Knihy pre každého strana 47 z 500
zobraziť:
Akadémia jednorožcov 6: Olívia a Vločka
Predstavte si školu, v ktorej na vás čaká jednorožec a s ním množstvo kúzelných dobrodružstiev!
Akadémia jednorožcov je škola, ktorú by chceli navštevovať hádam všetky dievčatá. A nielen ony. Hneď po príchode im riaditeľka, slečna Prvosienková, pridelí jednorožca, s ktorým vytvoria páry na život a na smrť. Jednoducho sa z nich stanú najlepší priatelia. V škole zažívajú aj veľa dobrodružstiev, dokonca nebezpečných situácií, ktoré si vyžadujú statočnosť, odvahu a najmä súhru s jednorožcom.
Hrdinkou šiesteho dielu obľúbenej série je Olívia. Je šťastná, že je v Akadémii jednorožcov a dúfa, že jej milý jednorožec Vločka objaví svoje kúzla ešte pred posledným dňom školy. Všetci sú zaneprázdnení výzdobou Akadémie jednorožcov na záverečný ples, ale zdá sa, že niekto sa snaží večierok prekaziť. Ostáva na Olívii a Vločke, aby zachránili situáciu aj celú školu.
Knižka doplnená milými čiernobielymi ilustráciami je priam stvorená pre milovníkov fantazijnej literatúry.
Pre čitateľov od 8 rokov
Z anglického originálu preložila Barbora Al Zafari.
Moja prvá maľovanka
Lienka nemá bodky, v pieskovisku nie je piesok a nosorožcovi chýba roh. Rýchlo to oprav!
Moja prvá maľovanka je zábavná a interaktívna knižka, ktorá rozvíja tvorivosť a jemnú motoriku. Na každej strane je jednoduché slovo – napríklad bodky, konáre či omáčka – ktoré deťom napovie, čo na obrázku chýba. Úlohou malých umelcov je obrázok doplniť – dokresliť lienke bodky, stromu konáre alebo cestovinám paradajkovú omáčku.
Rozmanité motívy podnecujú detskú predstavivosť a zároveň ich vedú k precvičovaniu ťahov, správneho úchopu ceruzky a koordinácie ruky a oka. Okrem navrhnutých úprav môžu deti obrázky aj ďalej ľubovoľne vyfarbovať a čarbať – ako sa im len zapáči!
Pre deti od 2 rokov.
Dvere bez kľúča
Všetko, čo Eva chce, je, aby Zem prežila.
Jediné, čo potrebuje, je presvedčiť ostatných.
Lenže kamošky jej neveria a zdá sa, že aj dvojča Adam je proti nej. Medzitým sa problémy na Zemi stupňujú. Príroda ustupuje mestám, rastú skládky odpadu a s nimi aj kopce, ktoré nikto nedokáže vysvetliť.
Keď doslova stratí pôdu pod nohami, Eva sa musí rozhodnúť: utečie pred výzvou, alebo vstúpi do Posledného lesa – miesta, kde musí nechať všetko, čo pozná.
Možno aj seba samu.
Príbeh o mágii, hrdinstve a odvahe, ktorá prichádza zvnútra.
#ekofantasy, #jeseň, #hľadanie vlastného hlasu, #priateľstvo, #mágia, #les
Krok za krokom: Roztomilé kresbičky
Milé kresbičky len v piatich krokoch!
Chceš sa naučiť jednoducho a rýchlo kresliť tie najroztomilejšie veci? Táto kniha je ideálnym sprievodcom pre všetkých fanúšikov japonského štýlu kawaii a kreslenia. Vďaka prehľadným návodom zvládneš nakresliť milé postavičky, zvieratká aj predmety len v piatich krokoch.
V knihe nájdeš 80 jednoduchých návodov na kreslenie, veľa miesta na vlastné kresby a nácvik, mnoho kreatívnych nápadov a zábavných cvičení a ešte viac praktických tipov na ozvláštnenie tvojich výtvorov.
Ideálne pre začiatočníkov a kreatívnych nadšencov každého veku!
Pre deti od 6 rokov
Kniha tajomstiev
Rím 1659
Od skončenia morovej epidémie uplynuli už dlhé mesiace, no v meste naďalej zomiera nezvyčajne veľa mužov. A čo je ešte zvláštnejšie, ich mŕtvoly sa nerozkladajú. A tak pápežské úrady poveria mladého právnika Stefana Bracchiho, aby celú záležitosť čo najnenápadnejšie vyšetril.
Girolama Spanová, vážená liečiteľka a veštkyňa, žije na západnom brehu rieky Tiber v dome označenom ľaliou a obklopenom záhradou plnou liečivých bylín. Jej pomoc vyhľadáva mnoho rímskych žien - aj keď by to nikdy nepriznali, priam dychtia po jej zázračných nápojoch lásky krášliacich prípravkoch - balzamoch, krémoch a tonikách, ale i po predpovediach budúcnosti. Nadovšetko si však cenia jeden jej tajný recept, ktorý je pre ich násilných manželov tou najväčšou hrozbou. Preto nečudo, že keď sa Večným mestom začnú šíriť chýry o podozrivých úmrtiach mužov, pozornosť vyšetrovateľa Stefana Bracchiho upúta práve Girolama so svojimi pomocníčkami. Je podozrivá z čarodejníctva a ocitne sa v smrteľnom ohrození. Ibaže táto nebojácna žena sa vždy riadila múdrosťou, že v živote existujú tajomstvá, ktoré si zapisujeme do kníh, iné, ktoré odovzdávame ďalej, a napokon také, ktoré si so sebou vezmeme do hrobu.
Počas rozsiahleho vyšetrovania Stefano postupne odkrýva nepredstaviteľné hrôzy, čary aj tajomstvá. Zároveň však začína uvažovať, či by niektoré činy nemali radšej zostať navždy nepotrestané...
Z anglického originálu The Book of Secrets (Orion Fiction, an imprint of the Orion Publishing Group Ltd, London 2024) preložila Diana Ghaniová.
dostupné aj ako:
Recept na dlhovekosť
Aké je tajomstvo dlhého a zdravého života? Je skutočne veľmi jednoduché...
Giulia Crouch odjakživa vedela, že život jej sardínskeho starého otca je niečím nezvyčajný. Preto ju neprekvapilo, keď Sardíniu zaradili medzi jednu z piatich „modrých zón“ na svete – miest, kde ľudia vedú zdravé a šťastné životy oveľa dlhšie, než je svetový priemer.
Existuje množstvo dôvodov, prečo sa ľudia z modrých zón dožívajú vysokého veku. Vedci sa zhodujú, že najviac zo všetkého záleží na strave. Jedia pre chuť a potešenie a zvyčajne si doprajú jedlo, ktoré je výživné, a pritom nevyžaduje veľkú námahu pri príprave.
Autorka vás zavedie do kulinárskeho srdca týchto dlhovekých komunít s fascinujúcimi pohľadmi na pôst, cukor a víno či na jedenie mäsa, zdravie čriev a prekvapujúci význam fazule.
Z anglického originálu The Happiest Diet in the World (Giulia Crouch, 2024) preložila Patrícia Murinová.
dostupné aj ako:
Wellness
Všetko sa to začalo ešte v deväťdesiatych rokoch, keď sa Jack a Elizabeth prisťahovali do veľkomesta, obaja plní snov a ideálov. V Chicagu to vtedy žilo, spustnuté priemyselné štvrte sa menili na vychytené bohémske lokality. Elizabeth si po večeroch listovala v ťažkých psychologických príručkách s pohárom vína, on si prezeral negatívy, ktoré nafotil. Ich spoločné vysokoškolské roky boli vzrušujúce, naplnené umením, rozhovormi, intimitou. Ale odvtedy ubehlo more času. Čo z toho vlastne zostalo po dvadsiatich rokoch, po svadbe, po narodení dieťaťa? Už dávno nie sú tí naivní rojkovia, ale dvaja zrelí ľudia s nenaplnenými ambíciami, ktorým sa realita dennodenne škerí do tváre. Oddelené spálne, sociálne siete, sekty tváriace sa ako podporné skupiny, polyamorní nápadníci, rodičovské hliadky... Všetky tie milosrdné lži a nevypovedané krivdy. Naozaj takto vyzerá spoločne vydreté blaho? Odpoveď sa ukrýva v tomto ironickom, láskavom aj nemilosrdnom obraze súčasného sveta a partnerského spolunažívania.
Z anglického originálu Wellness (Vintage Books, New York 2023) preložil Samuel Marec.
dostupné aj ako:
Temný les
Ľudská myseľ je najviac neprebádané územie.
V pokračovaní príbehu Problém troch telies sa ľudstvo snaží zregenerovať po infiltrácii neznámou entitou. Hoci boli kolaboranti mimozemšťanov porazení, obranné plány Zeme sú odhalené. Naša myseľ je posledná nádej, ktorá výskumníkom ostáva v boji proti mimozemskej civilizácii.
Nový projekt Wallfacer je odvážny plán a poskytne štyrom mužom zdroje pre navrhnutie možných tajných bojových stratégií. Traja z Wallfacerov sú vplyvní štátnici. Štvrtý, neambiciózny čínsky astronóm a sociológ Luo Ji, je zo svojho nového poslania zmätený a vystrašený. Vie len to, že sa stal jediným z tímu, ktorého chcú mŕtveho.
Z anglického originálu The Dark Forest (China Educational Publications Import & Export Corporation Ltd., 2006) preložila Jana Seichertová.
dostupné aj ako:
Kde bolo, tam nebolo a nie raz
Hľadal stratenú dcéru. Stratil pritom dvanásť rokov, ktoré však nikdy neprežil.
Píše sa rok 2008 a malé mestečko v horách zasiahne tragédia – zmizla sedemnásťročná Julie, po ktorej zostal len bicykel. Jej otec, poručík Gabriel Moscato, sa pustí do zúfalého pátrania. Stopa ho zavedie do Hotela pri brale, kde mu majiteľ umožní nazrieť do knihy hostí a zároveň mu ponúkne možnosť medzitým zotrvať v izbe číslo 29 na druhom poschodí. Vyčerpaný po mesiaci márneho hľadania zaspí, no uprostred noci ho prebudia tupé údery na okno...
Vonku padajú z neba mŕtve vtáky. Ešte väčší zmätok spôsobí fakt, keď Gabriel zistí, že sa nachádza na prízemí v izbe číslo 7. Dezorientovaný sa na recepcii dozvedá, že od zmiznutia jeho dcéry uplynulo už viac ako dvanásť rokov.
Druhá kniha zo série Caleb Traskman prináša nový, geniálny hlavolam od kráľa francúzskeho trileru – skutočnú skladačku plnú pascí, ktorú si milovníci napätia nesmú nechať ujsť.
Preklad z francúzskeho originálu Il était deux fois (Fleuve Éditions, Paríž 2018) Andrea Černáková.
dostupné aj ako:
Psychopat
Vražda nebola jeho najzávažnejším zločinom
Píše sa rok 1957 a celá Amerika hľadí na fotografiu štíhleho muža zo stredozápadu – s pokriveným úsmevom a temným tajomstvom. Na muža, ktorý svoju malú farmu vo Wisconsine premenil na vlastný súkromný svet krvavých zločinov. Toto je skutočný príbeh Eda Geina, vraha, ktorého brutálne fantázie inšpirovali Alfreda Hitchcocka k natočeniu filmu Psycho. Je to tiež šokujúci portrét zdanlivo slušného, tichého farmára, ktorý bol naviazaný na despotickú matku a spáchal sériu činov presahujúcich ľudské chápanie. Kniha Psychopat v mrazivých detailoch skúma neuveriteľnú cestu jedného z najdesivejších šialencov v americkej kriminálnej histórii.
Preklad z anglického originálu Deviant (Pocket Books, New York 1998) Beata Horná.
dostupné aj ako:
Kylandov dar
Chudobná ako kostolná myš. Vidiečanka. Zaostalé dievča z hôr. Takéto nálepky sprevádzajú Tenleigh Falynovú, ktorá sa deň čo deň snaží prežiť v malom, chudobou zmietanom banskom mestečku, kde žije so sestrou a s psychicky chorou matkou. Jedinou nádejou pre ňu je každoročne udeľované štipendium Tyton Coal – vstupenka na ktorúkoľvek univerzitu podľa vlastného výberu. S ním by sa konečne vymanila z krutej reality svojho života, vybudovala si kariéru a možno raz dostala rodinu preč z Dennville.
O toto štipendium však rovnako usilovne bojuje aj Kyland Barrett. Aj on túži opustiť mesto, ktoré mu prinieslo len bolesť. Po rokoch hladu, osamelosti a množstve prekážok nedovolí, aby mu ešte niečo stálo v ceste – a už vôbec nie dievča, ktoré je jeho najväčšou konkurenciou.
V istom okamihu sa však všetko zmení. Z cudzincov sa stanú priatelia a od priateľstva je už len krok k láske. Obaja sú odhodlaní nevytvoriť si medzi sebou trvalé puto, ale čím viac času spolu trávia, tým viac sa to zdá nemožné.
Získať štipendium a odísť však môže iba jeden. A keď ten deň nastane... čo sa stane s tým druhým?
Preklad z anglického originálu Kyland (Bloom Books, an imprint of Sourcebooks, USA, 2023) Hana Bojmírová.
dostupné aj ako:
Ohnisko
V lese sedí okolo ohňa čudná skupinka ľudí. Stretávajú sa pravidelne a nikto netuší, že je to nebezpečná sekta, ktorá terorizuje, kradne a vraždí. Timotej a Denisa žijú spokojným životom vo dvojici. Všetko sa ale zmení, keď Denisu začne tajne zvádzať Timotejov najlepší kamarát Rafael. Postupne sa odhaľuje jeho prepojenie na sektu. Ak nechce prísť o život, Rafaelovi nakoniec ostáva posledná možnosť. Je ňou hladný a agresívny pytón, ktorý nežral niekoľko mesiacov... Mysteriózny román.
dostupné aj ako:
Pravidlá zvádzania: Ako zbaliť sestru najlepšieho kamoša
Viete, ako znie prvé pravidlo randenia so sestrou najlepšieho kamoša? Nerobte to. Ani za svet. Zvlášť, keď už dotyčný kamarát nežije a vy ste mu pred smrťou odprisahali, že dohliadnete na jeho sestru, no nikdy neprekročíte isté hranice. Som muzikant a môj najdlhší vzťah trval šesť týždňov. Vážne som ten posledný, kto by sa mal obšmietať okolo Laney Ellisonovej, hoci som do nej zamilovaný už od detstva. Lala, ako ju volám, medzitým dospela, venuje sa vedeckej činnosti a nedávno dostala ponuku podieľať sa na jednom výskume tu v New Yorku. Potrebovala strechu nad hlavou a ja ako správny kamarát som jej ponúkol byt v budove, ktorú vlastním so svojimi kamošmi. Nenapadlo mi, že jej prítomnosť vznieti iskru, ktorú som v sebe už dlhé roky dusil, a všetko sa skomplikuje. Bodaj by nie, keď je zasnúbená.
Preklad z anglického originálu The Rules of Dating My Best Friend’s Sister (New York 2023) Andrea Vargovčíková.
dostupné aj ako:
Láska môjho večného života
Veselý príbeh o láske až za hrob
Ak by Delphie už nebola mŕtva, určite by zomrela od hanby. Zadusiť sa hamburgerom z mikrovlnky a navyše v ohavnej nočnej košeli? Takto si svoju smrť rozhodne nepredstavovala. O to viac, keď sa v posmrtnom živote stretne s tým najpríťažlivejším mužom, akého kedy videla. No zdá sa, že ani jej uhorkovozelené ponožky, trápne tričko a poľutovaniahodné stravovacie návyky nie sú pre neho prekážkou. Problém nastáva až vtedy, keď Delphinu osudovú lásku pošlú späť na Zem. Jeho čas ešte nenastal a Delphie sa s touto nebeskou administratívnou chybou odmieta zmieriť. Podarí sa jej uzavrieť dohodu, vďaka ktorej sa môže vrátiť medzi živých. Má to však háčik. Na nájdenie svojej spriaznenej duše má len desať dní, a to ju neznámy ešte musí sám od seba pobozkať. Aby to zvládla, potrebuje sa Delphie naučiť niečo, s čím mala problém celý život – počúvať vlastné srdce.
Preklad z anglického originálu The Love of My Afterlife (Penguin Books, Great Britain, 2024) Bibiána Lieskovanová.
dostupné aj ako:
Dokonalí neznámi
Aférka v meste lásky ju privedie na divokú jazdu plnú romantiky, nebezpečia a ilúzií.
Úspešná americká spisovateľka Olivia Rossiová nedokázala napísať ani slovo od tragédie, ktorá jej pred dvomi rokmi prevrátila život naruby. Prenasledovaná minulosťou prijme ponuku stráviť leto v Paríži, kde hľadá uzdravenie aj stratenú múzu. Namiesto toho však nachádza Jamesa, príťažlivého cudzinca, ktorý v nej vzbudí nečakanú túžbu.
Olivia a James si povedia len svoje krstné mená, ale žiadne osobné tajomstvá, kým sa ponárajú do vášnivého romániku. No čím viac času spolu trávia, tým viac si Olivia uvedomuje, že sa jej letná aférka mení na čosi hlbšie. A že ten tajomný muž, ktorému podľahla, vôbec nie je tým, za koho sa vydáva.
Z anglického originálu Perfect Strangers (J. T. Geissinger, Inc., USA 2019) preložila Andrea Vargovčíková.
dostupné aj ako:
Bezohľadní súperi 3: Zradné radovánky
Niektoré výzvy nedokážeme odmietnuť
Montgomeryovci a Daviesovci uzatvárajú prímerie. Alebo nie.
Herriet Montgomeryová a Morgan Davies sa poznajú už od detstva. Vždy sa s radosťou doberali, kládli jeden druhému výzvy a prekážky. Keď sa s ňou o niekoľko rokov neskôr Morgan lúči pred odchodom do armádneho námorníctva, musí jej sľúbiť, že sa z vojny vráti. Ako odmenu mu Herriet dovolí trikrát ju pobozkať. Povzbudený Davies strávi dva roky na mori. Kvôli navigácii podľa nesprávnej mapy nepriatelia uväznia jeho a celú posádku na ostrove izolovanom od sveta. Morganovi sa napokon podarí vrátiť do Anglicka a bezhlavo sa túži pomstiť kartografovi so pseudonymom R. Crusoe. Rovnako sa teší na prvé vášnivé stretnutie s Herriet. Navyše ani nespresnila, kde na tele ju môže pobozkať. Zlomiť vzpierajúcu sa Montgomeryovú však nedokáže každý...
Z anglického originálu A Wicked Game (St. Martin`s Publishing Group, 2022) preložila Miroslava Molnárová.
dostupné aj ako:
O rodičovaní
Nie je to kniha o dokonalých rodičoch.
Je o tých, ktorí sa učia každý deň – milovať, zlyhávať, odpúšťať si.
14 rozhovorov s odborníkmi, ktorí stoja pri rodičoch v radosti aj v chaose, hovoria o tom, čo sa nedá vygoogliť. Ako byť prítomný, ako sa nezblázniť a ako si zachovať láskavosť, k deťom aj k sebe. V rozhovoroch so psychológmi, pediatrami, dulou, či lektormi rodičovstva sa Kristína Tormová rozpráva o všetkom, čo tvorí skutočný život rodiny, o šestonedelí, imunite, hraniciach, šťastí, ale aj o traume z nášho detstva, ktorú si nevedomky prenášame aj do výchovy našich detí.
Známu herečku, moderátorku a aktivistku tu však nesprevádza len zvedavosť, ale najmä jej vlastná skúsenosť mamy, ktorá sa nebojí hovoriť aj o tých dňoch, keď to nejde. Pretože je to normálne. Nie, nemusíme byť perfektné mamy a otcovia, je normálne nevládať, je normálne byť smutný, je normálne nemať upratané a je normálne povedať si dosť.
Kniha O rodičovaní nie je návod. Sú to láskavé rozhovory o tom, ako byť dosť dobrým rodičom v nedokonalom svete – s humorom, úprimnosťou a láskavosťou.
dostupné aj ako:
Miesto v meste
Kde všade môžu žiť šťastní ľudia? V knižnici, pekárni, električke, lese, ale aj na lodi. Objavte 67 miest na Slovensku a s nimi kopu nezvyčajných hrdinov s ešte nezvyčajnejšími nápadmi. Pestrá kniha Miesto v meste je plná slovných hračiek, humoru a skrytých erbových indícií, takže deti budú čítať, učiť sa aj pátrať. Každé mesto ukrýva inú postavičku — od milovníkov tradičných remesiel až po tých s tými najbláznivejšími hobby.
Kniha o tom, že každý z nás má svoje miesto pod slnkom. O radosti zo spolupatričnosti, priateľstve a tom, že naša krajina je plná farieb, nápadov aj dobrých skutkov. Stačí sa len pozrieť zblízka.
Zábava, smiech, hravosť, dobro. Pre deti, ktoré sa radi smejú, pýtajú a veria, že svet je lepší, keď sme tu jeden pre druhého. Lebo spoločnosť tvoríme iba spoločne. Objavujte Slovensko s úsmevom!
#detskakniha #ilustracie #Slovensko #humor #slovnehracky #tolerancia #komunita #hraveucenie #priatelsto #stastie #radost #myslenie
Mohlo to byť krásne
Freya vo svojej debutovej básnickej zbierke Mohlo to byť krásne otvára dvere do sveta, v ktorom sa stretáva láska, hnev, smútok aj nádej. Jej verše sú surové, úprimné a bez zbytočných prikrášlení – vychádzajú priamo z emócií, ktoré sprevádzajú život tejto chaotickej ženy na prelome jej dvadsiatych rokov.
Autorka, známa zo sveta slam poetry, premieňa svoje skúsenosti, problémy aj vnútorné premeny na silné, často až punkovo úderné obrazy. Zbierka je intímnym výrezom jej života, pretože zachytáva nielen jeho najkrajšie chvíľe, no aj tie, ktoré krásne neboli. Ale mohli byť.
Knihy pre každého kúpite na e-shope alebo v kníhkupectvách Panta Rhei.









































