Hľadanie: Světla zimní noci
zobraziť:
Delphine a její nový začátek
Delphine se nedokáže zbavit minulosti. Je posedlá ochranou své dcery Em a lpí na tajemství, které by mohlo všechno zničit. Raději proplouvá životem v bezpečných odstínech šedi. Avšak den, kdy se Delphine konečně postaví pravdě čelem, všechno změní. Začne si vybavovat, jaké to je, chtít víc: znovuobjeví svůj talent, otevře se přátelství a vzkřísí nejen kořeny, ale i vzpomínky své matky. Její život se znovu začne plnit barvami. Dokáže být ale upřímná i k Em? Příběh s velkým srdcem a nadějí. Příběh o tom, jaké to je, dostat druhou šanci.
dostupné aj ako:
Milé riekanky pre najmenších
Krásne ilustrovaná zbierka upokojujúcich uspávaniek pre vaše dieťa, milé veršíky pripravia maličkých na pokojnú noc a navodia im príjemné sny. Čítanie uspávaniek na dobrú noc prinesie detičkám nerušený pokojný spánok. Prejavte svoju lásku dieťatku v postieľke s leporelom akurát vhodným do detských ručičiek s krásnymi ilustráciami o pastierikovi, ovečke, koníkoch či o hviezdičke na nebi. Rytmické a melodické básničky dieťatko rýchlo uspia a ponorí sa tak do ríše snov. Uspávanky rozvíjajú sluchovú pamäť detí. Veselé rýmy napísala Sibyla Mislovičová.
Candido aneb Sen sněný na Sicílii
Román Candido (1977) se svým titulem prezentuje jako remake Voltairova románu z roku 1759 Candide aneb o optimismu. Leonardo Sciascia tu reprízuje slavnou Voltairovu postavu: prosťáčka Candida, „divocha“ plného idealistické důvěry v náš svět jako „nejlepší z možných světů“ – důvěry, jež se v konfrontaci se skutečností postupně rozkládá.
Candido, Sicilan jako Sciascia, a tedy dítě velmi specifické kulturní zóny se specifickým morálním kodexem a specifickými vzorci chování, prochází v této travestii třemi desetiletími italského poválečného vývoje a zažívá podobně jako Voltairův hrdina nekonečnou sérií rozčarování. Vyústění této pouti však není tragické: Sciasciův Candido se v závěru románu distancuje od všech ideologických mýtů a napříště se hodlá nechat unášet iracionalitou životního pohybu – tím, čemu staří Řekové říkali bios a eros – a být ve svém metafyzickém sobectví prostě šťastný.
Ťava na tanieri
Celý výťažok z predaja knihy venuje autor na pomoc pre Ukrajinu.
Som fotograf, fascinovaný svetlom. Svetlo je pre mňa vizuálny poézia. Stlačenie spúšte na fotoaparáte je pre mňa ako napísať báseň, zvečniť myšlienku. Fotografia je externé vyjadrenie myšlienky fotografa. Trinásť krát som stlačil spúšť, a trinásť krát pri nej bola myšlienka, ktorú som vyjadril básňou. Spojil som poéziu svetla, s poéziou slova. Nech zahreje, nech obohatí Váš vnútorný svet.
Na stiahnutie
4,90 €
Ďábelské ovoce
Sklenku müllerky, kousek paštiky a hlavně žádný velký stres. Xavier Kieffer býval kuchařskou hvězdou, ale pak opustil svět „haute cuisine“ a otevřel si v Dolním městě v Lucemburku malou restauraci, kde hostům předkládá samé lucemburské speciality. Jenže když v jeho podniku zemře uznávaný pařížský gastro kritik, všechna pohoda je tatam. Mrtvý recenzent, série záhadných požárů a zmizení jeho někdejšího učitele nutí Kieffera, aby začal vyšetřovat na vlastní pěst. Při svém pátrání, které ho zavede až do Paříže a Ženevy, přijde na stopu obludnému kulinárnímu skandálu. Kieffer se stále hlouběji noří do světa, kde vládne tvrdý konkurenční boj a nekompromisní tlak na kvalitu. Ve hře je toho víc, než se na první pohled zdálo… A sám se ocitá v ohrožení života!
dostupné aj ako:
Moji milí Slováci - audiokniha
Číta: Juraj Kemka
Dĺžka: 6 hodín a 14 minút
Moji milí Slováci, to je fejtónová zbierka Júliusa Satinského.
Ide o úprimné listy autora vlastnému národu napísané tesne po nežnej revolúcii. Píše sa v nich o nástrahách pre Slovákov, ktoré by mohli byť po tridsiatich rokoch demokracie už dávno prekonané.
Listy by tak mohli slúžiť ako historický prameň, vtipná spomienka na divoký začiatok 90. rokov 20. storočia. Niektoré listy sú však mrazivo aktuálne aj dnes.
Milý Július Satinský, ctiteľ kompozičného šachu! Dovoľ, aby som Ti chrstol pravdu do očí. Urazil si nás. Nás, čo si ctíme niečo úplne iné ako Ty. Napríklad si ctíme radostné ničnerobenie, nadšené nechodenie po slovenských a svetových horách, lúkach, riekach aj potokoch, ako aj hrdé neutápanie sa v slovenských a svetových myšlienkach. Ty si ctiteľ kompozičného šachu, ale my Ti dáme mat. Ako by nás jedna MAT mala. Lebo nás je oveľa viac, ako si myslíš.
Templáři Fakta a mýtus
Stručný, ale informatívny prehľad prechádza mnohými storočiami: informuje, čo o Šalamúnovom chráme hovorí Biblia, potom sa vydáva do rímskych, islamských a križiackych dôb. Ďalší život templárstva sa točí okolo slobodomurárstva a konšpiračných fantázií alternatívnych historikov a románopiscov, ktoré možno len ťažko vzájomne odlíšiť. Kniha je určená neakademickému publiku, je to zrozumiteľná a zároveň seriózna vedecká rozprava o fascinujúcom námete.
Na západní frontě klid, 12. vydání
Nejslavnější autorův román z prostředí první světové války vypráví o generaci chlapců, kteří v roce 1914 rovnou ze školních lavic, s vlajícími prapory, nadšením a vojenskou hudbou táhli na jatka války, odkud se vrátili zničení na duchu i na těle, přestože unikli smrtícím granátům. Román je krutou obžalobou a pravdivým obrazem tragédie války, která nezabíjí jednotlivce, ale mrzačí celé generace, nejstrašnější není výbuch granátu, ale zasažené lidské srdce…
Heimat - Německé rodinné album
„Jak má člověk pochopit, kým je, když neví, odkud pochází?“
Nora Krugová patří ke druhé generaci Němců narozených po druhé světové válce. Ve svém unikátním literárně-grafickém „rodinném albu“ se snaží najít odpověď na to, co to znamená být Němcem po holokaustu. Pocit studu vůči vlastnímu národu ji provázel od mládí, a proto se rozhodla pátrat po vlastní rodinné historii. Vydává se na fascinující cestu zkoumání, objevování a rešeršování, jejímž výsledkem je kniha kombinující kreslené a ručně psané obrázkové příběhy s historickými fotografiemi, dokumenty z archivů a s nálezy z blešího trhu. Autorka vše skládá do nového poetického, výtvarně i literárně fascinujícího celku, v němž se rodinná historie setkává s historií dobovou.
„Svědomitě jsme si připravovali otázky pro staré dámy, které přijížděly z Ameriky, aby nám vyprávěly o lágrech, a úplně jsme přitom zapomněli klást si otázky o našich vlastních prarodičích.“
Kniha získala řadu prestižních ocenění a do této doby se dočkala překladů do šestnácti jazyků.
Modelové mesto
Donna Stonecipher vyrastala v Spojených štátoch a Teheráne, niekoľko rokov pobudla v Prahe a teraz žije v Berlíne. Debutovala v roku 2002 zbierkou básní v próze Rezervoár (The Reservoir), po ktorej nasledovali zbierky Souvenir de Constantinople (2007), Svetoobčianka (The Cosmopolitan, 2008), Modelové mesto (Model City, 2015), Dejiny transakcií (Transaction Histories, 2018) a esej Básne v próze a mesto (Prose Poetry and the City, 2018). Jej poézii, ktorá sa pohybuje na hranici inovatívnej básnickej výpovede a komunikatívne prístupnej lyriky, dominuje fascinácia mestom. Modelové mesto charakterizuje scudzený a scudzujúci pohľad na postsocialistický Berlín a iné urbánne priestory. Zbierku do slovenčiny preložila Ivana Hostová. Doslov napísal Peter Macsovszky.
Ako nabrať svaly
Kniha je výsledkom 10 rokov intenzívnej športovej, trénerskej a publikačnej kariéry. Autor poskytuje komplexný návod na naberanie svalov, opisuje všetky témy, ktoré s posilňovaním súvisia, aj tie, ktoré by ste v iných tituloch hľadali len ťažko. Informácie ktoré uvádza vychádzajú z dlhoročného štúdia rôznych, väčšinou zahraničných zdrojov, experimentovaním na sebe počas súťaženia v kulturistike a skúsenosťami z bohatej a intenzívnej trénerskej činnosti rekreačných aj vrcholových športovcov.
Napriek vysokej výpovednej hodnote je autor známy svojim jednoduchým štýlom písania, čím sa približuje širokej verejnosti a jeho rukopis je nezameniteľnou zmesou vlastných poznatkov, teórie a reálnych skúseností.
Hoci naberanie svalov je veľmi komplexná téma, autor sa usiluje o jednoduchý, praktický návod bez zbytočných komplikácii a zložitých teórií. Jeho cieľom je čitateľa inšpirovať k zamysleniu sa nad sebou. Neustále zdôrazňuje, že väčšina princípov síce funguje všeobecne, každý si však musí nájsť jedinečnú cestu za úspechom sám.
Bolest
Mnoho let po bolestném rozchodu se k Iris vrací její dávná láska z mládí a přináší do jejího života radost, vášeň i hořkosladké vzpomínky. Iris, úspěšná ředitelka jedné jeruzalémské základní školy, která před deseti lety utrpěla vážná zranění při teroristickém útoku, se ocitá na rozcestí. Má dovolit milenci z mládí vyléčit staré rány a ulevit jí od bolesti? Nebude uzdravení vykoupeno bolestí jejích nejbližších?
Bolest je silný a odvážný román o dvou velkých láskách, které si vzájemně stojí v cestě, o boji mezi touhou oživit minulost a závazkem vůči živé přítomnosti. Cruja Šalevová si klade otázku, zda pravá podstata lásky spočívá v oddanosti nebo ve svobodě a zda a jak necháváme společnost a politiku, aby řídila náš soukromý život. Svým nezaměnitelným způsobem dokáže Šalevová tyto zásadní otázky přetavit v živou a strhující zápletku.
dostupné aj ako:
Rozprávky z čiernej Afriky
Príbehy z tajomného kontinentu plného chudoby, ale hlavne krásy a záhad. Mýty a rozprávky, ktoré vznikali v oblastiach južne od Sahary, plnili množstvo dôležitých úloh. Pôvodní obyvatelia čierneho svetadielu nepoznali písmo, ale o to viac si vážili slovo. Ich rozprávania v sebe niesli múdrosť predkov i celú históriu a kultúru. Príbehy šírené ústnym podaním objasňovali prírodné zákonitosti, vysvetľovali pôvod vecí a hodnotový systém v tradičnom spoločenstve. Deti sa tak učili, ako žiť v harmónii s prírodou a so svojím okolím. Rozoznať zlo a dobro, rešpektovať zákony, vážiť si rodinu, uctievať mŕtvych, vyvarovať sa nebezpečenstvu, tešiť sa zo života a vnímať prítomnosť ako veľký dar.
Slovo má pre africké národy až doteraz čarovnú silu a moc zabíjať i uzdravovať. Slovo je najväčšie kúzlo.
Prečo má slon také malé oči a netopiere lietajú len v noci?
Odkiaľ leopard získal svoje škvrny a prečo má krokodíl zrohovatenú kožu?
Prečo muchy nedajú kravám pokoj a prečo mačky naháňajú potkanov?
Odkedy ryby nerozprávajú?
Ako vznikla púšť?
Koľko hviezd je na nebi?
Prečo sa strieda deň a noc?
Kto je zodpovedný za hromy a blesky?
Prečo ženy nenosia brady?
A čo sa stane, keď si muž vezme za ženu sliepku?
Na stiahnutie
5,00 €
Manon Lescaut
Jak dlouho žije vášeň? Je v lásce možné trvalé štěstí? A je vůle před vášní bezmocná?
Rytíř des Grieux mohl zvolit blahobytný život, ale pozná Manon, úchvatně přitažlivou, navěky záhadnou kurtizánu. Rozjitřený individualismus se soustřeďuje jen na vášeň, na nejintenzivnější ze všech způsobů existence. Fanaticky oddaná láska letí jak na zdivočelém koni, jenž vyhazuje jezdce ze sedla, aby ho bolestivě vyválel v prachu utrpení a beznaděje. Láska znovu vítězí, ale jen za cenu přízemnosti: tu představují peníze. Des Grieux fixluje v kartách, nehorázně lže, je dokonce ochoten zabít. To vše z lásky, takže se cítí málem jako světec. I čtenáře napálí a ten mu uvěří: des Grieuxovo vyprávění je přece tak čisté, jednoduché, přímé. Působením vášně a naivity jsou obě hlavní postavy – ona i on – tak pravdivé, tak čestné, tak hodné soucitu a sympatií! Jenže pravda je nejspíše jiná.
Moderní překlad jednoho z nejúchvatnějších děl francouzské i světové literatury doprovázejí kouzelné ilustrace Kateřiny Bažantové.
To (CZ)
Bylo jich sedm a byli velmi mladí, když se jejich první klopýtnutí změnilo v horor. Jako dospělí se teď rozprchli do světa, aby v něm dosáhli úspěchu a štěstí. Minulost je ale stále živá, živější, než by si přáli. Nikdo z nich se nemůže ubránit síle, která je táhne zpátky na ono zvláštní místo jejich dětských let, do městečka Derry, kde se před lety spojili, aby čelili nezvladatelnému zlu. Vracejí se tedy, aby stanuli tváří v tvář noční můře bez konce a beze jména Dokážou se jí postavit i dnes?
Na sklade 1Ks
32,40 €
34,10 €
Hravé odtlačky: Na farme
Vytvor odtiskami kurčatá pre sliepky, zalievaj kvetinové záhony, pridaj ovocie na stromy a trávu na pásenie pre kravy. Táto kreatívna kniha je plná nápadov na maľovanie prstami. Jednoduché pokyny a krásne ilustrácie stimulujú predstavivosť detí a odtlačok bude precvičovať jemnú motoriku a koordináciu očí a rúk. Využite všetky prsty a farby z farebných podložiek, vyrobte si vlastné vyrezávané zemiakové pečiatky, doplňte detaily a zabavte sa pri aktivitách v tejto knihe.
Ako sme s Ťukťukom ťukťukovali
Čo robiť, keď vonku prší a vy ste doma sami? Ste smutní a nudíte sa? Ak by však vo vašom byte žil Ťukťuk, bolo by všetko inak. S ním by ste určite zažili množstvo dobrodružstiev a zábavy, ale aj problémov. Jednoducho by ste s Ťukťukom ťukťukovali. A kto vlastne ten Ťukťuk je? Nuž, nie je to ani škriatok a ani čertík, hoci má vo vlasoch maličké rožky, nie je to ani mimozemšťan a ani žiadne strašidlo. Ťukťuk je jednoducho Ťukťuk.
Druhé vydanie Ťukťukových príbehov ilustrovala Martina Matlovičová.
dostupné aj ako:
Quo vadis
Quo vadis líčí dramatické události kolem velkého požáru Říma a zdůrazňuje kontrast mezi sílou víry pronásledovaných a divokými orgiemi Neronových pijáckých slavností. Budoucnost je však protikladná: svět domněle kypící životem míří k zániku, zatímco v mukách se rodí nový svět, jemuž je určeno triumfální vítězství. Úskalí mezi těmito dvěma póly hrozí rozdrtit vznikající milenecké pouto Vinicia a Lygie. Ve vrcholné scéně pak Lygii hrozí smrt – do arény se vřítí obrovský býk, na němž je připoutané Lygiino tělo. Závěrečný boj o Lygiin život začíná...
Vyvstává před námi obraz starořímské společnosti, jež se nezadržitelně blíží ke svému konci. Současně však příběh klade současné Evropě a lidstvu v 21. století naléhavou otázku: Quo vadis, člověče, kam kráčíš? Krása a poezie mizí, zloba a nenávist vítězí – kam ty jdeš? Kam máš namířeno?
Živé dialogy, skvěle vykreslené postavy a sugestivně podané davové scény řadí Quo vadis mezi klenoty světové literatury. I kdyby Sienkiewicz nenapsal už nic jiného, Nobelova cena by ho stejně neminula.
Fény a dombok mögött - A Vakrepülés című regény kibővített, átdolgozott változata
A Fény a dombok mögött sokak előtt már ismert történet. A rendkívül tehetséges vak zongorista, az olasz Julietta és a patikus családba született, önmagával vívódó magyar lány, Réka története 2015-ben jelent meg Vakrepülés címmel. A két lány élete összefonódik, a kapocs pedig a múltban keresendő. Az eredeti regényben az ő sorsuk alakulását követheti nyomon az olvasó, miközben a múltban még kisfiúként, a jelenben már érett férfiként megjelenik Federico.
Juliettát a vaksága, Rékát a családi hagyomány szorítja korlátok közé. De vajon a sorsfeladatunk beteljesülése valóban másoktól, élethelyzetektől, vagy csak és kizárólag önmaguktól függ? A regény erre keresi a választ a két lány történetén keresztül, az ő szemszögükből.
Az új, bővített kiadásban Federico már nem csak egy szereplő, hanem kibontakozik az ő története is, az ő szemén keresztül is láthatjuk az összefonódó életek alakulását.