Hľadanie: Cesare Borgia
zobraziť:
Coriolanus
Coriolanus mal kritický pohľad na Rimanov, no Shakespeare ním dráždil hlavne svojich anglických súčasníkov. Nádherný Coriolanov príbeh sa končí tragicky, ale jeho posolstvo je živé dodnes – a bude aktuálne vždy a všade, kde zavládne rozčarovanie z politiky.
William Shakespeare (1564 – 1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť aj ako o najväčšom básnikovi divadla.
Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek.
Preklad sa opiera o najlepšie kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE.
Faust
První díl slavného Goethova mistrovského dramatického díla a jeho hlavní postavy Faust, Mefisto a Markétka přinášejí nejen vzrušující tragický příběh, ale i dnešního čtenáře zaujmou hluboce lidským a zároveň filozofickým pohledem na prosté lidské životní postoje i hlubokým ponorem do zákonitostí lidské civilizace. Vychází v slavném a dosud nepřekonaném překladu Otokara Fischera jako 104. svazek edice D.
Súborné dramatické dielo I.
Divadelný ústav sa ako prvé vydavateľstvo vracia k pôvodnej Chalupkovej "kocúrkoviáde" z rokov 1830 - 1836.
Chalupkove dramatické texty boli doteraz verejnosti známe len z neskorších vydaní, ktoré sám autor podstatne
prepracoval a upravil. Vydanie obsahuje aj porevolučné komédie a "činohru" Dobrovoľníci, ktorá patrí k prvým odozvám
na revolučné roky 1848/49 v našej dramatickej tvorbe a je doplnené podrobným poznámkovým aparátom a rozsiahlou
štúdiou o európskych súvislostiach Chalupkovej tvorby. Publikácia tak unikátnym spôsobom dopĺňa a miestami i
reviduje doterajšie poznatky a rehabilituje portrét nášho prvého klasického dramatika.
Na sklade 2Ks
15,20 €
16,00 €
Kniha citátů Jana Husa
Jan Hus je pro většinu Čechů příkladem odvážného člověka, který zachoval svoji vnitřní integritu tváří v tvář smrti v ohni. Kdosi řekl, že v Čechách se člověk stává hrdinou, až když se stane mučedníkem. To znamená, když člověk ukáže, že je ochoten snášet utrpení pro myšlenky, které přináší, roste jeho autorita a vliv. Jinými slovy – má silný mandát. Hus se obětoval pro pravdu. Nešlo mu však o svoji pravdu, ale o pravdu, která ho přesahovala, o pravdu Boží. Byl Hus pouze kritikem společenských a církevních špatností, nebo měl i pozitivní poselství? Kniha citátů Jana Husa přináší výběr nadčasových Husových myšlenek v současném jazyce. I dnes jsou Husovy hodnoty aktuální a mají lidem co říci.
Na sklade 1Ks
10,27 €
10,81 €
Zkrocení zlé ženy
Zkrocení zlé ženy je jednou z nejhranějších, ale také nejkontroverznějších her Williama Shakespeara. Petruchiovo krocení Kateřiny je, jak bylo dobovým zvykem, neobyčejně brutální. Kateřina si však právě pro svou výmluvnost získává ve hře zcela výji
mečné postavení. Její slovní půtky s Petruchiem připomínají neobyčejně prudký a agresivní slovní šerm, v němž se Kateřina Petruchiovi zcela vyrovná, dokonce ho mnohdy předčí. Právě tento její naostřený jazykový vtip propůjčuje hře neobyčejnou komediá
lnost a divadelní energii a ve svém účinku narušuje konvenční raně moderní představu mužské a ženské role.
Král Oidipús
Jedna z nejdokonalejších a nejznámějších antických tragédií, o neodvratné síle osudu, vychází v klasickém překladu Ferdinanda Stiebitze jako 65. svazek edice D.
Faust
Fernando Pessoa patrí medzi portugalských literárnych géniov a neprestáva fascinovať literárnych vedcov na celom svete. Jeho najznámejšia veršovaná dráma Faust, preložená do viacerých svetových jazykov, sa inšpiruje mýtom o slávnom doktorovi Faustovi. Tak ako mnohé Pessoove diela, aj Faust sa našiel vo fragmentárnej podobe a je dlhé roky predmetom literárneho bádania. V spolupráci s odborníkom na toto dielo a literárnu postavu Fausta Carlosom Pittellom a na základe jeho niekoľkoročného intenzívneho výskumu prinášame po prvýkrát Pessoovu dramatickú tvorbu v slovenčine.
Preklad a vydanie publikácie z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
Tragédie II
Druhý ze tří svazků tragédií nesmrtelného Římana. Svazek obsahuje tři tragédie: Foiničanky aneb thebais, Faidra a Šílený Herkules.
Lakomec - audiokniha
15. ledna 1622 – tedy pravě před 400 lety – se v Paříži narodil herec, divadelní principál, a především komediograf Jean Baptiste Poquelin známý pod jménem Moliére. Po Shakespearovi se objevil dramatik, jehož dílo jako by představovalo samostatnou kapitolu, ne-li rovnou epochu divadelních dějin, která navíc zůstává dodnes živá nejen pro francouzské publikum. U příležitosti výročí vznikla v Českém rozhlase nová inscenace snad nejznámější Moliérovy komedie Lakomec.
Pětiaktová hra v próze, jejímž hlavním hrdinou je lichvář a chorobný lakomec milující více než kohokoli z bližních svoje peníze, byla napsána v roce 1668. Dnes patří k nejoceňovanějším Moliérovým hrám, ale v době svého vzniku velký ohlas nevzbudila. I když hrál titulní roli sám autor, který si v komických úlohách uměl získat přízeň obecenstva, dosáhl Lakomec v Palais Royal pouhých dvaceti repríz. Obliba komedie přišla až později, dnes patří k nejuváděnějším autorovým hrám a jméno hlavní postavy se stalo synonymem pro lakomého člověka.
V dalších rolích:
Harpagon - Ivan Trojan
Kleant - Filip Kaňkovský
Valér - Ondřej Brousek
Eliška – Anežka Šťastná
Mariana – Klára Suchá
Anselm – Jaromír Meduna
Frosina – Dana Černá
Jakub – Václav Vydra
Šimon – Jiří Knot
Štika – Petr Lněnička
Komisař – Lubor Šplíchal
Treska – Jiří Maryško
Bumbal – Petr Šplíchal
dostupné aj ako:
Boh
Ferdinand von Schirach (1964), vyštudovaný právnik, je nemecky? autor bestsellerov a patri? k najprodukti?vnejs?i?m autorom prevaz?ne krimina?lnych z?a?nrov v ro?znych me?dia?ch. Jeho texty nastol?uju? pra?vne dilemy, ktore? sa sta?vaju? dilemami eticky?mi. V sporoch o vine a nevine, obetiach a pa?chatel?ovi, spravodlivosti, aj o dierach v pra?vnom s?ta?te autor odhal?uje c?loveka a spoloc?nost? vo vs?etkej ich protirec?ivosti.
Schirachove roma?ny, poviedky a hry, ktore? znepokojivy?m spo?sobom kladu? ota?zky o slobode jednotlivca, boli viackra?t sfilmovane? a kniz?ne vys?li vo viac ako s?tyridsiatich krajina?ch.
BOH je hra typu napi?navej su?dnej dra?my. Odohra?va sa na zasadani? Nemeckej etickej rady, ktora? sa zaobera? pri?padom architekta Ga?rtnera. Ga?rtner, ktory? bol svedkom dlhe?ho bolestive?ho zomierania svojej manz?elky, po jej smrti stratil zmysel z?ivota a chce do?stojne zomriet?. Pri?slus?ny? ins?titu?t mu vs?ak odmietol vydat? smrtiaci liek, ktory? sa v niektory?ch krajina?ch pouz?i?va na eutana?ziu, a to aj napriek tomu, z?e spolkovy? u?stavny? za?kon pripu?s?t?a pra?vo obc?ana na asistovane? sebausmrtenie. Na zasadani? etickej rady sa k tomuto proble?mu kompetentne vyjadruje viacero expertov. Autor prostredni?ctvom nich predostiera argumenty z oblasti u?stavne?ho a trestne?ho pra?va, medici?ny, histo?rie, etiky a teolo?gie a konfrontuje ich s psychologicky?mi a hlboko l?udsky?mi argumentmi samotne?ho Ga?rtnera. Nech sa uz? na vec di?vame z ktorejkol?vek strany, kl?u?c?ova? ota?zka napokon znie:
„Komu patri? na?s? z?ivot? Patri? Bohu? Patri? s?ta?tu, spoloc?nosti, rodine, priatel?om? Alebo patri? len na?m samy?m?“
Schirachova divadelna? hra BOH ma? otvoreny? koniec. Su? to vz?dy diva?ci, ktori? maju? po predstaveni? hlasovani?m rozhodnu?t?, ku ktore?mu na?zoru sa v predostretej etickej dileme prikla?n?aju?. Vy?sledky hlasovani? vo svetovy?ch divadla?ch su? pravidelne aktualizovane? a dostupne? na stra?nkach gott.theater.
Kniz?ne? vydanie hry BOH obsahuje aj tri eseje nemecky?ch vedcov, ktori? te?mu osvetl?uju? z hl?adiska filozofie, leka?rskej etiky a pra?va, a to v s?irokej historickej perspekti?ve.
Slovensku? publika?ciu dopl?n?ame kra?tkym na?c?rtom pra?vnej situa?cie na Slovensku a odkazmi na literatu?ru.
Krev démona
Za bouřlivé noci je na zámku Stráž nad Nežárkou uspořádán tajný magický rituál. Na spiritistickém stolku v Komnatě duchů zůstane uříznutá lidská hlava. Tělo je nalezeno na starém pohanském obětišti v lese. Kromě hlavy mu chybí i pravá ruka. Lidská oběť naznačuje, že kdosi usiloval o přivolání zvlášť temných sil…
Napínavý mystický příběh volně navazuje na úspěšné knihy Ďáblova lest a Ztracená brána. Trojice „vyšetřovatelů“ – doktor Runa, komisař Sumara a inspektorka Šímová se pokouší odhalit, jak souvisí série bizarních vražd s tajemnými středověkými artefakty a templářskými šiframi ukrytými v podivné výzdobě kostela sv. Jana Křtitele v Jindřichově Hradci. Zatímco kriminalisté se krůček po krůčku blíží k odhalení rafinovaného vraha, Runa je na stopě nejzáhadnějšímu okultnímu předmětu všech dob. Netuší, že tentokrát bude muset k rozluštění poslední hádanky nasadit život. Anebo možná ještě něco víc.
Na sklade 3Ks
10,40 €
10,95 €
William Shakespeare: Romeo a Júlia (grafický román)
Ako hovorí prekladateľ hry, Ľubomír Feldek „... komiks spracováva aktuálnu tému. (...) Kniha vyšla v pravej chvíli. A treba si uvedomiť, že hra obsahuje tajomstvo o nenávisti dvoch rodín, tajomstvo, ktoré sa snažili preklenúť dvaja mladí ľudia láskou.“
Originálny preklad vo veršoch Ľubomíra Feldeka je zachovaný a dotvorený krásnymi kresbami Juraja Martišku.
Nekonečný tyátr
Nekonečný tyátr poprve seznamuje české čtenáře s divadelní tvorbou filmového i divadelního režiséra, literárního a dramatického autora Alejandra Jodorowského.
Jsou zde zastoupeny rané texty z doby jeho spolupráce s mimem Marcelem Marceauem i texty z šedesátých let, která strávil v Mexiku jako divadelní režisér soudobé dramatické avantgardy (F. Arrabal, E. Ionesco, J. Genet, L. Carringtonová aj.) i svých vlastních divadelních textů (Zaratušra). Později začíná teoreticky promýšlet a pořádat jednorázová efemérní vystoupení, která se svými východisky blíží paralelně vznikajícímu happeningu a jejichž potenciál se naplno rozvine ve chvíli, kdy společně s Ferdinandem Arrabalem a Rolandem Toporem zakládá tzv. Panické hnutí (tomu je zde věnováno hned několik podstatných teoretických a manifestačně se vyhraňujících statí Panická metoda, Panický princip a pečená kuřata, Odstraňme divadlo z divadla! a Efemérní panické akty). Do stejného období patří i texty, které se snaží o praktická uplatňování východisek postulovaných v principech Panického hnutí (Tunel, který požírá svůj vlastní ocas a Napravený slídil).
Na počátku sedmdesátých let se Jodorowsky natrvalo usazuje ve Francii a věnuje se převážně filmu a psaní komiksů. K divadlu se ale pravidelně vrací prostřednictvím regulérních dramatických textů (Nekonečný sen, Královská krev, Škola břichomluvectví, Tři stařeny a Hypermarket). Jako součást svého psychomagického a tarotového systému terapeutického zaměření píše na konci devadesátých let Panický kabaret, který nejenže režíruje, ale sám si v něm i zahraje a do většiny rolí obsadí tři své syny, jejich manželky a děti, a tak sám vůči sobě i vůči nim uskuteční psychomagický akt rodinné divadelní terapie.
Výbor, který připravil autor sám, obsahuje i surrealistické operetní libreto, na kterém spolupracoval s legendární surrealistickou malířkou a spisovatelkou Leonorou Carringtonovou (O pavoučí princezně).
Na sklade 1Ks
18,29 €
19,25 €
Herkules na Oite
Herkules na Oite (Hercules Oetaeus) je najdlhšou zachovanou antickou tragédiou (1996 veršov), ktorá vznikla podľa vzoru Sofoklových Trachiňaniek a rozpráva mýtus o žiarlivej Deianeire, ktorá si krutou lsťou chce opäť získať lásku Herkula. Aj napriek filozofickému rozmeru diela ide o plnohodnotnú drámu s basnickou výpoveďou, kde motívom príbehu je predstaviteľ silného muža, ktorý prekonal všetky životné skúšky, aby dosiahol slobodu.
Romeo a Julie / Romeo and Juliet - 5.vydání
Anotace
Zrcadlové vydání známého příběhu veronských milenců.
Na sklade 1Ks
11,12 €
11,70 €
Saša, vynes smeti
V roku 2014, keď Moskva založením proruských odštiepeneckých enkláv a okupáciou Krymu začala práce na demontáži Ukrajiny, ukrajinská dramatička a scenáristka Natalia Vorožbyt napísala hru Saša, vynes smeti. V tejto komornej hre sa navonok nič nedeje: kyjevská živnostníčka Kaťa (55) a jej tehotná dcéra Oxana (30) chystajú občerstvenie na pohreb a pritom spomínajú na zosnulého manžela a otčima Sašu (55). Dôstojník ukrajinskej armády zomrel na infarkt po tom, ako ho ponižoval nadriadený. Spomienky na mŕtveho sú živé aj doslova, keďže Sašov duch je v niektorých scénach prítomný a rozpráva sa so ženou a dcérou. Hovoria o tom, aký mali život. Čo bolo a čo nebolo, a ako sa malo udiať to, čo sa už zmeniť nedá. Vonku sa zatiaľ dejú veci nevieme, čo to je, len podľa strohých informácií a skutkov dvoch žien zisťujeme, že sa niečo chystá: Kaťa a Oxana si pre prípad, že nebude plyn ani elektrina, kúpia kotol na tuhé palivo, ktorým vykúria dom a dá sa na ňom aj variť. Robia si aj zásoby: dve vrecia zemiakov, vrece cibule, pohánku, drevo Aj benzínu toľko, aby vydržal do Varšavy, keby niečo. Ženy sa to obávajú aj vysloviť, my si dnes ľahko domyslíme, čo mali na mysli. Aj podľa toho, že Saša sa zo záhrobia chce vrátiť, aby bojoval za Ukrajinu.
Keď Natalia Vorožbyt hru písala, netušila, že po ôsmich rokoch bude vlastným životným príbehom útekom z napadnutej Ukrajiny dopisovať svoju hru a sama bude potrebovať benzín do Varšavy, na dvojdňovú jazdu do bezpečia. Zlé tušenie sa naplnilo a obrátilo sa na proroctvo. War in progress urobil z hry work in progress.
Dobro. Hry
Laco Kerata je známy ako bývalý herec legendárnej Stoky, autor divadelných hier, prozaik a rozhlasový autor. Jeho dramatickej tvorbe sa v predslove venuje Patrik Oriešek s keratovsky charakteristickým nadhľadom a groteskným prístupom. A úvodné slovo patrí aj Lacovi Keratovi, ktorý sa nám prihovára zo svojho zápisníka.
Súčasťou knižky je aj súpis inscenácií a jeho názov Laco Kerata autor, spoluautor, herec a textár napovedá, aký široký je register tvorby Laca Keratu.
CHROBÁCI V KRABICI 1996
KVAPKY 2004
VEČERA NAD MESTOM 1997
CESTA NA SVADBU TETY ANNY 2008
NA HLADINE 1995
FANTÁZIA 2010
NEDEĽA 2011
DOBRO 2017
POSLEDNÝ DEŇ V ROKU 2016
ÚZKA IZBA 2017
VELVET 2019
Jedenásť Keratových hier v zborníku DOBRO podľa kritika Patrika Orieška dokumentuje autorovu cestu od abstraktných domén absurdnosti existencie k širšej spoločenskej perspektíve, historicky ukotvenej, k reflektovaniu kultúrnych zmien, raz pri tom využívajúc tradičnejšie symetrické estetické formy, inokedy komplikovanejšie, meniace rytmus, modernejšie, subverzívnejšie. Ich spoločnou črtou pritom ostáva groteskný až absurdný humor divadla Stoka a jeho nástupníckych súborov.
Příběh templářů 3.
Trilogie Příběh templářů se snaží rozplétat klubko tajemství, mýtů i leckdy neuvěřitelných, nicméně skutečných událostí.
První díl knihy se věnuje zejména příčinám, počátku a úpadku křížových výprav. Pokouší se odhalit, jaká tajemství objevili členové řádu templářů ve Svaté zemi a jak s nimi naložili.
Druhý díl knihy je z velké části pojednáním o tom, kam se poděli templáři, o příčinách jejich pádu a o jejich následnících, a to nejen v jiných rytířských řádech, ale zejména ve dvou velkých duchovních proudech – rosikruciánech a zednářích.
Jaký odkaz přinesli templáři pozdějším generacím? Co zbylo z jejich ideálů s nástupem novověku? Jaký byl druhý život templářů v době, která formovala západní svět do dnešní podoby? Které organizace se dodnes hlásí k jejich odkazu? Jsou svobodní zednáři nositeli původních zásad? Závěr trilogie přináší odpovědi na tyto a další otázky. A poukazuje na symboliku, kterou můžeme vystopovat například v architektuře, výtvarném umění, ale i v dílech hudebních velikánů.
Podrobnější info k 3. dílu:
Dávno zaniklý řád inspiroval vznik mnoha společenství – bratrstev, rytířských řádů, tajných spolků i charitativních organizací. Existovala nepřerušená řada tajných velmistrů řádu, jak tvrdí někteří badatelé? Tuto tezi rozhodně zpopularizovaly knihy Svatá krev a svatý grál a Šifra mistra Leonarda. V nich se objevila myšlenka existence tajné organizace, která ze stínu anonymity řídí běh světových událostí.
Jakou roli v proměnách světa hrála zednářská organizace, která má údajně svůj původ v řádu templářských rytířů? Jak dějiny ovlivnily tak zdánlivě protichůdné proudy jako mezinárodní finance a okultizmus?
Výpravná publikace přináší nové souvislosti a původní fotografie mnohdy neznámých míst.
Vydáno u příležitosti 300. výročí odchodu jakobitského krále Jakuba Františka Stuarta do francouzského exilu – symbolickému počátku nového kontinentálního zednářství.
Na sklade 1Ks
2,57 €
2,70 €
Obľúbené produkty
Obľúbené produkty Katherine Soper ako márny boj so Systémom
Úžasná hra bez štipky sentimentality. Takto v roku 2015 hodnotila odborná kritika hru Wish List vtedy 24-ročnej Katherine Soper. Predavačke voňaviek v obchodnom dome v Londýne učarilo divadlo a napísala najlepší text medzi stovkami autorov najväčšej britskej dramatickej súťaže. Brentwoodova cena otvorila začínajúcej dramatičke a študentke na akadémii dvere profesionálnych divadiel.
Wish List (čiže Zoznam želaní, Obľúbené produkty..., termín používaný v e-shopoch) je deprimujúci príbeh o novodobom boji jednotlivca proti Systému. Tamsin, devätnásťročné dievča z predmestia, statočne bojuje s byrokratickým aparátom sociálneho systému o podporu pre svojho o dva roky mladšieho brata, ktorý je pre obsedantno-kompulzívnu poruchu odkázaný na jej neustálu starostlivosť. Súrodenci z rozpadnutej rodiny, ktorí žijú sami, sociálnu dávku napokon strácajú a Tamsin je nútená zamestnať sa ako novodobá otrokyňa balička za pásom veľkého zásielkového obchodu. Vzdáva sa svojho sna o štúdiu, aj lásky, ktorú si v práci našla...