Najnovšie - Knihy vydané s podporou Fondu na podporu umenia strana 27 z 75

zobraziť:
Antigony, Ifigénie, Heleny a iné užitočné deje
Kniha je autorský a súčasne konsenzuálny (autorka – literárna veda – redakcia) výber zo šiestich básnických zbierok poetky Stanislavy CHROBÁKOVEJ REPAR (*1960), ktorá za štyri desaťročia svojich tvorivých aktivít (knižne debutovala v r. 1994) vniesla do slovenskej, ale i slovinskej poézie silnú osobnostno-existenciálnu pečať svojich básní. Kritika si všimla najmä autorkino posilňovanie rodovej perspektívy písania, ale tiež výrazný jazykovo-experimentálny „habitus“ jej textov, ktorý ťaží tak z auditívneho, ako aj vizuálneho plánu „prebývania v jazyku“ a postupne sa mení až na slobodnú básnickú performanciu. Poetka sa tak ocitá v samom srdci básnického paradoxu; bez tohto opusu by bola súčasná slovenská poézia zjavne ochudobnená o jednu neopakovateľnú dimenziu svojho sebauskutočnenia.
Kniha je vybavená kvalifikovaným doslovom spod pera literárnej vedkyne Maríny ŠIMÁKOVEJ SPEVÁKOVEJ a obsahuje tiež autorkino Kalendárium s citátmi z recenzií jednotlivých Reparovej diel. Na obálke i vnútri sú použité výtvarné diela Miroslava CIPÁRA, knižný dizajn je dielom Evy KOVAČEVIČOVEJ FUDALA.
Koncepcia edície POIESIS vychádza zo zámeru vydavateľa súhrnne predstaviť slovenskej literárnej a kultúrnej verejnosti tvorbu básnikov a poetiek, narodených zväčša okolo roku 1960 (+ / –), ktorí sa v slovenskej literatúre úspešne pohybujú už piate desaťročie, a okrem iného tak prispieť k vyššej miere ich čitateľskej, kultúrnej i odbornej identifikácie.
„Lyrická subjektka Stanislavy Chrobákovej Repar sa vyznačuje silnou potrebou vydať zo seba autentický ženský hlas, dopĺňa ho však aj potreba stelesňovať čosi ako jeho univerzálnu kvalitu; tá prichádza zďaleka (ako ozvena pôvodnej orálnej kultúry) a odznieva doďaleka, rozkolísavajúc zavedené vzorce správania. Poetka si zároveň plne uvedomuje aj protirečivý dosah takéhoto prístupu, pretože sloboda prekračujúca zaužívané predstavy a obrazce si vždy vyberie svoju daň [...]“ (z doslovu M. Šimákovej Spevákovej).
Na sklade 1Ks
15,00 €
Selfie
Selfie je autorský a súčasne konsenzuálny (autor – literárna veda – redakcia) výber zo šiestich básnických zbierok básnika Mariána MILČÁKA (*1960), ktorý za štyri desaťročia svojich tvorivých aktivít (knižne debutoval v r. 1989) vniesol do slovenskej poézie obdivuhodné motivické a tematické rozsahy – v závislosti od predhistorických a pohanských cez duchovné a spirituálne až po vedecké a historické inšpirácie. Svojimi textami zároveň iniciuje prieskum moderných výrazových foriem, vrátane stratégií spojených s využívaním „hypostazovaného subjektu“ či významovým paralelizmom. V neposlednom rade: kvalita jeho písania vyúsťuje do výrazného autorského rukopisu, ktorému dominuje radikálny skepticizmus dnešného „homo universalis“; bez tohto opusu by bola súčasná slovenská poézia zjavne ochudobnená o jednu neopakovateľnú dimenziu svojho sebauskutočnenia.
Kniha je vybavená kvalifikovaným doslovom spod pera literárnej vedkyne Jany JUHÁSOVEJ a obsahuje tiež autorovo Kalendárium s citátmi z recenzií jednotlivých Milčákových diel. Na obálke i vnútri sú použité výtvarné diela Jána LEBIŠA, knižný dizajn je dielom Evy KOVAČEVIČOVEJ FUDALA.
Koncepcia edície POIESIS vychádza zo zámeru vydavateľa súhrnne predstaviť slovenskej literárnej a kultúrnej verejnosti tvorbu básnikov a poetiek, narodených zväčša okolo roku 1960 (+ / –), ktorí sa v slovenskej literatúre úspešne pohybujú už piate desaťročie, a okrem iného tak prispieť k vyššej miere ich čitateľskej, kultúrnej i odbornej identifikácie. Zodpovednou redaktorkou edície je Stanislava CHROBÁKOVÁ REPAR.
„Etické gesto, na ktoré M. Milčák ani tu [v zbierke Teserakt] nerezignuje, stále viac zviditeľňuje jeho príslušnosť k bezprostredne prednovembrovej a potom aj ponovembrovej generácii, ktorej potrebou sa stala i reflexia veľkých dejinných obratov – pocit individuálnej zodpovednosti za vznikajúci, no tiež rýchlo sa strácajúci ,slobodný‘ svet“ (z doslovu J. Juhásovej).
Na sklade 1Ks
15,00 €
Kolonisti III
"Snívalo sa mu o matke, o otcovi, o starých rodičoch, o iných vzdialenejších a nikdy nepoznaných predkoch. Aj vo sne ho zadúšalo vedomie šťastnej spolupatričnosti s ľuďmi, ktorí rovnako ako on ukladali svoje telá k spánku na tomto fliačiku zeme, čo i jeho znova prichýlil. Až do samého úsvitu sladili mu spánok prenikavé a omamné vône domova."
Románová trilógia zachytáva osudy slovenských a moravských kolonistov na území južného Slovenska v pohnutých časoch slovenských dejín od vzniku Československej republiky a osídľovania pohraničných území, cez nacionálne konflikty predvojnového roku 1938 (Kolonisti I), dramatickú sociálnu situáciu od konca vojny do začiatku spoločenských zmien roku 1948 (Kolonisti II), až po krátke obdobie roku 1965 a ekologickú katastrofu veľkej dunajskej povodne (Kolonisti III). Večný zápas človeka o dôstojné žitie uprostred dejinných a politických a napokon i prírodných konfliktov a katastrof.
Ivan Habaj narodil sa 15. mája 1943 v Urminciach pri Topoľčanoch, detstvo prežil na Žitnom ostrove. Absolvoval Právnickú fakultu UK v Bratislave, pôsobil ako právnik. Je autorom prozaických kníh Dolniaci (1972), V tieni moruše (1973), Mária (1976), Veľké stepné vtáky (1977), Poľné samoty (1979), Kolonisti I (1980, 2. vyd. 1985), Kolonisti II (1981, 2. vyd. 1985), Posolstvo detstva (1982),?7 poviedok (1984), Kolonisti III (1986), Vône podbránia, vône bylín (1986), Bezradnosť náhlej osamotenosti (1988), Zo života outsiderov (1991)
Útecha chaosu
Antológia Útecha chaosu je výberom autorov a básní ambiciózny pokus o čítanie súčasnej chorvátskej poézie a hodnotenia toho, čo sa zväčša považuje za mimoriadne vitálnu súčasť literárnej praxe v Chorvátsku. Prirodzene, ide o ambicióznosť v protiklade k rozsahu a rôznorodosti autorov (generácií, poetík a textov), ktorí sa zároveň zúčastňujú na objavovaní jedinečnosti vlastného básnického hlasu, či už sú v súlade, dialógu alebo konštruktívnom „nedorozumení“ s duchom doby, mimo dohodnutých znakov, prispôsobených kritike aj čitateľom. Útecha chaosu – výber tridsiatich súčasných chorvátskych básnikov so vždy rovnakým počtom básní má zámer odolať chaosu neprehľadných faktov a sústrediť sa na hodnoty jednotlivých básnických stratégií, dostať sa k čitateľovi ako vnímavá voči rozdielom a nepokoju súčasnej chorvátskej poézie.
Výbery, prehľady a antológie obsadzujú verejný priestor kultúry a uzatvárajú v jednej chvíli obraz poézie, ktorá trvá, deje sa a obnovuje s každou novou knihou – táto antológia súčasnej chorvátskej poézie a vlastne myslenia funguje zároveň aj ako výnimočne otvorený systém, ktorého úloha nie je len v re/prezentovaní, ale i v posudzovaní procesov, aké sa v chorvátskom básnictve odohrávali na priesečníku jazyka a priestoru.
Výber autorov (od Danijela Dragojevića, Nikice Petraka, Milorada Stojevića po Branka Čegeca, Delimira Rešického a najmladších) chce odpovedať na chaos pominuteľnosti a rozdielov novoprichádzajúcich znakov, ponúknuť antologický prehľad chorvátskej poézie, vyhodnotiť jej otvorenosť a rozmanitosť, znovu kontextualizovať známe a skryté v explózii a hluku hlasov, vybrať básne, ktoré budú formovať nové horizonty očakávania a čitateľského vnímania. Práve na uvedomení si závažnosti súčasnej chorvátskej poézie je založený výber a čítanie, odkrývanie rôznorodého charakteru chorvátskej poézie. Útecha chaosu možno práve preto považovať za spoľahlivého a bohato vybaveného sprievodcu touto „ríšou znakov“.
Oceán trpezlivosti zaspieval
Nová poviedková kniha prozaika, básnika a laureáta Anasoft litera Petra Macsovszkého Oceán trpezlivosti zaspieval je vynikajúcou ukážkou autorovej erudície a majstrovstva.
Kto riadi dianie na zemeguli? Rada deviatich neviditeľných veľmajstrov? Zlomyseľní´ géniovia či ľudomilní babráci? Je správne za každú cenu opravovať vyšinutý svet? Komu patrí hlas z krikov? Čo sa prihodilo pred tridsiatimi šiestimi rokmi počas nukleárnej jari Matejovi Birkovi? Je nebezpečné zablúdiťˇ v Karáči? Existuje niekde spolok obdivovateľov penisu? Čo je najväčšou vášňou pani Emílie? Kto je Ľudovít Guba a aké sú názory doktora Mečánskeho? Čo bude na obed? Naozaj platí, že každodenné konšpirácie sa inšpirujú konšpiračnými bludmi a bludy zasa vedecko-fantastickými románmi a filmami? Kto sú čunčurbaji? Ako to, že opatrenia a obmedzenia uplynulých dvoch rokov nápadne pripomínajú zlovestné fantázie, ktoré autorovi zišli na um v roku 2010 pri písaní poviedky uzatvárajúcej túto zbierku?
Netreba za každú cenu hľadať odpovede. Stačí sa ponoriť do poviedkových súvislostí, ktoré čitateľa obklopia v momente, keď vstúpi do podstrčeného zrkadla.
Peter Macsovszky (1966) je autorom zhruba tridsiatky kníh. Debutoval v roku 1994 zbierkou experimentálnych básní Strach z utópie. Odvtedy napísal ďalšie básnické i prozaické diela. Macsovszky píše po slovensky i po maďarsky. V maďarčine mu vyšlo 6 básnických kníh a v roku 2007 mu bola v Maďarsku udelená Cena Miklósa Mészölya. Na Slovensku získal v roku 2016 literárnu cenu Anasoft Litera za román Tantalópolis.
Pár poznámok o smútku
Láska. Strata. Hľadanie. To všetko so sebou prináša smrť niekoho blízkeho. A keď je tým blízkym nekonečne milovaný otec, všetko sa ešte umocňuje, všetko je ešte náročnejšie. Toto je najosobnejší text obľúbenej Chimamandy Ngozi Adichie!
Keď prišla pandémia COVID-19, počas spoločných videohovorov najčastejšie videla len jeho čelo – otec si totiž nevedel správne nastaviť kameru na telefóne. A potom zmizlo aj to čelo. Úderom nečakanej a neúprosnej smrti. Otec zomrel.
Táto strata bola o to krutejšia, že prišla v čase, keď sa ani tí najbližší, rozdelený neprekonateľným múrom pandémie, nemohli stretnúť osobne.
To, čo nasledovalo, nebolo len zlomené srdce. Bolo to srdce rozdriapané na tisíc kúskov.
V úprimnej a intímnej esejistickej knihe Pár poznámok o smútku nám Chimamanda Ngozi Adichie ponúka obraz cesty, ktorou sa uberala po smrti svojho otca. Od zúfalstva cez zúrivosť, nepochopenie, neuverenie, až po záplavu lásky. Je to jej najosobnejšia kniha, no všetko, o čom v nej rozpráva, je zároveň absolútne univerzálne a prenosné. Láska. Strata. Smrť. Hľadanie. Nádej. Slová a situácie, ktoré skôr či neskôr postretnú každého z nás.
Výnimočná esej Chimamandy Ngozi Adichie Pár poznámok o smútku vychádza v preklade Kristíny Karabovej.
dostupné aj ako:
Spomienky baróna Tótha na Turkov a Tatárov
Trvalo takmer dvestopäťdesiat rokov, kým sa zrodil slovenský preklad slávnych memoárov
významného európskeho vzdelanca a diplomata so slovenskými koreňmi Františka Tótha.
Svoje cestopisné spomienky vydal knižne v roku 1784 v Paríži pod názvom Mémoires sur les Turcs et les Tartares. Obrovský čitateľský záujem si už zakrátko vyžiadal preklad do angličtiny, dánčiny, švédčiny, neskôr aj do nemčiny a iných jazykov . Čitatelia boli dielom nadšení , no nielen preto, že im umožnilo nahliadnuť do exotického sveta, ktorý bol pre nich neprekonateľne vzdialený a zahalený tisíc a jedným tajomstvom. František Tóth / barón Francois de Tott/ vtipne a pútavo opisuje len to, čo sám videl a zažil ako vyslanec francúzkeho kráľa v Osmanskej ríši , Krymskom chanáte či Levante. Rozdielny spôsob myslenia a vnímania života v Európe a Oriente je zjavný aj dnes, v tom je kniha stále aktuálna a poučná. V súčasnosti sú Tóthove spomienky preložené aj do maďarčiny či turečtiny. Slovenský preklad je však v niečom iný. Okrem dobových litografií obsahujú spomienky baróna Tótha na Turkov a Tatárov aj historické štúdie. Ktoré približujú život a dobu Františka Tótha.
Reči bokom
Posledná zbierka Jána Buzássyho je rozdelená do dvoch častí: Z testamentov a Reči bokom. Ako už oba názvy napovedajú, autor sa v knihe snaží vnoriť do hĺbky ľudskej psychiky a zážitkov pozemského života v konfrontácii s povrchom sveta. Citlivo reflektuje súčasné dianie — teda to, čo sa nás všetkých bytostne dotýka. Jednoducho povedané: z pohľadu duchovne založenej individuality autor vníma povrch sveta aj ako povrch ľudskej bytosti — človeka dneška, človeka hľadajúceho východiská. Najnovšiu básnickú zbierku farebnými abstrakciami ilustruje významný slovenský výtvarník Vladimír Kordoš. Dizajn a zalomenie Matúš Chalupa.
Kedy stromy spievajú?
Kniha pre deti od 4 do 8 rokov
Položili ste si niekedy otázku, ako si nažívajú stromy? Prečo sú tu? Ako dlho? Čo ich trápi,
čomu sa tešia... Niektoré z odpovedí na tieto otázky sú ukryté na stránkach tejto knihy.
Nájdete v nej veselé aj vážnejšie príbehy a dozviete sa, ako sa obyvatelia lesnej čistinky rozhodli
osláviť päťsté narodeniny starého duba. Autor Michal Legíň s ilustrátorkou Miriam Horňákovou
pozývajú malých čitateľov pod jeho košatú korunu, možno sa podarí spoločne odhaliť stáročné lesné
tajomstvá.
Nočný život zvierat
Kto by nebol zvedavý, čo sa v noci odohráva za oknami našich príbytkov? S touto knihou nahliadneš do nočného lesa, na lúku i pod vodnú hladinu. Spoznáš tiež obyvateľov jaskýň a podzemia, ktorí žijú vo večnej tme. Zistíš, ako v noci vidí líška, ako sa v úplnej tme nájdu samček a samička obrovského motýľa okáňa hruškového, čo robí rak počas splnu, ako spoznáš spev nočného speváka slávika krovinového a kopec ďalších zaujímavostí. Autorom textu nabitého informáciami je zoológ Roman Cséfalvay. Ilustrácie Viliama Slaminku sú plné nielen farieb, ale aj akcie. O spojenie textov a ilustrácií sa postaral dizajnér Marek Menke. Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
Leto
“A leto je s určitosťou naozaj celé o pomyselnom konci. Stále ho hľadáme, vzhliadame k nemu, smerujeme k nemu celý rok, tak ako k horizontu, čo sľubuje západ slnka. Vždy hľadáme plne otvorený list, otvorené teplo, prísľub, že nebude dlho trvať a my si budeme môcť ľahnúť na chrbát a dovoliť, aby sa nám leto stalo; že nebude dlho trvať a svet k nám bude dobrý.”
Kvarteto ročných období od Ali Smith je séria, ktorú vysoko oceňuje kritika aj čitatelia v zahraničí aj na Slovensku. Štyri knihy škótskej autorky (Jeseň, Zima, Jar, Leto) sú od seba nezávislé romány, no fungujú spolu ako komplexná, vzájomne prepojená koláž úvah o tom, ako dnes žijeme. Ali Smith nám prostredníctvom svojich postáv hovorí: veci sú zlé, život je komplikovaný; ale sú tu aj Chaplinove filmy a máme Shakespeara a Dickensa... Hovorí tiež: áno, je tu brexit, ale máme aj hlboké spoločné kultúrne väzby; áno, je tu klimatická kríza, ale sú tu aj ľudia, ktorí sú ochotní prísť o slobodu, dokonca aj o život, aby proti nej protestovali. Leto je štvrtá a záverečná kapitola tejto inšpiratívnej mozaiky.
dostupné aj ako:
Magnetická andulka
Poviedkové knihy už 17. rokov patria k stáliciam pôvodnej slovenskej literatúry pre deti a násťročných. Sú blízke menším i väčším čitateľom, pretože v nich nájdu krátke príbehy pripomínajúce ich vlastné radosti aj starosti. Zobrazujú svet plný fantázie, humoru, snov, túžob, ale aj aktuálnych problémov, ktoré mladá generácia v súčasnosti rieši. Poviedky sa pravidelne objavujú v učebniciach aj čítankách a žiaci si ich radi vyberajú na súťažný prednes. Aj preto sa pôvodný koncept krátkych prozaických príbehov rozšíril o básne, čím sa otvoril priestor nielen pre spisovateľov, ale aj básnikov, ktorí ukazujú talent a ponúkajú detskému čitateľovi svoj pohľad na svet.
Kvapky
Cez Mlynskú dolinu pretečie každý rok 6000 študentov, čo je približná kapacita troch autobusov, ktoré tadiaľ premávajú. Každý z nich si tam prináša svoje skúsenosti, plný kufor a fľašu domácej, aby dokázal prežiť viac ako dva semestre. Jedným z nich je aj Mirko, sympatický obézny Oravčan s chuťou naplniť si hlavu vedomosťami a novými zážitkami. Vysokoškolský život je pestrý a plný prekvapení, čo by dokázali zaplniť stovky kníh. Tu je jedna z nich.
Lebka s dvoma zámkami
Do jednej knihy pre čitateľov od 9 rokov sa spisovateľovi Petrovi Karpinskému podarilo vtesnať príbeh, z ktorého sa postupne stáva detektívka a horor, ale aj ľúbostný príbeh Michala a záhadného dievčaťa. Nechýba v ňom komiks i tajomné listy, ktoré píše ON. Žeby upír? To všetko je podporené ilustráciami ale aj dobovými fotografiami zo života muža, ktorý vykopal kosť mamuta, založil naše prvé múzeum, pestoval ruže, zbieral minerály. Pohľad do histórie môže byť fakt aj napínavý.
Eugen Onegin
Eugen Onegin patrí medzi vrcholné diela A. S. Puškina a klenoty svetovej literatúry. Román opisuje život ruskej spoločnosti v prvej polovici 19. storočia. Onegin je prototypom tzv. zbytočného človeka, nemá nijaké životné ciele a všetky jeho snahy sú odsúdená na zánik, aj keď kedysi bol vzdelaným a nadaným človekom. Odcestuje z Petrohradu na vidiek za umierajúcim strýkom, a hoci o tom zatiaľ netuší, práve tam stretne svoju osudovú lásku Tatianu. Nezameniteľný preklad Jána Štrassera dopĺňajú úchvatné ilustrácie mladej talentovanej ilustrátorky Lenky Šimečkovej.
Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia
Ako hovoriť o knihách, ktoré sme nečítali
„Existuje mnoho spôsobov ako nečítať, spomedzi ktorých najradikálnejším je knihu vôbec neotvoriť.“
Poznáte ten pocit, keď sa vás v kníhkupectve zmocní nadšenie z toho obrovského množstva príbehov, ktoré na vás ešte len čakajú? Tak potom ste už určite zažili aj hrôzu z poznania, koľko málo z nich stihnete počas života prečítať. Ale nezúfajte – na to, aby sme si z kníh zobrali to dôležité, alebo aby sme o nich dokonca vedeli aj učene rozprávať, ich nemusíme nutne prelúskať od prvej strany po poslednú. O tom sa nás aspoň snaží presvedčiť Pierre Bayard, ktorý literatúru prednáša na prestížnej parížskej univerzite. Pretože – ako sám hovorí – medzi pozorne prečítanou knihou a knihou, ktorú sme nikdy nedržali v ruke, existuje mnoho medzistupňov, ktoré stoja za podrobnejšie preskúmanie. Čo sa teda odohráva v tajomnom priestore medzi čítaním a nečítaním? Aké poznanie vieme načerpať z kníh, o ktorých sme len počuli, či ktoré sme len zbežne prelistovali? A čo nám o nečítaní hovoria veľké postavy svetovej literatúry? Knižka Pierra Bayarda je originálnym a vtipným sprievodcom po nekonečnom labyrinte literatúry pre všetkých nevyliečiteľných knihomoľov.
O tichu, pomalosti a iných hodnotách
Etela Farkašová sa v novej esejistickej knihe vracia k fenoménom ticha/ stíšenia a pomalosti/spomalenia ako k parciálnym kritériám na prehodnocovanie spôsobu života v zahlučnenej, hektickej nonstop spoločnosti.
Názov knihy naznačuje, že autorkiným zámerom je spochybňovať predstavy o správnosti súčasného civilizačného smerovania založeného na princípe nekonečného rastu. Emocionálna zaujatosť, s akou autorka pristupuje k daným témam, sa prelína s racionálnou argumentáciou, čím sa vyznačujú aj ostatné Farkašovej eseje. Spisovateľka sa v svojich reflexiách opiera o myšlienky viacerých domácich i svetových osobností filozofie, špeciálnych vied i literatúry.
Ježiš Kristus a apoštol Pavol vo filozofii Barucha Spinozu
Významný slovenský filozof a prekladateľ odborník na dejiny slovenskej a nemeckej filozofie. Vyštudoval Filozofickú fakultu Univerzity Komenského v Bratislave. Od roku 1950 bol pracovníkom Filozofického ústavu SAV. Vo svojej tvorbe sa zaoberal dejinami slovenskej filozofie, najmä osvietenskej a náboženskej a teóriou poznania. Je prekladateľom diel z nemeckej filozofie (Kant, Hegel, Feuerbach, Nietzsche a i.) Je nositeľom Zlatej medaily SAV (1996), v roku 2008 mu Univerzita P. J. Šafárika v Košiciach udelila čestný doktorát.
Vo svojej najnovšej práci uvádza témy, ktoré sú na Slovensku ešte málo známe. Málo sa vie o Benediktovi Baruchovi Spinozovi a ešte menej o jeho vzťahu k Ježišovi Kristovi a apoštolovi Pavlovi. Spinoza bol významným filozofom 17. storočia a jeho najväčším počinom bolo, že nebeského Boha zniesol na zem a za boha prehlásil prírodu. Aj jeho Ježiš Kristus bol ústami tohto boha a jeho skúmaniu neunikol mu ani apoštol Pavol, ktorým sa Spinoza významne inšpiroval. Teodor Münz sa Baruchovi Spinozovi s prestávkami venoval celý život a na tejto knihe pracoval intenzívne tri roky. Vychádza v edícii IDEA.
Písanka
Kniha obsahuje kratšie texty, ktoré Ján Štrasser publikoval v rôznych periodikách, na internete, či predniesol pri rôznych príležitostiach, a nezaradil ich do svojich doterajších knižných publikácii. Starorímsky filozof a básnik Titus Lucretius Carus povedal, že maličkosť dokáže nastaviť veľkej veci zrkadlo a priviesť nás tým na stopu pravdy. Z Písanky vyplýva, že pre život Jána Štrassera sú maličkosti, ktoré sa v nej nachádzajú, naozaj dôležité. Tie vážne, aj tie veselé. Francúzsky spisovateľ Anatole France to povedal presne: Maličkosti zaberajú v živote veľké miesto. Vychádza v edícii ARCUS s ilustráciami Fera Liptáka a grafickej úprave Matúša Chalupu.






























