatározó szerepet betöltő – intézmény és szervezet rövid ismertetésére is kiterjed.
Ezt a rendkívül érdekes, minden bizonnyal rengeteg gyűjtő- és rendszerező munkával, valamint hatalmas szakmai alázattal összeállított és megszerkesztett kiadványt bátran ajánlom mindenki figyelmébe.
Vypredané
15,20 €
16,00 €
Germany, Austria & Switzerland´s Best Trips 2
Lonely Planet: The world's leading travel guide publisher
Whether exploring your own backyard or somewhere new, discover the freedom of the open road with Lonely Planet's Germany, Austria & Switzerland's Best Trips. Featuring 33 amazing trips, plus up-to-date advice on the destinations you'll visit along the way, you can tour soaring Alps, fairytale castles and world-class wineries - all with your trusted travel companion. Jump in the car, turn up the tunes, and hit the road!
Inside Lonely Planet's Germany, Austria & Switzerland's Best Trips:
Lavish colour and gorgeous photography throughout
Itineraries and planning advice to pick the right tailored routes for your needs and interests
Get around easily - easy-to-read, full-colour route maps, detailed directions
Insider tips to get around like a local, avoid trouble spots and be safe on the road - local driving rules, parking, toll roads
Essential info at your fingertips - hours of operation, phone numbers, websites, prices
Honest reviews for all budgets - eating, sleeping, sight-seeing, hidden gems that most guidebooks miss
Useful features - including Stretch Your Legs, Detours, Link Your Trip
Covers Germany, Berlin, Munich, Dresden, Frankfurt, Dusseldorf, the Rhine, Romantic Road, Lake Constance, Switzerland, Swiss Alps, Lake Geneva, Zurich, Geneva, Austria, Tyrol, Vienna, Salzburg, and more
The Perfect Choice: Lonely Planet's Germany, Austria & Switzerland's Best Trips is perfect for exploring these countries by road and discovering sights that are more accessible by car.
About Lonely Planet: Lonely Planet is a leading travel media company and the world's number one travel guidebook brand, providing both inspiring and trustworthy information for every kind of traveller since 1973. Over the past four decades, we've printed over 145 million guidebooks and grown a dedicated, passionate global community of travellers. You'll also find our content online, and in mobile apps, video, 14 languages, nine international magazines, armchair and lifestyle books, ebooks, and more.
'Lonely Planet guides are, quite simply, like no other.' - New York Times
'Lonely Planet. It's on everyone's bookshelves, it's in every traveler's hands. It's on mobile phones. It's on the Internet. It's everywhere, and it's telling entire generations of people how to travel the world.' - Fairfax Media (Australia)
A két fejedelemasszony
"Ezerhatszázhetvenhat. Nem sokkal fia, a későbbi II. Rákóczi Ferenc megszületése után I. Rákóczi Ferenc megbetegszik és meghal. Nem lehet tudni, bizonyítani pedig végképp nem, hogy mérgezés történt, az azonban bizonyos, hogy a bécsi udvarnak érdekében állt a legerősebb és leggazdagabb magyar főnemesi család meggyengítése, ugyanis ha a családfő fiúörökös nélkül hal meg, leánya csak birtokai negyedét örökölheti, a többi a császári kincstárra száll.
Az újszülött Ferenc és nővére, Julianna két főúri származású, vasakaratú és igen tehetséges asszony gondoskodása közepette nő fel. Báthory Zsófia és Zrínyi Ilona kapcsolata azonban nem mentes konfliktusoktól, különösen azokban az időszakokban, amelyekben az idősebb fejedelemasszony hagyja, hogy az unokái és özvegy menye iránt érzett szeretetét elnyomja két állandó kísérője, jezsuita gyóntatója és apáca nővére pusmogása.
Csikász Lajos II. Rákóczi Ferenc élettörténetét megörökítő történelmi regénysorozatának második kötete, A két fejedelemasszony nem pusztán lebilincselően érdekes családtörténet, hanem rendkívül pontos és részletes korrajz a magyar történelem azon évtizedeiről, amelyekben nem csak a török külső fenyegetése gyengítette Magyarországot, hanem a bécsi udvar és a vele szövetséges királypárti nemesség, valamint a bujdosó lázadók között dúló, sokszor még kegyetlenebb belharc is."
Vypredané
9,52 €
10,02 €
dostupné aj ako:
Rocky - A verhetetlen gyűjtemény 6 DVD
Sylvester Stallone neve örökre összefonódott Rocky Balboával, a bokszolóval, az akaraterő bajnokával. Ez az a szerep, amelyben a Los Angeles Times szerint "színész és figura úgy olvad össze, ahogy egy életben csak egyszer sikerülhet".
Most a 3 Oscar-díjjal kitüntetett eredeti film ... Folytatás ›› és elsöprő erejű folytatásai az eddigi legjobb kép- és hangminőségben kerülhetnek a polcunkra ebben az ütős Rocky-összeállításban.
Rocky Balboa győzelmére kevesen fogadnának. Nem több ő, mint egy másodvonalbeli kesztyűs, akiről már az edzője is lemondott. Ám egyvalamiben mindenkitől különbözik: hisz abban, hogy elképesztő akaratereje meg elszántsága megváltoztathatja az életét, és ringbe száll a bajnok ellen. Az "Olasz Csődör" innentől kezdve a kemény bokszolók legkeményebbjeivel száll harcba, és a ringen kívül is állja az ütéseket. A lélegzetelállító küzdőjeleneteket és káprázatos alakításokat felvonultató hat film egy hős felejthetetlen utazásának magával ragadó, különleges történetét mutatja be.
Rocky (1976): 114 perc
Hangok: magyar mono, Dolby Digital 5.1 angol, cseh, lengyel, török mono
Feliratok: magyar, angol, cseh, horvát, bolgár, szlovén, izlandi
Rocky II. (1979): 114 perc
Hangok: magyar 2.0 Surround, Dolby Digital 5.1 angol, cseh
Feliratok: magyar, angol, cseh, horvát, bolgár, szlovén, izlandi, román
Rocky III. (1982): 95 perc
Hangok: magyar 2.0 Surround, Dolby Digital 5.1 angol, cseh
Feliratok: magyar, angol, cseh, horvát, bolgár, szlovén, izlandi, román
Rocky IV. (1985): 84 perc
Hangok: magyar 2.0 Surround, Dolby Digital 5.1 angol, cseh
Feliratok: magyar, angol, cseh, horvát, bolgár, szlovén, izlandi, román
Rocky V. (1990): 100 perc
Hangok: magyar 2.0 Surround, Dolby Digital 5.1 angol, cseh
Feliratok: magyar, angol, cseh, horvát, bolgár, szlovén, izlandi, román
Rocky Balboa (2007): 97 perc
Hangok: Dolby Digital 5.1 magyar, angol, cseh, lengyel 2.0 Surround
Feliratok: magyar, angol, arab, cseh, ivrit, izlandi, portugál, lengyel
Extrák: (magyar felirattal)
Audiókommentár Sylvester Stallone közreműködésével (eredeti nyelven) / Így készült a film / Az utolsó összecsapás forgatásán / Bakiparádé / Kimaradt jelenetek és alternatív befejezés / Előzetesek (eredeti nyelven)
A(z) Rocky - A verhetetlen gyűjtemény (6 DVD) Film szerzője Sylvester Stallone, John G. Avildsen.
Vypredané
32,85 €
34,58 €
Párbeszéd Istennel - Imakönyv katolikus híveknek - Imakönyv katolikus híveknek
Harmadik évtizede népszerű imakönyv, amelyen nemzedékek nőttel fel. Az imádságok mellett hittani ismeretek és énekek segítik a lelki elmélyülést. Újraszedett kiadásunkat Török József professzor szerkesztette át.
Pre nich som sa stal číňanom + CD
Neraz nás napadla myšlienka, čo môžeme a máme dať čínskemu ľudu, ktorý vyrástol a žil v duchovnom svete Konfucia. Pri šúdiu sme narazili na Konfuciov výrok, že človek, ktorý sa sprieči najvyššej bytosti, ktorá sa po čínsky volá "Pán neba", a urazí ju, ten sa potom už nadarmo modlí, lebo narušil prirodzený súlad stvorenstva... Vzhľadom na ľudskú slabosť to vyznavačov konfucianizmu neraz viedlo k beznádejnosti, ba až k zúfalstvu. Vtedy sa nám ujasnilo, že Čína potrebuje Ježiša Krista. Potrebuje poznať pravdu o vtelení Božieho Syna, ktorý svojou dobrovoľnou obetou vykúpil ľudstvo z hriechu, ohlasoval zmierenie a odpustenie viny, ktorý každému dáva možnosť obnoviť súlad s Bohom, so svetom i so spoločnosťou... Dôraz na túto pravdu pri misionárskom apoštoláte sme našli aj v čínskych spisoch pátra Freinademetza.
P. Štefan Zloch SVD, misionár v Číne
A gyémántos Medzsidje-rend
"A marseillei rendorkapitány eloszobájába udvariasan nyitott be egy középkorú, eroteljes férfi, akinek egyenes, büszke tartása az elegáns polgári ruhában is elárulta katona-voltát. Barna arcáról a zuáv-csapatok valamelyik tisztjének lehetett volna tartani, ha a piros fez, melyet félrecsapva viselt, nem mutatta volna, hogy török. A szolgával beküldte névjegyét a rendorkapitánynak, aki ezt olvasta róla:
YERBA EZREDES a párisi török nagykövetség katonai attaséja.
Természetes, hogy az elokelo látogatót azonnal bevezették a rendorkapitányhoz, aki udvariasan megkínálta ot hellyel és elozékenyen kérdezte:
? Miben lehetek szolgálatára, ezredes úr?
? Nagyon bizalmas és kényes dolog hozott ide, ? kezdte a török, ? de az ön kipróbált zsenialitása, melyrol már annyit hallottam, reményt nyújt arra, hogy a látogatásom teljes eredménnyel fog végzodni?
A marseillei rendorkapitány hízott ettol a dicsérettol és nagyképuen fölfújta magát, miközben a ravasz és hízelgo török így folytatta:
? Nagyszabású, körmönfont lopásról van szó, amely azonban: és ez a különös! lehet, hogy nem is lopás?
? Ezt nem értem! ? vágott közbe a rendorkapitány hüledezve. ? Lopás, és mégse lopás?
? Azonnal megmagyarázom, ? mosolygott a török. ? Íme, az elozmények. Két fiatal francia bejutott valahogy a Yildiz-kioszkba s a fölséges Abdul Hamid megajándékozta az egyiket a gyémántos Medzsidje-rend csillagkeresztjével, melynek három-négy millió frank az értéke?"
Na stiahnutie
1,10 €