Najnovšie - Svetová beletria strana 223 z 494
zobraziť:
Zloději štěstí
Zloději štěstí jsou druhým románem Seana Michaelse a řeší zajímavé otázky: Kde se bere štěstí? Co stojí? A kolik je ho potřeba?
Hlavní hrdina Theo pracuje v rodinné samoobsluze a po večerech dělá stand-up komika, ovšem není nijak zvlášť úspěšný. Jeho přítelkyně se momentálně hledá při meditacích na poušti na druhé straně zeměkoule. A tak když v rodině dojde k několika převratným událostem po sobě, rozhodne se Theo zapomenout na staré sny a vzít štěstí do vlastních rukou.
Tato snaha jej (spolu s čtenáři) odvede ze známého světa polic s olejem a košů s ovocem za dobrodružstvími v korporátních mrakodrapech, tajných sklepeních a na tropických ostrovech. O co jde matematickým géniům ze spolku Králičí pracka? A po čem pasou členové Gangu beze jména? Čtěte s námi a vsaďte se, že se nebudete nudit.
Vydání knihy podpořila Kanadská rada pro umění.
The Books of Jacob
In the mid-eighteenth century, as new ideas begin to sweep the continent, a young Jew of mysterious origins arrives in a village in Poland. Before long, he has changed not only his name but his persona; visited by what seem to be ecstatic experiences, Jacob Frank casts a charismatic spell that attracts an increasingly fervent following.
In the decade to come, Frank will traverse the Hapsburg and Ottoman empires, throngs of disciples in his thrall as he reinvents himself again and again, converts to Islam and then Catholicism, is pilloried as a heretic and revered as the Messiah, and wreaks havoc on the conventional order, Jewish and Christian alike, with scandalous rumours of his sect's secret rituals and the spread of his increasingly iconoclastic beliefs.
In The Books of Jacob, her masterpiece, 2018 Nobel Prize in Literature laureate Olga Tokarczuk writes the story of Frank through the perspectives of his contemporaries, capturing Enlightenment Europe on the cusp of precipitous change, searching for certainty and longing for transcendence.
Stejné nebe jiný horizont
Norština nestaví svou výmluvnost na pestrosti sloves, jako to činí slovanské jazyky. Toto omezení své mateřštiny přijímá Thorvald Steen jako vhodný nástroj k umění minimalismu. Podstatou poetiky jeho prózy je střízlivé zachycení situace. Hlavním hrdinou knihy je šedesátiletý muž na invalidním vozíku, manžel a otec tří dětí, který hledá příčiny fatálního nedostatku komunikace o dědičném zatížení ve své rodině i ve společnosti. Událostí, která po částech prostupuje celým románem, je pád nemocného muže v prázdném domě, kde „v pozici, která je ponižující pro všechny živé tvory,“ nemá šanci osvobodit se ze strašlivé moci zemské přitažlivosti, takže mu nezbývá, než proti gravitaci protestovat v myšlenkách, reflexí svého dosavadního života. Román volně navazuje na přes dvacet let staré dílo téhož autora Tíha sněhové vločky, které popisuje psychické rozložení patnáctiletého chlapce, právě konfrontovaného s osudovou diagnózou svalového onemocnění. V obou dílech autor vycházel ze svých vlastních zkušeností.
Tajemství
Mary skrývá tajemství.
Před čtyřiceti lety učinila rozhodnutí, které navždy změnilo nejen její život, ale i život někoho, kdo je blízký jejímu srdci.
Beth hledá odpovědi. Nikdy nepoznala pravdu o svém původu a kořenech. Teď ji ale potřebuje znát. Když se jich dopátrá, může to zachránit její nemocné dítě, které nutně potřebuje pomoc. Když mezi matčinými věcmi objeví starý vybledlý novinový výstřižek, uvědomí si, že klíč k synově budoucnosti leží kdesi hluboko v její minulosti. Musí se vrátit tam, kde to všechno začalo, aby rozluštila tajemství.
dostupné aj ako:
Shuggie Bain
Glasgow-nak leáldozott: a bányák és gyárak bezártak, az iparváros munka nélkül maradt. Shuggie Bain a 80-as évek Skóciájának kegyetlen, feszültségekkel terhelt világába születik, a külvárosok és a bányásztelepek tehetetlenséggel, durvasággal és alkoholizmussal teli valóságába.
Douglas Stuart önéletrajzi regénye keresetlen szavakkal, kérlelhetetlen pontossággal és rengeteg szeretettel kíséri végig Shuggie életét a kamaszkor végéig. A kiközösített, meleg kisfiú és a büszke, törékeny alkoholista anya kálváriája felejthetetlen tisztelgés egy magára hagyott város és egy derékba tört élet méltósága előtt.
„Nem lehetett hasznát venni a matekleckénél, és bizonyos napokon az ember inkább éhen halt, mint hogy megegye a főztjét, de ahogy Shuggie ránézett, megértette, hogy az anyja miben különleges: a sminkjével meg a frizurájával mindennap kimászik a sírjából, és magasba emeli a fejét. Amikor megszégyenítette magát az ivással, másnap fölkelt, felvette legszebb kabátját, és szembenézett a világgal. Amikor üres volt a hasa, és a gyerekei éhesek voltak, megfésülködött, és elérte, hogy a világ az ellenkezőjét gondolja."
„Douglas Stuart olyasmit adott Glasgow-nak, mint James Joyce Dublinnak. Minden városnak szüksége van egy olyan könyvre, mint a Shuggie Bain. A leírások annyira valószerűek, hogy szinte megcsapja az olvasót a kocsmafüst és a sült krumpli zsírszaga, hallja a helyi nyelv dallamát. Stuart az általa jól ismert nyomorúságos világ zugaiban is rátalál a szépségre, mely makacsul túlél a körülmények dacára." - Eliza Gearty, Jacobin
Doktor z Varšavy
Janusz Korczak odmítl opustit své děti a vydal se s nimi na společnou cestu do temnoty, do plynových komor. Ve varšavském ghetu žilo více než půl milionu lidí, konce války se dožilo méně než jedno procento z nich. Přežili, aby vyprávěli svůj příběh. Mladí milenci Mischa a Sophia těsně před svatbou utekli z Varšavy s vidinou svobodného života. Poté, co byli násilně navráceni do nově budovaného ghetta, připojili se k dr. Januszi Korczakovi a začali pečovat o 200 dětí v sirotčinci. Doktor se obětavě snažil udržet práva i toho nejmenšího dítěte tváří v tvář nepředstavitelným podmínkám, a stal se pro tisíce lidí žijících za hradbami majákem naděje. Když se kolem ghetta stahuje smyčka hrůzy, jsou Misha a Sophie rozděleni a nuceni čelit nejhorším obavám každý zvlášť. Jediné, co jim zbývá, je víra, že se jednou znovu setkají
dostupné aj ako:
Lacná kniha Tá, čo sa vracia 2: Južné predmestie (-25%)
Pokračovanie románu Tá, čo sa vracia.
V najhlbšej tme noci tesne pred svitaním Adriana mláti do dverí s novorodencom v náručí. So sestrou sa dlho nevideli, preto vôbec netušila, že Adriana čaká dieťa. Pred kým uteká? Je naozaj v nebezpečenstve?
Adriana v sebe nosí večný nepokoj, zosobňuje bezočivosť a predovšetkým neochvejnú silu postaviť sa zoči-voči pravde, hoci môže byť nepohodlná či príliš krutá. A tak sa odrazu izby zaplnia hlasmi, pochybnosťami, vynárajú sa otázky.
Rozstrapatená a vystrašená Adriana prináša do sestrinho bytu a manželstva chaos, odhaľuje vážnu trhlinu, jej sestra vníma manželove úniky, nehu či rezervovanú eleganciu v novom svetle.
O niekoľko rokov musí rozprávačka príbehu po nečakanom telefonáte náhle opustiť francúzske mesto, v ktorom sa rozhodla žiť. Vydáva sa na nekonečnú cestu nocou sprevádzaná vynárajúcimi sa spomienkami. Vracia sa na južné predmestie, do rybárskej štvrte Pescary. V tomto nepreniknuteľnom avšak pohostinnom mikrokozme môže vďaka pevným pravidlám a drsným obyvateľom s veľkým srdcom zistiť, čo sa vlastne stalo, a zmieriť sa s minulosťou.
Donatella Di Pietrantonio žije v Penne, v regióne Abruzzo, kde sa venuje profesii detskej zubnej lekárky. Debutovala románom Mia madre ? un fiume (Moja matka je rieka, ocenený Premio Tropea). Jej druhý román Bella mia (Moja krásna, ocenený Premio Brancati) bol nominovaný na cenu Premio Strega 2014. Za román Tá, čo sa vracia dostala v roku 2017 prestížnu taliansku cenu Premio Campiello. Román Južné predmestie sa dostal medzi piatich finalistov ceny Premio Strega 2021.
Na sklade 2Ks
11,99 €
15,99€
dostupné aj ako:
Tá, čo sa vracia 2: Južné predmestie
Pokračovanie románu Tá, čo sa vracia.
V najhlbšej tme noci tesne pred svitaním Adriana mláti do dverí s novorodencom v náručí. So sestrou sa dlho nevideli, preto vôbec netušila, že Adriana čaká dieťa. Pred kým uteká? Je naozaj v nebezpečenstve?
Adriana v sebe nosí večný nepokoj, zosobňuje bezočivosť a predovšetkým neochvejnú silu postaviť sa zoči-voči pravde, hoci môže byť nepohodlná či príliš krutá. A tak sa odrazu izby zaplnia hlasmi, pochybnosťami, vynárajú sa otázky.
Rozstrapatená a vystrašená Adriana prináša do sestrinho bytu a manželstva chaos, odhaľuje vážnu trhlinu, jej sestra vníma manželove úniky, nehu či rezervovanú eleganciu v novom svetle.
O niekoľko rokov musí rozprávačka príbehu po nečakanom telefonáte náhle opustiť francúzske mesto, v ktorom sa rozhodla žiť. Vydáva sa na nekonečnú cestu nocou sprevádzaná vynárajúcimi sa spomienkami. Vracia sa na južné predmestie, do rybárskej štvrte Pescary. V tomto nepreniknuteľnom avšak pohostinnom mikrokozme môže vďaka pevným pravidlám a drsným obyvateľom s veľkým srdcom zistiť, čo sa vlastne stalo, a zmieriť sa s minulosťou.
Donatella Di Pietrantonio žije v Penne, v regióne Abruzzo, kde sa venuje profesii detskej zubnej lekárky. Debutovala románom Mia madre ? un fiume (Moja matka je rieka, ocenený Premio Tropea). Jej druhý román Bella mia (Moja krásna, ocenený Premio Brancati) bol nominovaný na cenu Premio Strega 2014. Za román Tá, čo sa vracia dostala v roku 2017 prestížnu taliansku cenu Premio Campiello. Román Južné predmestie sa dostal medzi piatich finalistov ceny Premio Strega 2021.
dostupné aj ako:
This is Pleasure
This is Pleasure is an extraordinary work by one of the world's finest writers, and achieves more in 15,000 words than most full-length novels. Following the unravelling of the life of a male publisher undone by allegations of sexual impropriety and harassment, and the female friend who tries to understand, and explain, his actions, it looks unflinchingly at our present moment and rejects moral certainties to show us that there are many sides to every story.
Mary Gaitskill has spent her whole career mining the complexity of human relationships on both an individual and societal scale with wisdom and grace. Here her insights are more piercing and timely than ever.
Call of the Penguins
Meet the heroine everyone's talking about . . .
Fiercely resilient and impeccably dressed, Veronica McCreedy has lived an incredible 87 years. Most of them alone, in her huge house by the sea.
But Veronica has recently discovered a late-life love for family and friendship, adventure and wildlife.
More specifically, a love for penguins!
And so when she's invited to co-present a wildlife documentary, far away in the southern hemisphere, she jumps at the chance.
Even though it will put her in the spotlight, just when she thought she would soon fade into the wings.
Perhaps it's never too late to shine?
Ernettiho stroj
Román založený na skutečných událostech, který vás zavede někam mezi Dana Browna a Jamese Bonda.
Březen 1938. Italský fyzik Ettore Majorana mizí v moři u Sicílie. S ním i tajný projekt, na němž léta pracoval. Podzim 1955. Jako zázrakem se objeví vědcovy poznámky. Otci Ernettimu vnuknou bláznivý nápad: sestrojit stroj, který by dokázal vrátit čas – Chronovizor. Na rozkaz papeže Pia XII. se kněz ponoří dva tisíce let do minulosti. Cíl je prostý: dokázat existenci Krista.
Tak začíná šílený závod mezi Vatikánem, CIA, KGB a Mossadem. Protože to, co otec Ernetti uprostřed studené války objeví, by mohlo změnit světový řád.
dostupné aj ako:
Adresa Naděje
Co si život bere, to také vrací.
Amanda odešla z města a usadila se v osamělém domě v Auvergni, aby mohla dát prostor svému zármutku. Nikdy si nepomyslela, že by se mohla cítit až tak zle. Venku svítí slunce a zpívají ptáci, ale ona se ukrývá v chladném přítmí domu, aby nemusela čelit životu. Když se jí ale do rukou dostanou zápisky paní Huguesové, předchozí majitelky domu, pomalu se probírá z bolavé letargie a postupně se pouští do obnovy staré opuštěné zahrady. Jak se střídají roční období, mění se i Amandin život, v hlíně nachází novou sílu k životu a otevírá se novým zážitkům a jedinečným setkáním. A každé ráno… každé ráno se stává příslibem, že po něm přijde i další.
V tomto románu o smutku a odvaze nás Mélissa Da Costa nutí doširoka otevřít oči i srdce. Vnímat všemi smysly. Je to úchvatná oslava přírody, díky níž můžeme najít sílu smířit se životem.
dostupné aj ako:
Szegény gazdagok
1860-ban jelent meg Jókai egyik legnépszerűbb regénye, a Szegény gazdagok, amely egyben az író legvitatottabb műve is: az utókor művészi értékeit megkérdőjelezte. Mindenesetre olyan kalandregény, amelynek számottevő társadalmi mondanivalója van. Hátszegit, a kettős életű rablóvezért, akit hol gazdag, gavallér báróként, hol félelmetes rablólovagként, Fatia Negraként látunk viszont, nemcsak morális okokból – vagyis rabló mivolta miatt –, hanem ridegsége, a közügyek iránti érzéketlensége, gőgös arisztokrata magatartása miatt gyűlölteti meg az olvasóval. A cselekmény másik szála a reformkori Pest kapzsi, kereskedő-uzsorás világában, Lapussa Demeter famíliájában játszódik. A cselekmény két szálát Lapussa unokája, a szerelmétől elszakított, Hátszegihez feleségül kényszerített áldozat, Henriette személye köti össze. Az izgalmas történet nagy része gyönyörű erdélyi tájakon játszódik.
Na sklade 3Ks
11,61 €
Záhir, 2. vydanie
Známy spisovateľ, ktorý rovnako ako Paulo Coelho píše o spiritualite a tiež prešiel Cestu svätého Jakuba, zistí, že jeho manželka, vojnová korešpondentka, zmizla nevedno kam.
Pri jej hľadaní musí prejsť mnohými cestami a sledovať veľa stôp. Ako moderný Odyseus odoláva pokušeniam a dáva sa unášať novými vetrami, ktorého ho napokon zavedú ku kľúču potrebnému na úplné odhalenie vlastného ja.
V rozprávaní preniknutom postrehmi a úvahami o bohatstve, sláve a manželstve sa spisovateľ ponára sa do hĺbok vlastnej posadnutosti a túžby nájsť príčiny, ktoré ho pripravili o milovanú ženu.
Fascinujúce paralely medzi životom Paula Coelha a životom postavy vzbudzujú ešte väčšiu zvedavosť čitateľa. Román bol inšpirovaný islamskou tradíciou, ako aj poviedkou Jorgeho Luisa Borgesa Alef. Práve z nich pochádza pojem „záhiru“, prítomnosti, ktorá zaplaví celú myseľ a bytie toho, kto vie, že láske sa nedá odolať.
Zemí šelem
Napínavý příběh se odehrává v Indii roku 1867. Inženýr Banks se rozhodne pozvat plukovníka Munroa, kapitána Hooda a Francouze Mauclera na výpravu po severní Indii. Volí přitom velice netradiční dopravní prostředek – obrovského ocelového slona.
Hlavním motivem cesty je touha plukovníka Munroa po pomstě. Bývalý vůdce povstání sipáhijů Nana Sáhib je totiž zodpovědný za smrt jeho ženy a nyní již deset let hledaný pro své zločiny. Muži cestují přes Kalkaty a Himaláje až do Jabalpuru, kde se musí vypořádat s divokými slony a tygry. Právě tady se také konečně Munro a Nana setkávají tvář v tvář...
Na sklade 3Ks
18,40 €
dostupné aj ako:
Ztracené klenoty
Současnost: Když historička Kate Kirbyová z Bostonu obdrží lákavou nabídku napsat článek o „pokladu z Cheapside“ objeveném při stavebních pracích v Londýně na počátku 20. století, tuší, že dostala životní šanci. Nikdo neví, jak nebo proč se šperky a cennosti nedozírné hodnoty dostaly pod povrch zemský.
Cesta do Londýna však Kate přinutí zapátrat i v minulosti její vlastní rodiny. Po návratu do rodného Bostonu najde v zápiscích a skicách své prababičky, jež pocházela z rodiny chudých irských imigrantů, náčrtky zlatého knoflíku vykládaného drahými kameny, který se až podezřele podobá knoflíkům z pokladu. Mohla by Kate s pomocí těchto vodítek zjistit něco o životě své prababičky Essie Murphyové, která kdysi ve spěchu opustila Londýn a už se tam nikdy nevrátila?
Léto 1912: Essie navštíví svého bratra na staveništi, kde za mizernou mzdu pracuje jako kopáč, právě ve chvíli, kdy krumpáče dělníků prorazily podlahu starého domu. Užaslí muži objeví přenádherný poklad – od otomanských přívěsků přes klenoty z alžbětinské Anglie až po staré šperky, perly, drahokamy… Je možné, že tyto šperky – a především jeden z nich – pomohly Essie a jejím sestrám změnit svůj osud?
Kate se spolu s fotografem Marcusem Holtem pustí do pátrání. Obzvlášť ji zajímá příběh malého prstenu zdobeného technikou champlevé s diamantem a zlatých knoflíků vykládaných drahými kameny. Jakou pravdu tyto cennosti skrývají, co se Kate o své rodině dozví? Zdá se, že Katiny představy o vlastním původu i o sobě samé se už brzy ocitnou v ohrožení.
Nevědění
Česká emigrantka Irena žije ve Francii od svého útěku z Československa po invazi vojsk Varšavské smlouvy v roce 1968. V roce 1989, kdy sametová revoluce svrhne vládnoucí Komunistickou stranu Československa, se Irena po dvaceti letech života v emigraci rozhodne vrátit do svého domova. Během cesty se náhodou setkává s Josefem, kolegou z emigrace, který byl v Praze krátce jejím milencem.
Román podává jímavý obraz lásky a jejích projevů, což je téma, které se v Kunderových románech opakuje. Román zkoumá pocity vyvolané návratem do vlasti, která přestala být domovem. Přetváří tak odysseovské téma návratu domů.
Vždy se domníváme, že naše vzpomínky se shodují se vzpomínkami milované osoby, že jsme prožili totéž. Ale to je jen iluze. Na druhou stranu, co můžeme očekávat od naší slabé paměti? Zaznamenává jen "bezvýznamnou, nepatrnou částečku" minulosti, "a nikdo neví, proč právě tento kousek, a ne jiný". Žijeme své životy utopené v obrovském zapomnění, což je skutečnost, kterou odmítáme uznat. Jen ten, kdo se po dvaceti letech vrátí, jako Odysseus vracející se na rodnou Ithaku, může být oslněn a ohromen.
Nevědění, předposlední román Milana Kundery napsaný francouzsky, vychází poprvé v českém překladu Anny Kareninové.
dostupné aj ako:
Čokoládovna 2: Zlatá léta
DOBA PLNÁ POKUŠENÍ. RODINA V BOJI O ZÁCHRANU SVÉHO SNU. Stuttgart, 1926. Mladá Serafina milující dobrodružství se stěhuje k svému nevlastnímu bratrovi Victorovi do jeho přepychového sídla, jemuž nikdo neřekne jinak než „Čokoládová vila“. Neboť Rothmannovi jsou daleko za hranice města známí svými exkluzivními čokoládovými kreacemi.Celou svou duší se vrhá do víru vzrušující nové doby, a když pozná pohledného Antona, vášnivě se zamiluje. Anton má ale před zásnubami.
Mezitím je existence čokoládového impéria Rothmannových ohrožena zákeřným sabotážním činem – a Serafinu dostihne temná kapitola její minulosti…
Nejtemnější hodina, 2. vydání
Začíná letecká bitva o Velkou Británii. Je léto roku 1940, Evropa se propadá do válečného běsnění a většina Britů upírá zraky k obloze nad Anglií. Evie Lucasová však má oči jen pro skvělého mladého pilota Tonyho. Čeká ji oslnivá kariéra umělkyně, ale ona ztrácí čas tím, že donekonečna kreslí Tonyho portréty. Chce totiž, aby na něj jeho rodiče měli nějakou památku, kdyby se mu ve válce přihodilo neštěstí…
O sedmdesát let později se čerstvě ovdovělá kunsthistorička Lucy snaží posbírat střípky vlastního života a vzkřísit ho z trosek. K tomu potřebuje odhalit tajemství obestírající jeden obraz právě od slavné malířky Evelyn Lucasové. Bezděky tak probudí dávno zasutou historii, o níž se záměrně mlčí, a přivolá na sebe zlobu těch, kdo neměli a nemají zájem na tom, aby nevyřčená pravda vyplula na povrch. Ve svém románu autorka opět střídá dvě časové roviny (ta válečná je částečně inspirována zážitky jejího otce) a jako vždy překvapí čtenáře nečekaným rozuzlením milostného příběhu.
dostupné aj ako:
Nechajte sa vtiahnuť do sveta najznámejších príbehov svetovej literatúry. Prežívajte osudy hlavných hrdinov a objavujte novinky, ktoré vám neustále prinášame v oblasti svetovej beletrie. Čítajte romány, novely, či poviedky od známych autorov ako Jane Austen, Haruki Murakami, Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Jules Verne, Erich Maria Remarque, Paulo Coelho, Daniel Defoe, George Orwell a mnohých ďalších.







































