Hľadanie: Světla zimní noci
zobraziť:
Sněhuláku, sněhuláku / Laguna
Kniha představuje českému čtenáři nejznámější novozélandskou spisovatelku Janet Frameovou. Kniha obsahuje novelu Sněhuláku, sněhuláku a i soubor 24 povídek Laguna.
Čtyřiadvacet povídek bylo napsáno na konci čtyřicátých let 20. století. V roce 1951, v době jejího prvního vydání, žila Janet Frameová v „péči“ novozélandských psychiatrických léčeben, neboť u ní diagnostikovali schizofrenii. Tato její prvotina získala nejprestižnější novozélandské literární ocenění The Hubert Church Prose Award za rok 1951. V polovině 50. let jí na londýnské klinice sdělili, že schizofrenií netrpěla - je jen extrémně uzavřenou ženou. Frameová se pak na sedm let usadila v Británii. Je autorkou 11 románů, pěti povídkových sbírek a knihy veršů.
Jak říká ve své slavné autobiografii: „Moje psaní mě zachránilo“. Z autorčiny autobiografické trilogie vychází též film Anděl u mého stolu. Film získal na MFF Benátkách roku 1990 Zvláštní cenu poroty a cenu FIPRESCI.
Obraznost její prózy má říz poezie, avšak necílí jen k estetickému účinku, hledá smysl, nevyhýbá se ironii, odloupává vrstvy nucených fasád – vytržení smyslů, jež je toho výsledkem, je přesto prosto ega či sebelítosti. Frameová umí čarovat z vod dětského světa, naznačit význam drobným detailem, svůj příběh vyřezává s mistrnou pečlivostí a on proto plyne, plyne k nepředvídanému.
Rodinný hotel 3: Dny rozhodnutí
Baltské moře, rok 1935. Hotel Palác Heiligendamm navštěvují nyní zcela jiní hosté: zasloužilí nacističtí přívrženci a špičky NSDAP, mezi nimi i Hitler a Goebbels. Jsou to těžké časy pro Elisabeth a její dceru Julii, která teď pracuje v rodinném hotelu jako zástupce již třetí generace. V Hitlerově doprovodu je i šarmantní Hugo, dobrodruh a jeden ze dvou mladých mužů, kteří se ucházejí o Juliino srdce. Její strýc Paul bojuje s těžkými pochybnostmi, rozerván mezi láskou a morálkou se odhodlává k osudovému kroku…
dostupné aj ako:
E-Čarovné Slovensko 01/2022
Januárové vydanie je tu!
Vstúpte spolu s nami do nového roka aktívne, odvážne a optimisticky prostredníctvom magazínu Čarovné Slovensko
Prinášame vám 132 stranové číslo, ktoré vám navodí tú správnu zimnú atmosféru
Nájdete v ňom:
- 22 našich tipov na novoročné výzvy
- príbeh Skalnatej chaty vo Vysokých Tatrách
- rady, kam na zimný výlet s deťmi
- lyžiarske strediská pre začiatočníkov aj pokročilých
- krásne fotografie rozprávkovo bielej krajiny
- prechod hrebeňa Považského Inovca na skialpoch
- talent umelca Milana Art Berkyho
- schopnosti a fígle poštových holubov
- manželský pár, ktorý žije "inak"
- jedinečné múzeum truhlíc
- odporúčania cestovateľov na rok 2022
Na stiahnutie
2,50 €
Budmerice
Malá obec Budmerice na úpätí Malých Karpát neďaleko Bratislavy má bohatú históriu. Obci dominuje pálffyovský kaštieľ, ktorý sa v druhej polovici 20. storočia navždy zapísal do našich kultúrnych dejín ako Domov slovenských spisovateľov. Niekoľko generácií spisovateľov tu vytvorilo svoje diela, stretávali sa na literárnych podujatiach s umelcami z celého sveta. Autor zozbieral množstvo fotografií, faksimilií rukopisov, ale najmä autentické spomienky spisovateľov a osobností. Z množstva detailov a spomienok na každodenný život v kaštieli sa autorovi podarilo zachytiť genius loci Budmeríc v časoch najväčšej slávy, keď tu ešte umelci tvorili svoje diela.
Juraj Šebo (1943, Bratislava), napísal úspešnú sériu kníh mapujúcich dekády našej nedávnej minulosti: Budovateľské 50., Zlaté 60., Normálne 70., Reálne 80., Slobodné 90. a Turbo milénium. Napísal aj knihu Také bolo PKO – spomienku na genius loci jedného kultúrneho miesta. Spolupracoval na scenári o histórii STV v rokoch 1975 – 1989 Takí sme boli. V Česku mu vyšla kniha O socializme s láskou, Zlatá léta šedesátá a pripravuje sa vydanie jeho kníh mapujúcich dekády nášho života v českom jazyku. V roku 2011 získal cenu kritiky Zlaté pero za knihu Budovateľské 50. roky. Je na dôchodku a žije v Devínskej Novej Vsi.
Co má věděti každý pekař a cukrář
„Kniha sleduje cíl, aby učeň byl veden k přemýšlení o své práci, by každý počin v praxi byl zdůvodněn theorií. Aby se praxe s theorií vzájemně podporovala, zdůvodňovala, prolínala a doplňovala, neváhal jsem navštíviti celou řadu dílen, abych nabytých zkušeností použil při sestavování této práce.“ Příručka ze Zlatého fondu SME.
Na stiahnutie
4,99 €
Corto Maltese – Benátská báje
Bylo nebylo… jednou v Benátkách v dubnu 1921: Corto Maltese ve snaze rozluštit hádanku, kterou mu v dopise zaslal jeho přítel spisovatel Frederick Rolfe, známý pod pseudonymem Baron Corvo, zde pátrá po záhadném talismanu, vzácném smaragdu s magickým nápisem, přičemž se propadne střechou na tajnou schůzi zednářské Velké lóže, zaplete se do šarvátky se skupinkou bojovných fašistů, je obviněn z vraždy, potkává slavného básníka Gabriela D’Annunzia, novoplatónskou filozofku Hypatii a rabína Melchisedecha. Sugestivní atmosféra nočních Benátek s jejich impozantními paláci, tajemnými zastrčenými dvorky, všudypřítomnými kočkami, kamennými lvy, a dokonce i Aladinovou lampou dodává Cortovu dobrodružství snový opar báje, ve které však maltský námořník neztrácí svůj pověstný suchý humor ani všudypřítomnou ironii.
The Master And Margarita
Mikhail Bulgakov's devilish salute to artistic freedom, now in a beautiful clothbound edition.
Written in secret during the darkest days of Stalin's reign, The Master and Margarita became an overnight literary phenomenon when it was finally published it, signalling artistic freedom for Russians everywhere. Bulgakov's carnivalesque satire of Soviet life describes how the Devil, trailing fire and chaos in his wake, weaves himself out of the shadows and into Moscow one Spring afternoon. Brimming with magic and incident, it is full of imaginary, historical, terrifying and wonderful characters, from witches, poets and Biblical tyrants to the beautiful, courageous Margarita, who will do anything to save the imprisoned writer she loves.
Bliss
Introducing Little Clothbound Classics: irresistible, mini editions of short stories, novellas and essays from the world's greatest writers, designed by the award-winning Coralie Bickford-Smith.
Celebrating the range and diversity of Penguin Classics, they take us from snowy Japan to springtime Vienna, from haunted New England to a sun-drenched Mediterranean island, and from a game of chess on the ocean to a love story on the moon. Beautifully designed and printed, these collectible editions are bound in colourful, tactile cloth and stamped with foil.
Katherine Mansfield's perceptive and resonant writing helped to define the modern short story, observing apparently trivial incidents to create quietly devastating revelations of inner lives. Graceful, delicate and burning with emotion, Mansfield's stories were integral in shaping the Modernist movement and redefined a genre. This collection contains some of Mansfield's most celebrated stories, including 'Bliss', 'The Garden Party' and 'The Daughters of the Late Colonel'.
'The only writing I have ever been jealous of.' - Virginia Woolf
Spřízněnost se vším životem
Z anglického originálu z roku 1954, přeložila Vnedula Boubínová, ilustrace Karolína Urbánková
Srozumitelné a inspirativní vyprávění ze života, které ukazuje, jak zvířata komunikují mezi sebou a s lidmi, kteří jim rozumí. Na řadě příkladů z praxe, od psího herce Stronghearta až po mouchu Freddieho, nám tato klasika zábavným a inspirativním způsobem představuje komunikaci se zvířaty jako zázračný, nesporný fakt. Vše, co potřebujeme k tomu, abychom mohli nahlédnout za oponu a navázat skutečná přátelství, je otevřená mysl, přívětivost, pokora a smysl pro humor.
Pro všechny, kteří milují zvířata, a pro každého, kdo někdy zažil věrnost a oddanost, jež může přinést pouze vztah se zvířecím kamarádem, představuje kniha dokonalý zážitek. Obraťte pár stránek a už nikdy neřeknete: „Je to jenom pes.“ Stane se pro vás rovnocenným partnerem.
Václav Bořánek, majitel Nakladatelství HARMONY na svém webu napsal:
Kdysi jsem v Kalifornii prolézal různá koňská knihkupectví a antikvariáty a hledal něco co bych si mohl odvést s sebou domů. Celý život hledám dobré koňské knihy pro svoji vlastní jezdeckou cestu. Časem jsem začal hledat i ty, které by stáli za to vydat v českém překladu. Dobří autoři se špatně shání na obou březích Atlantiku.
Téměř v každém obchůdku jsem narážel na tuhle malou knížku. Nechápal jsem úplně proč, vždyť přímo o koních jsou v ní snad jen dvě kapitolky. Zeptal jsem se na to kohosi z místních koňomilů a dostalo se mi neurčité odpovědi: „Víš, je to milá kniha o obyčejných věcech.“ Nebo: „Ten chlapík, co ji napsal je skutečný mystik.“ Nebo taky: „Vždy, když přemýšlím o nějakém dárku, kupuji Allena Boona.“ Jedna starší dáma mi dokonce řekla: „Když jsem ji četla poprvé bylo mi 11 let a líbila se mi. Dnes je mi 71 a čtu ji snad s ještě větší chutí.“ Hezké, ale moc mi to nepomohlo, říkal jsem si v duchu pro sebe. Nějak mi to stále nedávalo smysl až jsem narazil na text kde Jim Oversreet vzpomíná na Toma Dorrance a byl jsem doma. Pokud máte naši knihu Svět horsemanů už vám možná svitlo. Pokud ne, tak zde je z ní malý úryvek:
Někdy Tom vyprávěl o duchovním propojení s koněm. Nemohu předstírat, že přesně chápu, co tím myslel, ale domnívám se, že slovo duchovní zde mělo několik významů. Část toho měla co do činění s tím, jak Tom prožíval absolutní rovnost dvou bytostí – člověka a koně. Zároveň se to dotýká pochopení té nejhlubší a nejniternější části koně. Jeho bytostné důstojnosti, která by neměla být nikdy ovládána násilím.
Jeden přítel se mi zmínil, že Tom často mluvil o knize Spřízněnost se vším životem (Kinship with All Life) od J. Allena Boonea. Je to dílo tak vzdálené od běžného pohledu na říši zvířat, že mi trvalo dvě až tři čtení v průběhu několika let, než jsem nalezl klíč, který mi objasnil způsob, jakým Tom viděl koně. Boone v knize popisuje jakýsi druh mentální telepatie mezi člověkem a zvířetem. To je jedna z věcí, pro kterou Tom používal slovo duchovní.
Pochopení přišlo až s mou osobní zkušeností. Jednou jsem s rodinou navštívil známou, která žije osaměle, jen se svými psy a kočkami. Když jsme se blížili k domu, pracovala zrovna na zahradě. Na chvíli ale přerušila práci a povídala si s námi, zatímco naše dcery běhaly po zahradě, hrály si se psy a zlobily naši hostitelku. Brzy jsme se rozloučili, a jak jsme se vzdalovali od domu, ohlédl jsem se za ní a spatřil, jak se opět sklání nad záhonem. Náhle však zvedla hlavu a podívala se na mě a já zažil pocit, jako bych vše sledoval jejíma očima. Zcela živě jsem pocítil kombinaci pocitů velké úlevy smíšené s pocitem hluboké osamělosti. Poté, co jsem vše převyprávěl Tomovi, rychle jsem dodal: „To je to, co děláš s koněm?“ Podíval se na mě a asi minutu zůstal potichu. Nakonec řekl: „A tohle můžeš dokázat i na kilometrovou vzdálenost.“
A tak jsme horko – těžko sháněli autorská práva. Věřte, že na knihu vydanou v roce 1954 to není tak snadné. Lopotili se s překladem a do toho nám vletěla krize v tiskárnách, kde se vše pětinásobně zdražovalo. Obrázky a obálku dělala m
Vše, co jsme si nikdy neřekli, 2. vydání
Lydia je mrtvá. To ale zatím nevědí...
Šestnáctiletá Lydia (prostřední a nejoblíbenější ze tří dětí) se musí vyrovnávat s tlakem rodičů, kteří si chtějí splnit vlastní nenaplněné sny a touhy o společenské kariéře. Její otec pochází z uzavřené komunity první americké generace čínských přistěhovalců, matka je obyčejná americká žena, které se nepodařilo stát se lékařkou. Když je jednoho dne Lydia nalezena utonulá uprostřed jezera, nikdo nedokáže pochopit, jak a proč se to stalo. Začíná vyšetřování, ve kterém si paradoxně nejvíce zdravého rozumu zachovává nejmladší z dětí – dcera Hannah… Znepokojující a tragický příběh čínsko-americké rodiny žijící na předměstí Ohia získal prestižní ocenění Kniha roku obchodu Amazon za rok 2014.
dostupné aj ako:
Cesta zpátky
Audiokniha Cesta zpátky, kterou napsal Erich Maria Remarque, je volným pokračováním autorova slavného románu Na západní frontě klid. Na zprávu ze západní fronty, kde klid byl jen přízračnou předehrou k umírání, navázal velký německý humanista žalozpěvem o mladých, jejichž odhodlání změnit svět zmařila první světová válka. Ernst Birkholz z roty padlého Paula Bäumera se na sklonku roku 1918 s kamarády dostává domů do civilu.
Na stiahnutie
14,60 €
Lacná kniha Bomby na Květnou neděli (-70%)
Letecká válka nad Prahou dosáhla svého vrcholu v březnu až květnu 1945.
Na počátku března zaútočili poprvé američtí hloubkaři v okolí hlavního města ve zvýšené míře. Byla to pouze předzvěst nejtěžšího náletu na libeňské a vysočanské továrny a na kbelské, letňanské a čakovické letiště 25. března 1945. Na těchto letištích a několika dalších v okolí Prahy zažila Luftwaffe svou nejtěžší porážku 16. dubna 1945, když američtí stíhači zničili při hloubkových útocích nejméně 150 německých letadel. Sami také přišli o deset letounů. Od druhé poloviny dubna až do 4. května 1945 útočili hloubkaři v okolí hlavního města prakticky denně. Pozadu nezůstalo ani německé letectvo, jehož proudové letouny napadaly spojenecké bombardéry i jednotky Rudé armády v Lužici a Sasku. Německé švalbiny i bitevní letouny bombardovaly Prahu i během květnového povstání. Toto je pouze letmý výčet, co vše se nad hlavním městem v posledních měsících války odehrávalo.
V knize naleznete i tři sta fotografií, mnohdy unikátních.
Část z nich je publikována vůbec poprvé. Jedná se zejména o snímky ČKD po náletu 25. března 1945 a sérii snímků pořízených na kbelském leteckém vrakovišti těsně po skončení války.
Vypredané
5,78 €
19,25 €
dostupné aj ako:
Na konec světa
Vrstevnatý příběh helsinského studenta Lennarta Falka, který hledá štěstí jako úředník v dalekých končinách sibiřské Nachodky, se odehrává na počátku 70. let 19. století.
Ani zde, „na konci světa“, se však mladému Finovi nedaří uniknout rozporuplnostem života a nejistotám osudu. Ba právě naopak, neboť snaha o porozumění zdejší rozmanité a pestré společnosti, žijící v drsných a nelítostných podmínkách, od něj vyžaduje veškeré síly. Situace se ještě zkomplikuje, když se zaplete se dvěma ženami, Alexandrou Petrovovou a její dcerou Věrou, a současně se mu naskytne příležitost podílet se na utajovaném plánu na dolování uhlí, přičemž mu kdosi podle všeho usiluje o život. Zmatený Lennart se snaží zjistit pravdu a probírá všechny možnosti: Kdo po něm hodil cihlu? Jedna z oněch dvou žen? Nebo se ho ze světa snaží sprovodit žárlivý Viktor Petrov? Nebo to snad byli otec Spiros a Číňan, kteří si zisk z těžby chtěli rozdělit jen mezi sebou? Co toto Lennartovo dobrodružství vypovídá o skrytých zákoutích jeho duše, potažmo o nás samých?
Pán prstenů: Dvě věže DVD
2002 / Akční, Fantasy, Dobrodružný / 172 minut / Nový Zéland, USA
Druhý díl filmové ságy o nebezpečném putování jehož cílem má být zničení prokletého prstenu moci začíná tam kde první skončil. Opět je hlavním hrdinou hobit Frodo. Ten se získal od svého příbuzného Bilba magický prsten po kterém touží temný Sauron a tak se dostal do samotného centra souboje mezi silami světla a temnot. Frodo jako vůdce společenství složeného z jeho přátel, kouzelníka, elfa, trpaslíka a dalších pomocníků pokračuje na cestě na vrchol sopky, aby zde prsten jednou provždy zničil. První díl byl nominován na Zlatý glóbus a získal cenu AFI. Díky zájmu diváků překročil zisk 350 milionů dolarů a především přesvědčil příznivce knihy, že tento dnes již klasický příběh lze úspěšně zfilmovat. V nezměněné sestavě vám teď tvůrci předkládají druhý díl fantaskního putování.
Hrají: Elijah Wood, Ian McKellen, Viggo Mortensen, Sean Astin, Billy Boyd, Liv Tyler, John Rhys-Davies, Dominic Monaghan, Christopher Lee, Miranda Otto, Brad Dourif, Orlando Bloom, Cate Blanchett, Karl Urban
Režie: Peter Jackson
Zvukové formáty: česky 5.1 EX / anglicky 5.1 EX
Titulky: české, anglické, bulharské, chorvatské, slovinské, srbské
Obrazové formáty: 16:9
A Szolgálólány meséje (puha kötés)
Fredé hasznos asszony, a jövő letéteményese. Olyasmire képes, amire csupán a nők töredéke: gyermeket szülni. Gileád állama különös figyelmet fordít arra, hogy ő és társai megértsék, a szülés életük egyetlen célja és értelme. A vallási fundamentalista alapokon kormányzott ország átnevelőközpontokban készíti fel a termékeny nőket, hogy aztán az uralkodó elithez tartozó családokhoz kerülve két éven belül teherbe essenek a ház urától - a féltékeny, ám gyermekre vágyó Feleségek irigy pillantásaitól kísérve.
Fredé a Parancsnok házában igyekszik belesimulni a hétköznapokba, megfelelni a dogmatikus vallási előírásoknak és mindenekelőtt megfoganni. Ha eltévelyedik, felakasztják a Falra, vagy kiűzik a Telepekre a Nemnők közé hullákat égetni. A Parancsnok azonban egy este a szobájába hívatja, a szigorú tiltás ellenére teljesen egyedül, amire Fredé akkor sem mondhatna nemet, ha akarna.
Margaret Atwood disztópiája megrázó vízió egy olyan világról, ahol a nők egyetlen szerepe, hogy a vallás, az állam és a szaporodás szolgálatában állnak. A szerző "ellenjóslat"-nak nevezte regényét, mondván, ha ez a jövő részletesen leírható, talán nem fog bekövetkezni.
A mára klasszikussá vált kultuszregényt 1986-ban Booker-díjra jelölték, 1987-ben pedig megnyerte az első Arthur C. Clarke-díjat; több mint negyven nyelvre lefordították, és számos filmes és színházi feldolgozás után 2017-ben tévésorozatot is bemutattak belőle, amelynek azóta minden évada a legrangosabb díjakat söpörte be. Ugyanebben az évben Atwood egy, a jelen kiadásban is közölt előszót írt a könyvhöz.
2019-ben jelent meg a regény szintén Booker-díjra jelölt folytatása Testamentumok címmel, melyben az első rész után tizenöt évvel folytatódik Gileád és az ott élő nők története.
Lovil smrt, našel život
Do obleženého Sarajeva je roku 1992 vyslán jako válečný zpravodaj Marco de Luca, aby zprostředkoval dramatický konflikt divákům italské televize. Jednou natáčí v místním pobořeném sirotčinci. Bombardování přežilo i malé, tmavovlasé děvčátko, které se k němu instinktivně přimkne. Napadne ho bláznivá myšlenka, že by mohl sirotka adoptovat…
Román známého televizního reportéra se v Itálii setkal s velkým čtenářským ohlasem, dočkal se několika vydání i filmového zpracování (L’angelo di Sarajevo).
„Honem, pryč odtud, jsou tam odstřelovači!“ Markův výkřik nevyvolal žádnou reakci. Stařík dále drobnými krůčky pokračoval v chůzi. „Sniper, sniper!“ křičel Marco a opakovaně ukazoval ke kopci po své levici, odkud po něm každým okamžikem mohli vystřelit. Stařík zvedl hlavu a obrátil k němu tázavý pohled. Rozepjal paže, dlaně obrátil k nebi, bradu vzhůru, zavřel oči a nehybně čekal. Vypadal jako Kristus na kříži.
„Panenko Maria...,“ špitl Luciano a prstem mačkal na kameře knoflík rec.
Nikdo ani nedutal. Stařík tam stál bez hnutí před svým vrahem a vyčkával.
„Ty vole, teď ho zastřelí...“
Čas se zastavil a vzduch kolem nich se ani nepohnul. Jediným slyšitelným zvukem bylo bzučení pásku, jenž zachycoval každý okamžik té absurdní scény.
Slnečný štát
Giovanni Domenico Tommaso Campanella (1568 – 1639) bol taliansky filozof, dominikánsky mních a teológ, astrológ, básnik a autor utopického diela Slnečný štát (lat. Civitas Solis, 1602). V slovenčine vychádza preložené z latinčiny ako kompletné dielo po prvý raz. Forma je podobne ako u Thomasa Mora (Utópia, 1516) založená na rozhovore, tu medzi admirálom z Janova a Veľmajstrom rádu hospitalitov. Autor opisuje formu vlády založenú na asketizme, zdravom životnom štýle a astrológii. Dielo má svoje pokrokové pasáže (spoločenské vlastníctvo, právo a povinnosť práce, neexistencia vykorisťovania, spoločná práca, prístupná zdravotná starostlivosť a kreatívne vzdelávanie), ale aj kontroverzné časti (zrušenie monogamnej rodiny, podmienenosť života astrológiou, vojenské rovnostárstvo a prísna reglementácia). Campanella v diele zdôraznil dôležitosť poznania prírody a kozmických súvislostí pre pochopenie skutočnej podstaty javov a vecí. V súčasnosti sa Campanella považuje za predchodcu exegetiky reformovaného katolicizmu 20. storočia. Dosiaľ ho mnohí zaraďujú medzi najväčších synov Talianska, akými boli napr. G. Bruno, G. Galilei, Dante...
dostupné aj ako:
Příběh krátkého manželství
Na Srí Lance zuří občanská válka. Dineš přišel o rodinu i veškerý majetek a mechanicky, bezmyšlenkovitě se pohybuje od jedné utilitární činnosti k druhé. Pomáhá v nemocnici, v omezené míře zabezpečuje své nejzákladnější fyzické potřeby a na noc odchází z tábora ukrýt se před pravidelným ostřelováním do džungle. Jeho rutinu naruší nabídka souseda z tábora, aby pojal jeho dceru za manželku. I tento návrh je veden čistě účelovými pohnutkami otec cítí, že jako ochránce selhal a hledá někoho, kdo by za něj převzal břemeno odpovědnosti. K sňatku dojde, ale po kratičké fázi seznamování dvou mladých lidí, která jako by nabízela nesmělou naději, přijde předvídatelný závěr a žádný happy end se nekoná.
Věty i odstavce členěné do dlouhých volně plynoucích celků, jako by odrážely Dinešovy nepřerušované proudy myšlenek. Se svým okolím prakticky nekomunikuje, je uzavřen ve vlastním světě, obrací se dovnitř, protože vnější svět zešílel. Všímá si, jak funguje jeho tělo, jehož pomíjivost si se zoufalou naléhavostí uvědomuje a v předtuše pravděpodobného konce se s ním loučí.
A z Dinešova ticha uprostřed válečné vřavy se hlasitě ozývá základní otázka: Co dělá člověka člověkem, když z jeho života už nic nezbývá?
Román mladého srílanského autora Anuka Arudpragasama působícího na newyorské Columbia University byl po vydání kladně recenzován v americkém i britském tisku, m.j. v denících Guardian, Financial Times a New York Times i v prestižním literárním měsíčníku Kirkus Reviews a byl zařazen do užší nominace na literární cenu Dylana Thomase pro mladé autory.
Vydání knihy podpořilo Ministerstvo kultury České republiky.
O duchovní léčbě
Bedřich Kočí (1869 – 1955) byl bezesporu jednou z našich největších duchovních osobností v 1. pol. 20. stol. a je s podivem, že jeho jméno i dílo dnes málem upadá v zapomnění. Jeho přednášky a duchovní spisy, které vydával i knižně, v mnohém předběhly svou dobu a i dnes, po osmdesáti letech, jsou stále aktuální a v některých ohledech dokonce i nadčasové. Kniha „O duchovní léčbě“ je první ucelenou publikací, kterou se nám podařilo vydat. (V loňském roce jsme vydali v malém nákladu Kočího „Přednášky na téma O duchovní léčbě“, které jsou jednou z kapitol této knihy.) Kromě své hlavní vydavatelské (B. Kočí byl jedním z největších českých vydavatelů své doby) a přednáškové činnosti – z nichž většina je písemně dochována – se Bedřich Kočí věnoval i léčitelství, kde zaznamenal naprosto pozoruhodné úspěchy. Jeho výsledky byly tak fantastické, že to nikoho nenechávalo lhostejným. Lidé za ním přicházeli v obrovském počtu, aby je vyléčil snad ze všech neduhů, které existují. Jsou doloženy a dochovány lékařské zprávy, kdy B. Kočí navrátil slepým zrak, lidé upoutáni na invalidní vozíky mohli po jeho zásahu chodit i o jiných naprosto fantastických výsledcích. To vše prováděl B. Kočí zdarma a s takovou pokorou k Bohu, že by se od něj mohl inspirovat nejeden léčitel. Jeho úspěchy však nemohli přenést přes srdce lékaři a vědci (přestože výsledky jeho duchovní léčby byly neodiskutovatelné) a tak byl Kočí za svého života neustále vystaven jejich útokům. Svoje léčení nazýval duchovním a právě tomuto je věnována tato publikace. Popisuje v ní jak se dostal k duchovnímu léčení, proč jsou lidé nemocní, jaké jsou podle něj příčiny chorob aj. Naprosto unikátní je kapitola o víře, ve které vysvětluje vliv víry nejenom na život člověka, ale hlavně při léčení a následném uzdravování. Kniha je tak výjimečná, že by neměla nechat lhostejným žádného duchovně smýšlejícího člověka.
Na sklade 2Ks
13,21 €
13,90 €