Hľadanie: Francouzské hedvábí CZ
zobraziť:
Zápisník Paperblanks Blue Cats & Butterflies Midi linajkový
--Pôžitok pre oči aj dušu
Spoločnosť Hartley & Marks Publishers vyrába kvalitné a originálne zápisníky Paperblanks už takmer 20 rokov. Jedným z hlavných cieľov tejto spoločnosti je ochrana životného prostredia, preto sú všetky diáre, zápisníky, sk
icáre či adresáre vyrobené z obnoviteľných zdrojov.Čo robí Paperblanks jedinečnými?
Paperblanks v sebe spájajú neopozeraný dizajn s poctivou ručnou výrobou. Metóda používaná na šitie väzby má pri knihách už viac ako storočnú tradíciu. Papier, z ktoré
ho sú vyrobené stránky, neobsahuje žiadne kyseliny a zabraňuje presvitaniu textu z opačnej strany. Každý Paperblanks má na zadnej strane praktickú kapsu, kde si môžete uložiť svoje poznámky alebo fotografie.
Obálky sú inšpirované najrôznejšími motívm
i z celého sveta. Či už máte radi hodvábny prepych z Číny, ornamenty z Perzie, rukopisy slávnych osobností alebo francúzske kvetinové vzory, z motívov Paperblanks si určite vyberie každý. Vyjadrite svoj štýl a zapisujte myšlienky do jedných z najžia
danejších a najobľúbenejších zápisníkov na svete.Paperblanks sú tu pre Vás!
Vypredané
19,25 €
Arsene Wenger
V této fascinující knize popisující trenérskou vládu Arsena Wengera v Arsenalu i metody, s jejichž pomocí drží klub stále na špici, autor vykresluje nejúplnější portrét jak tohoto Francouze a jeho způsobu práce, tak klubu, v němž Wenger působí už bezmála dvacet let.Když Wenger roku 1996 do Arsenalu přicházel, fanoušci klubu ho moc neznali a mnozí pochybovali, že by se pod jeho vedením mohly navrátit slavné časy George Grahama. On však záhy zcela změnil hru týmu, když zkombinoval pověstnou anglickou obrannou osu tvořenou Adamsem, Keownem, Dixonem, Winterburnem a Seamanem s nesmírně kreativními ofenzivními hráči ze zahraničí, jimiž byli zejména Dennis Bergkamp, Thierry Henry a Robert Pires. Současně přišel i s novými myšlenkami v oblasti výživy, kondice a profesionalismu, což nejspíš řadě jeho svěřenců prodloužilo kariéru.Kromě toho, že Wenger s mužstvem vyhrál řadu trofejí a sezónou 2003–04 prošel jeho tým k ligovému titulu bez jediné porážky, musel Wenger pomoct klubu překonat i další fázi jeho vývoje, když ze starého Highbury přesídlil na nový Emirates Stadium. I přes finanční omezení, která mu svazovala ruce, dokázal rok co rok dovést mužstvo k příčkám zajišťujícím Ligu mistrů a současně zůstat věrný své filozofii ohledně toho, jak by se měl fotbal hrát.
Vypredané
15,58 €
16,40 €
Parrot a Olivier v Americe
Kniha Parrot a Olivier v Americe byla v loňském roce v užším výběru na nejvyšší britské literární ocenění Man Booker Prize.Může být politická fikce románem? Spisovatel Peter Carey oživuje velkého francouzského filozofa Alexise de Tocqueville a jeho c
estu do Ameriky, z níž vzešlo dílo Demokracie v Americe první velká studie o mravech, morálce a politice ve Spojených státech, prostřednictvím fiktivních postav Oliviera de Garmonta a Johna Parrota Larrita, jeho sluhy a špicla zároveň.Olivier je
syn francouzských šlechticů, kteří jen tak tak během revoluce nepřišli o hlavu. Je to nešťastník se špatným zrakem, chorobně opečovávaný matkou, snob, který má za to, že šlechta má absolutní právo povyšovat se nad každého. Parrot (nebo také papoušek)
je naopak synem potulného anglického tiskaře, jako dvanáctiletý utíká do Paříže, kde se stává v Olivierově rodině sluhou. A když odjíždí Olivier do Nového světa studovat vězeňský systém, ač si chce ve skutečnosti jen zachránit krk, k pramalé radosti
je Parrot vypraven s ním. Děj cesty je vyprávěn střídavě z perspektivy obou protagonistů jako pikareskní dobrodružství lásky a politiky na pozadí dějin staré vlasti a v perspektivě dobývání nových zemí. Navzdory okolnostem vzniká mezi oběma přátelst
ví.
Vypredané
4,38 €
4,61 €
Příběhy pařížské kokoty
Próza s titulem Příběhy pařížské kokoty napsaná nejspíše v první polovině 80. let předminulého století, bývá automatiocky připisována Guy de Maupassantovi, spisovateli francouzského (kritického) realismu, potažmo naturalismu.
(z předmluvy) Ale zpět k domnělému Maupassantovu autorství: Co pro ně svědčí dále? Třebas zasvěcené vhledy do prostředí novin, šantánu, případně burzy, s nimiž měl spisovatel a svého času aktivní novinář svoji bohatou zkušenost; třebas postava vykutáleného žurnalisty Alberta Tisina, adepta polosvěta, ochotně manipulujícího veřejným míněním podle přízně, které se mu dostává od vybraných objektů, šplhajícího - podobně jako Georges Duroy v Miláčkovi (1885) - přes srdce i klíny žen po společenském žebříčku vstříc kariéře a všem jejím skvělým atributům. A paralely najdeme taky v Kuličce (1880): Léna je možná vypočítavá a snad i neslitovná kurva, ale některé obrazy, v nichž účinkuje se svým manželem Stanislavem, ji ukazují málem jako ideální manželku, jako ženu respektující a milující svého muže. Možná by Léna posloužila jako příklad dnešním feministkám: odečteme-li hodnocení, je vlastně nezávislou a svobodnou bytostí. Podobně jako jí byla Maupassantova matka. Na ni by rovněž pasovala píseň, v níž jedna z postav příběhu, Elvíra, tančíc nahá budoárem, opěvuje titulní "kokotu" a s ní ženu jako takovou: "Tobě, ženo, patří celý svět!"
Vypredané
4,42 €
4,65 €
Požár v klášteře
Bekyně byly středověkým společenstvím žen, které bylo samostatné jak svým myšlením, tak i působením. Řídily se klášterními pravidly, ale neskládaly žádný slib. Mohly tak vyučovat, provozovat obchod, a dokonce i opustit řád, když se chtěly provdat nebo vrátit ke své rodině. Není divu, že byly zanedlouho všem trnem v oku: papeži, králi i bohatým obchodníkům... V bekyňském dvoře v bruggském Weingartenu se píše rok 1309. Třebaže malé sirotě Ysée přijde často zatěžko přizpůsobit se přísnému životu pracovitých bekyní, snaží se řídit jejich předpisy. Klášter je jejím domovem. Když vyroste v krásnou dívku, ucházejí se o ni tři muži: bohatý obchodník se suknem, mladý cisterciácký mnich Simon, jenž cestuje z pověření papeže, a rytíř Mathieu, který má pro svého krále, francouzského panovníka Filipa Sličného, vyšetřit příčinu obchodního sporu mezi bekyněmi a cechy. Ysée je nechtěně zatažena do mocenského boje státu a církve. Odvážně se snaží udělat si jasno ve svém životě a následovat svou lásku, když tu nastanou pro bekyně zlé časy. Za vzájemné nevraživosti církve, královského dvora a měšťanstva je ženský spolek zničen a v případě Ysée už najednou nejde pouze o lásku, nýbrž i o život a o to, aby dokázala čelit svému původu...
Vypredané
14,69 €
15,46 €
Miserere
V pařížském kostele arménské pravoslavné církve je nalezen zavražděný Wilhelm Goetz, místní varhaník a vedoucí chlapeckého sboru. Záhadný případ, kde není jasný ani motiv, ani způsob vraždy, vyšetřuje na vlastní pěst Lionel Kasdan, arménský policista
v důchodu, léčící se z maniodepresivity, a spolupracuje při tom s Cédrikem Volokinem, mladíkem ruského původu z úřadu na ochranu mladistvých, toho času bojujícím se závislostí na heroinu. Počet mrtvých, zabitých stejnou metodou, narůstá a indicie se
opakují: u všech jsou nalezeny otisky chlapeckých bot, částečky dřeva a biblická citace. Kazdan a Volokine, nepravděpodobní spojenci, z nichž každý je pronásledován vlastními běsy, stopují minulost obětí a jejich pátrání odhalí spojitost případu se
záhadnou sektou zabývající se výzkumem hlasu. Sekta, založená v Chile nacistickými uprchlíky, se po pádu Pinochetova režimu přestěhovala do Francie a dvojice vyšetřovatelů zjistí, že je napojena na nejvyšší vládní špičky. Oba však s touto sektou mají
společného více, než by si sami přáli... Dramatický spád děje, nesourodá, a přesto realistická dvojice hlavních hrdinů a především skvěle vykreslená atmosféra to jsou hlavní devízy napínavého thrilleru z pera francouzského spisovatele, doma i ve s
větě známého autora knižní předlohy a filmového scénáře úspěšného snímku Purpurové řeky.
Vypredané
17,81 €
18,75 €
dostupné aj ako:
Lodivod dunajský
Lodivod dunajský (1908, Le pilote du Danube) je méně známý dobrodružný román francouzského spisovatele Julesa Verna z jeho cyklu Podivuhodné cesty (Les Voyages extraordinaires). Román Jules Verne napsal roku 1901 pod názvem Le Beau Danube jaune (Krásný žlutý Dunaj), přičemž název mínil jako žert, protože už tehdy byl Dunaj mnohem méně modrý, než když v roce 1867 složil rakouský skladatel Johann Strauss mladší svůj valčík Na krásném modrém Dunaji. K tisku román připravil až po Vernově smrti jeho syn Michel, který k původním šestnácti kapitolám připsal tři další a pozměnil také název knihy. Původní neupravený Vernův rukopis byl vydán roku 1988. Česky tento text vyšel roku 2002 pod názvem Pašeráci na Dunaji. Kniha se odehrává roku 1876 a autor nám v ní prostřednictvím dobrodružného kriminálního románu představuje zajímavým způsobem Dunaj prakticky od pramene v Německu až po jeho ústí do Černého moře. Hlavním hrdinou vypravování je statečný bulharský vlastenec Sergej Ladko, který se v přestrojení za prostého rybáře vrací lodí po řece do vlasti, kde se má postavit do čela připravovaného národního povstání proti Turkům. Omylem je však pokládán za vůdce zločinecké bandy podloudníků Ivana Strigu, kterého se snaží polapit rakouský policejní komisař Karol Dragoš...
Vypredané
14,69 €
15,46 €
Na kolech pod Mt. Blanc
Ještě rok před popisovanou cestou k nejvyššímu vrcholu Evropy neměli účastníci této expedice naprosto žádné zkušenosti s cykloturistikou a cyklovýlety. Pak se jim náhodou dostala do ruky kniha manželů Sztulových o cestě s malým klučinou v cyklopřívěsu k nejsevernějšímu mysu Evropy – Nordkappu a ihned po přečtení se zrodil nápad o cestě pro změnu k nejvyššímu vrcholu Evropy – Mt. Blancu. A rovnou se třemi malými dětmi.
Tato kniha popisuje pětitýdenní dobrodružnou cyklovýpravu Michala a Petry Ivasienkových s jejich třemi malými holčičkami, z nichž mladší Anička a Kačenka jely v cyklopřívěsu a nejstarší Barunka odjela celou téměř 800 km dlouhou cestu úplně sama. Na trasu se vydali jen se svými koly, přívěsem a cyklobrašnami z česko-německé hranice a po pěti týdnech dorazili až do francouzského Chamonix k úpatí Mt. Blancu.
Tento cestopis ukazuje, že cestovat, ať jakkoliv netradičně a zdánlivě bláznivě, lze i s velmi malými dětmi, plínkami a sunarem. A že o netradiční zážitky a dramatické situace není nouze. Pokud i vy nebo vaši blízcí váháte nad tím, zda-li se pustit do takového dobrodružství s dětmi, Ivasienkovi vás přesvědčí, že se na podobnou cestu může vydat naprosto kdokoliv.
Vypredané
12,49 €
13,15 €
Žaltář
Sbírka Ondřeje Macury Žaltář obsahuje básně, které časově předchází jeho debutu – básnické sbírce Indicie (Klub přátel Tvaru 2007). Zatímco Indicie tvoří dvě rozsáhlé poémy, Žaltář obsahuje třiatřicet kratších textů. Ty se svými tématy a dikcí blíží konfesijní poezii, a to navzdory ironizující autostylizaci mnohdy dokonce svou syrovostí a strohostí připomínají deníkové záznamy. Pro většinu básní je příznačný pocit milostné a životní deziluze, reflexe vlastní samoty, ale tento tesklivý tón (využívající evokací symbolistické a dekadentní poezie) je zmírněn notnou dávkou racionálního odstupu a někdy i černého humoru. Pocit životní hořkosti je v konečném vyznění paradoxně chápán jako jedna z nejlegračnějších součástí lidského života. ONDŘEJ MACURA (* 3. 1. 1980)Žije v Praze. Vystudoval český jazyk a literaturu a slavistiku na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Pracuje jako středoškolský učitel. Publikoval několik literárněhistorických studií, dále poezii a prózu v časopisech Tvar, Dobrá adresa a Weles, v antologii Cestou (Weles 2004) a sborníku z česko-francouzského festivalu poezie Poésies de Paris Prague/ Poezie mezi Prahou a Paříží (Avant-post/Boulvart 2007). Svou poezii prezentoval na několika autorských čteních a na stanici Vltava. Vydal básnickou sbírku Indicie (Tvar 2007). V roce 2009 mu vyjde román Netopýři.
Vypredané
5,96 €
6,27 €
dostupné aj ako:
Pařížanky
A Francouzky si i nadále malovaly rty...
Přestože v jádru knihy dřímá politika, jedná se o fascinující, bohatě ilustrovaný popis, jak dívky a ženy Paříže v letech 1939–1949 přežily druhou světovou válku a její následky, stále v grandiózním stylu. „Když si v roce 1924 Suzanne vzala inženýra Jeana Belperrona, usadil se mladý pár na Montmartre, kde si našel mnoho přátel mezi avantgardními umělci. Její přítelkyni, krásnou herečku a příležitostnou modelku klenotů Nusch Eluardovou, ženu a múzu surrealistického básníka Paula Eluarda, fotografoval Man Ray se šperky od Belperronové.“
Tato kniha však není o módě.
Ženy Paříže této doby se musely den co den setkávat tváří v tvář s německými přemožiteli a okupanty – když jim prodávaly své šaty, aby si obstaraly prostředky na nákup potravin, či s nimi bok po boku cestovaly pařížským metrem, kde přednostní právo usednout měl německý voják. Simone de Beauvoir 9. června napsala: „Vnímala jsem postup Němců jako osobní hrozbu. Měla jsem jen jedinou myšlenku, abych nebyla oddělena od Jean-Paula Sartra a nezůstala v okupované Paříži lapena jako krysa v pasti.“
V knize spisovatelky Anny Sebba se setkáme se širokou paletou ženských charakterů, od kolaborantek přes účastnice odboje, učitelky, spisovatelky, až po herečky a prostitutky a poznáváme, jak se rozhodnutí o životě a smrti stávala jejich každodenností. Anne Sebba se nesnaží knihou poskytovat vysvětlení, proč pařížské ženy učinily daná rozhodnutí a zvolily určitou cestu. Sdílí s námi vyprávění o jejich činech, přesvědčivé životní příběhy a pozoruhodný výběr fotografií, což dohromady promlouvá samo za sebe.
Vypredané
12,77 €
13,44 €
dostupné aj ako:
Ferdinand Čatloš - vojak a politik
Československý dôstojník, slovenský generál a politik.
Ferdinand Čatloš bojoval za 1. svetovej vojny v rakúsko-uhorskej armáde na ruskej fronte. V septembri 1915 bol zajatý
a ako aktivista slovenského hnutia patril v zajateckých táboroch k propagátorom myšlienky Československa. V roku
1917 sa prihlásil do legií, nastúpil k 7. Tatranskému pluku a absolvoval dôstojnický kurz v Borispole. Rýchle
postupoval a od veliteľa čaty sa stal v septembri 1919 už veliteľom III. práporu 12. pluku M. R. Štefánika. Patril medzi
nadaných a skúsených dôstojníkov.
Po návrate domov odišiel študovať Výsokú školu vojnovú vo Francúzsku a potom prešiel radou veliteľských a štábnych
funkcii. V marci 1939 (vtedy bol v hodnosti podplukovníka generálneho štábu) bol menovaný generálom I. triedy
Slovenskej republiky a zároveň sa stal ministrom národnej obrany. Naplno sa zúčastňoval na akciách slovenskej
armády počas nemecko-poľskej vojny a mal zásluhu aj na vyslaní slovenských vojakov na východnú frontu po roku
1941. Mal tiež silné politické ambície, v letech 1939-40 se pridal k Vojtechovi Tukovi, ale neskôr dal prednosť Jozefovi
Tisovi. Od väčšiny predstaviteľov Slovenského štátu sa odlišoval cirkevnou príslušnosťou- bol totiž protestant.
Roku 1944 sa už snažil kontaktovať odboj, o jeho rozsahu však nemal tušenie. Zato odboj o ňom vedel svoje. Bolo
známe, že s nemeckými vojenskými kruhmi nevychádza nejlepšie a začiatkom roku 1944 hlásila odbojová skupina J.
Goliana, M. Ferjenčíka a Mirka Vesela do Londýna, že Čaltoš je rozhodnutý postaviť sa proti okupácii.
Čatloš skutočne pripravoval spiknutie proti vláde, ktorej bol členom, a v budove ministerstva obrany sa tajne chystala
akcia (tzv. Čatlošovo memorandum). A keď sa koncom júla 1944 nemecká generalita začala pokúšať o začlenenie
slovenskej armády pod vedením Augustína Malára pod právomoc skupiny armád Severná Ukrajina, pochopil Čatloš
nutnosť realizovať svoj plán. Okrem kontaktu na Malára, ktorý mal veliteľstvo v Prešove, mal k dispozícii na
ministerstve aj plk.Viliama Talského. Rozhodol sa nadvizať kontakt so sovietskou stranou a domnieval sa, že má
nielen primát, ale vystupuje s prevratnou iniciatívou - o existencii vojenského ústřredia, ilegálnej Slovenskej národnej
rade a jej kontaktoch na Londýn a Moskvu nemal totiž ani tušenie.
Lietadlo do Moskvy odletelo 4.augusta 1944 - hlavným organizátorom vlastnej akcie bol Ferjenčík. 6.augusta pristáli v
Moskve, ale tu ich strážilo NKVD a až 2.septembra sa mohol Ferjenčík stretnúť s H. Píkom. To už bolo povstánie v
plnom prúde. Sám Čatloš po jeho zahájení prebeholl na povstalecké územie, ale na ňom bol ihneď internovaný a
nebolo mu dovolené vykonávať žiadnu vojenskú, ani politickú činnosť.
Po oslobodení bol v rámci retribučného dekrétu postavený pred súd a v rokoch 1945-48 uveznený. Potom pracoval ako
úradník v Martine a skonal v súkromí.
Vypredané
11,40 €
12,00 €
Milan Rastislav Štefánik vo svetle talianskych archívov, 2. vydanie
Kniha prináša autormi komentované dokumenty vo vzťahu k Milanovi Rastislavovi Štefánikovi z archívov Ministerstva obrany a Ministerstva zahraničných vecí Talianskej republiky v Ríme. Rozširuje horizont Štefánikových aktivít a úspechov v západnej Euró
pe, ktorý sa tradične sústreďoval na Francúzsko.
Prezentované dokumenty poskytujú úplnejší obraz o Štefánikovej majstrovskej diplomacii pri prekonávaní prekážok zo strany talianskej vlády a velenia pri zrode česko-slovenských légií. Dosvedčujú, že
talianski predstavitelia iba postupne dokázali akceptovať, aby sa ustanovili česko-slovenské jednotky popri armáde, prevažne z vojnových zajatcov, a ešte ťažšie pripúšťali, aby sa tieto jednotky nasadili do boja. Hoci sa tu markíza Benzoniová v dokum
entoch spomína až v období po Štefánikovom tragickom konci, v skutočnosti bola sivou eminenciou jeho diplomatických rokovaní a zaslúži si miesto na obálke knihy. Vďaka nej Štefánik preskočil tých nepresvedčiteľných a komunikoval priamo s premiérom
Orlandom. S ním úspešne podpísal historicky prevratný Dohovor medzi talianskou vládou a Národnou radou zemí česko-slovenských, ktorý je prvým medzinárodným dokumentom, kde Česko-Slovensko vystupuje ako zmluvná strana. Umožnil ustanovenie česko-slov
enskej armády v Taliansku a jej nasadenie na front.
Publikácia prezrádza rozdielnosť niektorých zásadných postojov medzi otcami - zakladateľmi Česko-Slovenska. Talianska diplomacia referuje o Štefánikovom vyznaní, že Taliansko je mu najbližšie zo v
šetkých krajín Dohody. Ako aj to, že by svoju krajinu najradšej videl ako kráľovstvo, kde by na trón nastúpil niekto z talianskej kráľovskej dynastie. Zvlášť dôležitá je diplomatická depeša o tom, že Štefánik bol jediný zo zakladateľov, ktorý si bol
patrične vedomý citlivosti cirkevnej otázky (zvlášť vo vzťahu k Slovensku) a preto jediný považoval za nevyhnutné stretnúť sa s pápežom, Benediktom XV.
Knižka dokumentuje aj to, ako Štefánik dosiahol dohodu v spore medzi Francúzmi a Talianmi o kompe
tenciách ich jednotiek v novo vzniknutom Česko-Slovensku. Zarážajúce sú však dokumenty svedčiace o tom, že tým sa všetky sporné otázky nevyriešili. Konkrétne pokiaľ ide o konkurenčný zápas, kto bude dodávateľom lietadiel pre novú republiku. Aj z toht
o, a nielen z tohto dôvodu, už nemožno považovať za objektívnu a smerodajnú správu kpt. Zapelloniho o leteckej havárií Štefánika a jeho spoluletcov, na ktorú sa často naši historici odvolávajú. Obsah správy, ako aj sprievodné pokyny k jej prezentácii
zo strany talianskeho velenia, vytvárajú obraz o jej účelovosti. V tom zmysle, aby nemohla vzniknúť pochybnosť o technických kvalitách lietadla typu Caproni, ktorý mal byť dovozným artiklom, a aby vina padla na toho, kto už svedčiť nemohol na Štef
ánika. Zapelloniho správa navyše koliduje s ďalším dokumentovaným svedectvom o tragédii. Na záver knihy sa prezentuje stanovisko vedúceho vojenského archívu z roku 1930, podľa ktorého môže existovať záujem na tom, aby isté skutočnosti tejto tragédie
ostali natrvalo záhadou.
Vypredané
18,91 €
19,90 €
Karel IV. - Na dvojím trůně
Kniha předního českého historika Jaroslava Čechury přístupným a čtivým způsobem představuje široké veřejnosti život a dílo jedné z nejvýznamnějších osobností českých i evropských dějin – českého krále a římského císaře Karla IV. Čechurův plastický portrét přibližuje Karlovu osobnost z několika pohledů, které se vzájemně prolínají – z pohledu politicko-historického, kulturního, ale i lidského.
Karel IV., první český král, který se stal také císařem Svaté říše římské, byl nejen mimořádně zdatný státník nadaný neobyčejnou politickou jasnozřivostí, budovatel, vášnivý sběratel svatých relikvií, milovník umění a vzdělanosti, spisovatel, ale také živoucí člověk z masa a kostí. Jaký byl člověk, jaké měl vlastnosti, jak se choval v soukromí a ke členům své rodiny, jaké měl sny a zájmy, jakými lidmi se obklopoval na svém dvoře a jak tento dvůr vypadal a čím žil? I o tom, ale i o mnohém jiném vypráví Čechurova kniha, která shrnuje to nejdůležitější, co bychom o "otci vlasti", který se nesmazatelně zapsal do naší historie, měli vědět.
Nové vydání publikace vychází při příležitosti 700. výročí Karlova narození.
Je doplněno bohatou barevnou obrazovou přílohou čítající 72 stran.
"Pojďme si tedy vyprávět o Karlu IV. O princi odtrženém od matky a vychovávaném na jemném francouzském dvoře, o mladíkovi prožívajícím dobrodružství válečná i milostná v horké Itálii, o ambiciózním začínajícím politikovi brzděném vlastním podezřívavým otcem, o obratném diplomatovi a moudrém státníkovi, o hluboce zbožném zakladateli klášterů a kostelů a štědrém mecenášovi, o vášnivém sběrateli ostatků svatých, o milovníku umění a vzdělanosti, ale také rytířských turnajů. Ale i o otci, který až nekriticky zbožňoval a upřednostňoval svého prvorozeného syna.
Vypredané
4,42 €
4,65 €
Zničená
Touria Tiouliová si myslela, že v Dubaji ve Spojených arabských emirátech našla ráj. Jako Francouzka marockého původu se cítila skvěle v té třpytivé vitríně modernosti, kde se ženy svobodně oblékají i baví. Několikrát Emiráty navštívila služebně a snila o tom, že se zde usadí natrvalo.
A pak, 15. října 2002, přišel otřes ... Touriu unesli a znásilnili tři muži. Prožila pekelnou noc. Ale zatím to neskončilo: když podala žalobu, byla sama obviněna z "mimomanželského pohlavního styku"! Pobyt ve vězení vystřídalo "podmínečné" propuštění: do vynesení rozsudku nesmí opustit zemi. Následují stání, konfrontace, výslechy, během nichž se oběť musí neustále ospravedlňovat. Mladé ženě hrozí několik let vězení a žije v neustálém strachu - je přece nepohodlný svědek. Ve Francii se tento případ zatím rozkřikl. Na rozdíl od nečinnosti konzulátu reagují média rychle a vedou ostrou kampaň za osvobození jedné ženy, která byla zapomenuta v Dubaji a která svou matku a svého syna v Limoges uvidí až po dlouhých šesti měsících: nočních múr se však nezbaví nikdy.
Otřesné svědectví o pekle některých muslimských zemí, kde ženy (třebaže zdánlive "svobodné") nemají žádné právo - pokud nejde o právo mlčky se podrobit.
Vypredané
8,84 €
9,31 €
Hrůzostrašné pohádky 2xCD
Proč hrůzostrašné pohádky?
Pohádky, jak víme, mají rády nejen naše ratolesti, ale i my, dospělí. Vždy v nich totiž vítězí dobro nad zlem, což nebývá ve skutečném životě pravidlem. A proč hrůzostrašné? Protože se při jejich poslouchání tak trochu bát je vzrušující a čím víc nám běží mráz po zádech, tím dychtivěji čekáme na šťastné rozuzlení. Ale buďte bez obav, Jiří Žáček svým výběrem textů a jejich dokonalým převyprávěním nikterak nepřekročil hranice laskavosti pohádkového světa, které už dlouho posouvají tvůrci různých animovaných televizních příběhů určených dětským divákům za únosné meze. A navíc, dává nám nahlédnout do pokladnice lidové slovesnosti různých národů Evropy s poznáním, že pohádky vycházející z osobitosti jejich kulturních tradic si jsou velmi podobné.
A ještě něco. Pohádky mají děti najraději, když jim je někdo vypráví. V našem případě je to pan Josef Somr, jehož osobitý, podmanivý a laskavý přednes si získal tvůrce tohoto titulu a věříme, že si získá i vás, posluchače. Zbývá dodat, že jej svými píšťalami dokreslil divotvorný pištec Jiří Stivín.
Tak ať se vám hezky poslouchá.
CD 1 obsahuje:
1. Otesánek (česká) 2. O kravičce Bukole (islandská) 3. Katalineta a velryba (španělská) 4. Krásná Žaneta (francouzská) 5. Bílá Karolínka a Černá Karolínka (nizozemská) 6. Jak šel Janek do světa, aby se naučil bát (německá)
CD 2 obsahuje:
1. Kdo tančí s čerty (litevská) 2. Čarodějka Medúza (italská) 3. Vlkodlak (slovenská) 4. Baba Jaga (ruská) 5. Krysař z města Hameln (německá) 6. Bonus – doslov autora
Tisíc domů snu a hrůzy
Mladý afghánský spisovatel Atík Rahímí (1962) zazářil v roce 1994 debutem Země a popel. Představil se jako vyzrálý autor, jehož netypický styl vyprávění dokázal čtenáře strhnout. Druhým románem Tisíc domů snu a hrůzy potvrdil, že je vynikajícím spisovatelem, jenž umí zpřístupnit i ta nejtajnější pohnutí mysli obyčejných Afghánců, a pochopit tak alespoň část jejich tragického osudu. V perštině výraz tisíc domů znamená labyrint, místo, kde východ a slepá ulička splývají v jedno. Čas se zastaví, na všechno padá temnota a hrůza. Tak alespoň Rahímí nahlíží na Kábul a vlastně na celou zemi v době diktatury v 80. letech 20. století. V těchto kulisách žijí i lidé, z nichž každý se pokouší dostat z pasti různým způsobem: alkoholem, šílenstvím, smrtí, láskou? Atík Rahímí (1962) je patrně nejvýznamnější afghánský autor současnosti. Hned jeho první román Země a popel, známý i z českého překladu, ho představil jako hotového spisovatele, který dokáže skloubit své evropské vzdělání (studoval na francouzském gymnáziu v Kábulu a později do Francie utekl před občanskou válkou) i tradici středoasijského písemnictví. Filmová verze tohoto románu si vysloužila uznání mezi odbornou porotou na mezinárodním filmovém festivalu v Cannes. Druhý Rahímího literární počin je mnohem ambicióznější. Román Tisíce domů snu a hrůzy se znovu vrací k tématům, která jsou mu blízká, ale posouvá je do symbolističtější, mýtičtější roviny. Přitom si dílo dokáže zachovat i prvky, jimiž se Rahímího styl dosud vyznačoval: strohost, psychologický vhled, podstatnost dialogu. Překlad jeho poslední knihy Kámen trpělivosti, za niž obdržel Goncourtovu cenu, připravujeme k vydání.
Vypredané
4,42 €
4,65 €
Nezkrotná královna
Toto je tragický příběh nešťastné královny, jenž nám ona sama vypráví, zasazený do nejbouřlivějšího období anglických dějin. Osud Henrietty Marie (1609-1669) se neblaze odvíjel již od samotného počátku - její otec, slavný francouzský král Jindřich IV., byl zavražděn pár měsíců po jejím narození, a ona vyrůstala na dvoře plném intrik, stále na pokraji konfliktu, odkud ji v patnácti letech vysvobodil budoucí anglický král Karel I. Jejich manželství však začalo nešťastně, katolická princezna odmítla protestantské ceremonie a započala tak tři roky trvající manželský nesvár podněcovaný též nepřátelským vévodou z Buckinghamu.
Z těchto pohnutých začátků však vzešel jeden z největších milostných příběhů všech dob a Henrietta Marie, hluboce oddaná v lásce a nelítostná v nenávisti, stála věrně po boku svého manžela až do jeho nešťastného konce.
A tak je tato kniha je svědectvím o nejšťastnějším a zároveň nejtragičtějším manželství mezi mimořádně čestným mužem, rozhodnutým konat svou povinnost tak, jak mu kázalo svědomí, a ženou zcela oddanou a odhodlanou mu pomáhat. O tom, jak spolu slepě tápali obdobím plným zvratů, stali se svědky pádu Strafforda a vzestupu nových velmožů Cromwella, Hampdena a Pyma, a to za neustálé přítomnosti špehů v jejich vlastním domově.
Po králově popravě se vášnivá Henrietta nepohodla se svými racionálněji uvažujícími dětmi a odešla na odpočinek do zámku Colombes v jižní Francii. A tam, v osamění, přemýšlí o minulosti a o tom, k jakým chybám ji její hrdá a nezkrotná povaha dohnala.
Vypredané
12,01 €
12,64 €
Ulice Temných krámků
Guy Roland je muž, který ztratil paměť a snaží se rekonstruovat vlastní minulost. Jako bývalý soukromý detektiv využívá postupů policejního pátrání a z dokumentů, fotografií, adres, rozhovorů skládá po střípcích historii jednoho života. Na své pouti proti toku času dospívá do období německé okupace Francie, která osudově rámuje bezvýznamné životy lidí, s nimiž ho minulost spojuje. Životní příběhy postav, jimiž je románový děj zalidněn, dostávají za těchto podmínek takřka tragické rozměry, a nezřídka tragédiemi i končí. Na detektivním půdorysu románu rozvíjí Modiano svá osobitá témata, jimiž se zabývá v celém dosavadním díle: téma paměti a zapomnění, minulosti, bezdomoví, identity osobnosti. Nevzrušeně a nepateticky se snaží vytyčit hranici mezi zaměnitelným a jedinečným v životě člověka. PATRICK MODIANO patří k nejvýznamnějším francouzským prozaikům poválečného období (narodil se roku 1945). Hned prvním románem La place d’etoile, který publikoval jako dvacetiletý, mimořádně zaujal čtenáře i kritiku. Dosud vydal dvacet osm románů a obdržel několik literárních cen, z nichž nejvýznamnější byla Goncourtova cena roku 1978 za román Ulice Temných krámků. Ten byl v češtině vydán počátkem osmdesátých let, stejně jako další tři autorovy tituly: Takoví hodní hoši, Mládí a Rodný list, po dlouhé pauze vyšla v roce 2007 Dora Bruderová. V roce 2014 byla Patricku Modianovi udělena Nobelova cena za literaturu.
Vypredané
11,12 €
11,70 €
Lacná kniha Ulice Temných krámků (-70%)
Guy Roland je muž, který ztratil paměť a snaží se rekonstruovat vlastní minulost. Jako bývalý soukromý detektiv využívá postupů policejního pátrání a z dokumentů, fotografií, adres, rozhovorů skládá po střípcích historii jednoho života. Na své pouti proti toku času dospívá do období německé okupace Francie, která osudově rámuje bezvýznamné životy lidí, s nimiž ho minulost spojuje. Životní příběhy postav, jimiž je románový děj zalidněn, dostávají za těchto podmínek takřka tragické rozměry, a nezřídka tragédiemi i končí. Na detektivním půdorysu románu rozvíjí Modiano svá osobitá témata, jimiž se zabývá v celém dosavadním díle: téma paměti a zapomnění, minulosti, bezdomoví, identity osobnosti. Nevzrušeně a nepateticky se snaží vytyčit hranici mezi zaměnitelným a jedinečným v životě člověka. PATRICK MODIANO patří k nejvýznamnějším francouzským prozaikům poválečného období (narodil se roku 1945). Hned prvním románem La place d’etoile, který publikoval jako dvacetiletý, mimořádně zaujal čtenáře i kritiku. Dosud vydal dvacet osm románů a obdržel několik literárních cen, z nichž nejvýznamnější byla Goncourtova cena roku 1978 za román Ulice Temných krámků. Ten byl v češtině vydán počátkem osmdesátých let, stejně jako další tři autorovy tituly: Takoví hodní hoši, Mládí a Rodný list, po dlouhé pauze vyšla v roce 2007 Dora Bruderová. V roce 2014 byla Patricku Modianovi udělena Nobelova cena za literaturu.
Vypredané
3,51 €
11,70 €
dostupné aj ako: