Najnovšie - Svetová beletria strana 242 z 495
zobraziť:
Mikor feltámad a szél
„Én sírhatok, elakadhat a szavam, lehet hiányos az illemtudásom. Nem számít. Nekem meghalt a fiam. Csak ez számít.”
Hogyan lehet megbirkózni az egyik legnagyobb veszteséggel, amely érhet bennünket, a gyermekünk elvesztésével? Mit tehet egy anya, hogyan élhet tovább tátongó sebbel a lelkén?
Angela Murinai három kamasz fiával nyaral a csodálatos Gozo szigetén, amikor legidősebb gyermekét elsodorja egy áramlat és belefullad a tengerbe. A Mikor feltámad a szél azonban több mint gyászkönyv, nem csupán az anyai fájdalomról és túlélésről szól. A személyes történeten túl szembesít bennünket az anyaság nehézségeivel, a nőket érő erőszakkal, a család, a házasság vagy a hit kérdéseivel. Szól a szeretetről és az emberi jóságról, valamint a döntés erejéről - arról, hogy a legnagyobb sorscsapások idején is képesek vagyunk meghatározó döntéseket hozni és kézben tartani az életünket.
Angela Murinai a bajai Eötvös József Tanítóképző Főiskolán diplomázott, majd néhány évig tanítóként dolgozott. 2014 óta írja Gumiszoba című blogját, ahol közéleti kérdésekkel, nőpolitikával, társadalomkritikával foglalkozik. 2018-ban két fiával Németországba költözött, és azóta is ott él.
2016-ban egy családi nyaralás során balesetben elveszítette legidősebb, akkor 18 éves fiát. Négyévnyi gyász után döntött úgy, hogy megírja azokat az érzéseit, melyekkel azóta is együtt él. A Mikor feltámad a szél egyszerre szól veszteségről, családról, gyökerekről és örökségről, elmúlásról és túlélésről.
Night. Sleep. Death. The Stars.
The bonds of family are tested in the wake of a profound tragedy, providing a look at the darker side of our society
The bonds of family are tested in the wake of a profound tragedy, providing a look at the darker side of our society. Night Sleep Death The Stars is a gripping examination of contemporary America through the prism of a family tragedy: when a powerful parent dies, each of his adult children reacts in startling and unexpected ways, and his grieving widow in the most surprising way of all.
Stark and penetrating, Joyce Carol Oates's latest novel is a vivid exploration of race, psychological trauma, class warfare, grief, and eventual healing, as well as an intimate family novel in the tradition of the author's bestselling We Were the Mulvaneys.
Love in Colour
Bolu Babalola takes the most beautiful love stories from history and mythology and rewrites them with incredible new detail and vivacity in her debut collection. Focusing on the magical folktales of West Africa, Babalola also reimagines iconic Greek myths, ancient legends from the Middle East, and stories from countries that no longer exist in our world. A high-born Nigerian goddess feels beaten down and unappreciated by her gregarious lover and longs to be truly seen. A young businesswoman attempts to make a great leap in her company, and an even greater one in her love life. A powerful Ghanaian spokeswoman is forced to decide whether to uphold her family's politics, or to be true to her heart. Whether captured in the passion of love at first sight, or realising that self-love takes precedent over the latter, the characters in these vibrant stories try to navigate this most complex human emotion and understand why it holds them hostage. Moving exhilaratingly across perspectives, continents and genres, from the historic to the vividly current, Love in Colour is a celebration of romance in all of its forms.
'Here is love as freedom, love as deep joy. Romance will never be dead, as long as Bolu is writing it.' Jessie Burton
If I Had Your Face
If I Had Your Face plunges us into the mesmerizing world of contemporary Seoul - a place where extreme plastic surgery is as routine as getting a haircut, where women compete for spots in secret 'room salons' to entertain wealthy businessmen after hours, where K-Pop stars are the object of all-consuming obsession, and ruthless social hierarchies dictate your every move.
Navigating this hyper-competitive city are four young women balancing on the razor-edge of survival: Kyuri, an exquisitely beautiful woman whose hard-won status at an exclusive 'room salon' is threatened by an impulsive mistake with a client; her flatmate Miho, an orphan who wins a scholarship to a prestigious art school in New York, where her life becomes tragically enmeshed with the super-wealthy offspring of the Korean elite; Wonna, their neighbour, pregnant with a child that she and her husband have no idea how they will afford to raise in a fiercely competitive economy; and Ara, a hair stylist living down the hall, whose infatuation with a fresh-faced K-Pop star drives her to violent extremes.
Szeretem a mostohámat - Helikon Zsebkönyvek 105.
Egy tehetős limai biztosítóigazgató, don Rigoberto új asszonyt hoz a házhoz, az érett szépségű, épp negyvenéves dona Lucreciát. Dúl a szerelem, és a pár felhőtlen nászát a férfi előző házasságából való fia, az angyali bájú Alfonsito sem zavarja meg. Ellenkezőleg: a gyermek, pontosabban kiskamasz valósággal belebolondul a mostohájába, ha csak teheti, cirógatja, öleli-csókolja dona Lucreciát, akit ez a hamvas rajongás súlyos zavarba ejt. Annál is inkább, mivel érzékei veszélyesen kellemdús választ adnak az ártatlan (?) gyermeki ostromra...
Vargas Llosa erotikus kisregénye a Nobel-díjas szerző életművének egyik ragyogó csúcsa: lebilincselő, az olvasó játékos fantáziájának is szárnyakat adó alkotás.
Kobky pod Potálou
Rok 1968, palác Potála, Tibet. Bývalé sídlo dalajlamy obsadila skupinka zfanatizovaných členů rudých gard, studentů umění, vedená surovým mladíkem přezdívaným Vlk. Ničí všechno, co se vzpírá novému řádu, všechno, co už po staletí ztělesňuje Tibet. Kláštery, umělecká díla, archivy, thangky, posvátné knihy A ještě víc chtějí pokořit tibetské myslitele, mnichy a umělce, jako je Tänpa, na kterého osobně zaměří svou pozornost Vlk. Tänpa, dalajlamův malíř, utíká z kruté reality do myšlenek na doby, kdy se učil od svého mistra, vzpomíná, jak se účastnil hledání tulkua, převtělení zesnulého dalajlamy, a se sílící Vlkovou brutalitou sílí i proud malířových vzpomínek.
Filmař a spisovatel Dai Sijie (* 1954, Fu-Ťiej, Čína) nechává čtenáře vstoupit do světa harmonie a meditace, do světa barev a tvarů, které spojují smyslové a duchovní roviny, do světa vytříbených staletých tradic, který dokonale zná. V mládí, za kulturní revoluce, byl poslán na převýchovu na venkov, odkud čerpal námět na svůj nejznámější román Balzac a čínská švadlenka (Balzac et la Petite Tailleuse chinoise, 2000), podle nějž později natočil úspěšný film, kniha byla přeložena do více než 25 jazyků včetně češtiny. Po smrti Mao Ce-tunga mohl pokračovat ve studiu dějin umění v Číně a poté odjel do Francie, kde navštěvoval IDHEC, Institut kinematografických studií. Po nějakou dobu žil a tvořil ve Francii, poté se opět vrátil do Číny. Kobky pod Potálou (Les Caves du Potala, 2020) jsou zatím jeho poslední knihou.
Vydání knihy podpořil Francouzský institut v Praze.
Hrobka pre Borisa Davidoviča
Hrobku pre Borisa Davidoviča často označujú za ekvivalent Borgesových Obecných dejín hanebnosti. V zbierke siedmych poviedok nájdete témy obludnosti stalinských manipulácií, fungovania sovietskych gulagov aj likvidácie nepohodlných osobností, v ktorých autor fiktívno-dokumentárnym štýlom odhaľuje zákulisné praktiky sovietskej tajnej moci. Keď kniha vyšla, bola označená za najväčší literárny škandál v povojnovej Juhoslávii. Medzinárodný ohlas nedal na seba dlho čakať, bola preložená do množstva jazykov po celom svete.
Preklad: Karol Chmel
Recenzie
„Danilo Kiš nás nešetrí. A dobre robí. Ani jeho nikto nešetril. Píše životopisy ľudí, ktoré sú životopisom sveta, otvára okná hrôzy, zničenia, irónie, krutosti, zrady, neľudskosti – encyklopédiu mŕtvych. V každej poviedke tejto bezútešnej, no zároveň veľkolepej knihy, ako už jej názov Hrobka pre Borisa Davidoviča naznačuje, tikajú hodiny s poslednými chvíľami jej hrdinov a antihrdinov. Táto kniha je výstrahou pre tých, ktorí v mene akýchsi najskvelejších ideí snívajú o nemožnom – o raji. Sú to správy z potopeného sveta: výhry sú tu vzácnosťou a prehry zásadou, vychádzajú z dokumentov, ktoré rozprávanie dusia, no takisto spisovateľovi poskytujú rozkoš z ilúzie, že ich môže meniť – a robiť ich pravdivejšie, čiže ešte obludnejšie, ešte krutejšie. Pomáha mu zvedavosť, matka objavov a hriechu, pomáha mu presnosť, šetriaca priestor jeho prózy, no súčasne rozširujúca a prehlbujúca obsažnosť výpovede, pomáha mu fantázia, meniaca Boha na diabla a diabla na Boha.” Dušan Dušek
„Ochotne by som obetoval tisíce strán svedectiev o realite Gulagu za týchto sedem stručných kapitol, kde sa história odvíja ako nejaký monštruózny príbeh. Veľké umenie postavené do služieb prísnej výrečnosti.“ Le Soir
„Hrobka pre Borisa Davidoviča je pre mňa skutočný objav.“ Philip Roth
O edícii
Pevný bod: edícia kvalitnej európskej prózy
Nová knižná edícia vydavateľstva Zelený kocúr s názvom Pevný bod je zameraná na výber z hodnotnej európskej prózy. Ponúka slovenským čitateľom diela autorov, ktorí predstavujú piliere európskych hodnôt.
„Dajte mi pevný bod vo vesmíre a pohnem Zemou.“ Archimedes
Redaktorka edície: Renata Deáková
Tangó
Ezt a könyvet azoknak írtam, akiknek ajkát legalább egyszer elhagyta már a halk sóhaj: „De jó lenne tangózni, csak hát sajnos nem lehet..." Szeretném ráébreszteni őket arra, hogy tévednek, mert de, lehet, ha nők, ha férfiak, ha fiatalok, ha öregek, ha szegények, ha gazdagok, ha házasok, ha egyedül élnek, ha táncoltak már valaha az életében, ha nem.
Mindenki tangózhat, nincs többé magányos este, nincs társaság utáni vágyakozás. Szerelmek és barátságok szövődnek, kihűlt kapcsolatok kelnek új életre, érzelmekkel teli pillantok váltják fel az elpocsékolt időt. A tangó csodás, új perspektívát nyit az életükben, amit előtte talán elképzelni sem tudtak.
Mert a tangó nem csupán egy tánc! A tangó életforma, meditáció, szenvedély, repülés, szabadság, aki egyszer belekóstol, soha többé nem akar lemondani róla. Ölelésben sétálni valakivel – akár egy idegennel –, átélni a mély egymásra utaltságot, részévé válni a másiknak, aztán kibontakozni az ölelésből, és menni tovább... Ez a tangó.
„Arcomról eltűnt a keménység, amellyel egész életemben azt üzengettem a világnak, hogy erős vagyok. Megengedem magamnak, amit azelőtt soha: követem a férfit, megadóan és feltétel nélkül. Táncolok, érzek, azaz élek!
Buenos Airesben az élet újra felkért egy táncra..."
Az eredetileg újságíró szerző egy napon úgy döntött, hátat fordít teljes addigi életének, kiszáll a pokolba kívánt mókuskerékből, és elindul, hogy megkeresse a valódi vágyaihoz elvezető saját útját. Tervét tett követte, így történt, hogy mindent hátrahagyva először Buenos Airesbe repült fél évre, argentin tangót tanulni, majd végiggyalogolt a nyolcszáz kilométeres zarándokúton, az El Caminón. Ezután vett teljes fordulatot az élete.
Első regényében, amely rövid idő alatt bestseller lett, az El Camino csodáját írta meg, később könyv született a Buenos Aires-i kalandról, majd újabb és újabb, egy időben külső és belső utazásairól is, Indiába, Mariazellbe, Indonéziába, Thaiföldre. Életvezetési tanácsadóként – és persze középkorú nőként – hiteles képet festett a fiatalabbra lecserélt feleségek világáról, a hitelcsapdából kiutat kereső, munkanélküli magyar zarándokról és a kátyúba került életek hátteréből kirajzolódó, megrázó történetekről.
A világítótorony
Virginia Woolf (1882–1941) a modern angol próza, a lélektani regény, a tudatfolyam-technika egyik megteremtője és legnagyobb hatású művelője. Ő alapította a Bloomsbury-kör nevű irodalmi csoportot, amelyben a XX. század első felének legjelesebb angol művészei és tudósai (T. S. Eliot, E. M. Forster, Lytton Strachey, J. M. Keynes) tevékenykedtek. A világítótorony című regényében egy népes angol polgárcsalád valamelyik skóciai szigeten tölti a nyarakat. Mr. Ramsay, a zsarnoki apa pihenés közben is a karrierjén rágódik, a környezetét terrorizálja. Kisfiának, Jamesnek egyetlen vágya, hogy kivitorlázhassanak a közeli világítótoronyhoz, az út azonban rendre elmarad, mert apja kinyilvánítja: nincs és nem is lesz ahhoz való időjárás. Mrs. Ramsay, a konvencionális feleség és anya, a hétköznapi élet zavartalanságára ügyelő asszony, a férj, a gyerekek, a barátok érzékenységének villámhárítója, úgy tetszik, hiába próbál harmóniát teremteni. A világítorony elérhetetlen álomként ködlik a tengeren. Múlik az idő. Felnőnek a gyerekek, megfogyatkozik a társaság. S amikor hosszú évek után ismét visszatérnek, már minden más. Újra lehet-e vajon élni elszállt reményeket, meg lehet-e valósítani hamvukba holt becsvágyakat? Teremthető-e kapocs az elsodort régi világ és az új között?
Vysnívaný život Ernesta G.
Román, ktorý nepriamo nadväzuje na Klub nenapraviteľných optimistov, sa odohráva v Paríži, Alžírsku a povojnovom Československu. Životná púť Josefa Kaplana, pokračovateľa židovského rodu pražských lekárov, je kafkovsky fatalistiká, no nikdy nie bezvýchodisková. Jeho priateľstvá, vzťahy so ženami i angažovanosť prechádzajú od živelnosti až po sklamanie, má však jednu istotu a tou je práca lekára. Tá mu do života v polovici 60. rokov privedie aj istého Ernesta G., juhoamerického revolucionára v zúboženom zdravotnom stave... Fikcia zasadená do reálneho prostredia s konkrétnymi historickými faktami prináša čitateľovi autentický záznam o živote a prežití v dvadsiatom storočí nielen v Európe.
dostupné aj ako:
Zrzavý Orm
Co se stane, když se skvělý švédský vypravěč chopil severské ságy. Frans G. Bengtsson s nenapodobitelným humorem nechává vikinského náčelníka Orma a jeho přátele putovat do Anglie, Irska, Normandie, na Pyrenejský poloostrov a samozřejmě i doma na Severu. V jeho podání je slavná doba vikinských válečníků tak živá a nápaditá, že si čtenář bájné bojovníky ve chvilce zamiluje a nemůže se dočkat, jak bude příběh pokračovat.
Cukrík
Prozaické dielo Cukrík, medzinárodne etablovanej a kritikmi vysoko hodnotenej súčasnej čínskej autorky Mian Mian, vychádza v historicky prvom slovenskom preklade Daniely Zhang Czirákovej, vo vydavateľstve Mladé topole. Román Cukrík sa stal undergroundovým bestsellerom preloženým do viac než pätnástich jazykov.
Cukrík je prelomový román avantgardnej spisovateľky Mian Mian, jednej z najvýznamnejších a zároveň najpopulárnejších čínskych autoriek posledných dvadsiatich rokov. Autorka sa v ňom zaoberá prežívaním hraničných situácií. Opisuje príbeh mladej Chung, ktorá po šokujúcich udalostiach odíde zo Šanghaja do mesta na juhu, kde sa stretáva s mladým hudobníkom Saj-ningom. Komplikovaná láska dvoch krehkých mladých ľudí sa odohráva na pozadí veľkých miest, ktoré sa stali symbolom moderného života.
Román Cukrík spôsobil v čase svojho vzniku v krajine veľké pohoršenie a doteraz ho mnohí čínski kritici marginalizujú práve s ohľadom na búranie tabu. Prvé vydanie z roku 2000 bolo stiahnuté z kníhkupectiev a zakázané ako dekadentné. No dielo sa okamžite po uvedení stalo bestsellerom a aj po jeho stiahnutí z trhu kolovalo v Číne množstvo jeho pirátskych kópií, ktoré sa naďalej predávali.
Hlavným dôvodom, prečo Cukrík tak šokoval čínske publikum, je otvorenosť, s akou autorka píše o sexe z pohľadu ženy. Hoci romány s erotickou zápletkou, dokonca ani pornografické romány či novely neboli v Číne ničím neobvyklým, v minulých storočiach opisovali sexuálne skúsenosti takmer výlučne z pohľadu mužských hrdinov. Ženy boli chápané ako objekty mužských túžob, a hoci sa už v tridsiatych rokoch 20. storočia našli spisovateľky, ktoré tento stereotyp popierali, ani jedna nezašla vo svojom rozprávaní tak ďaleko ako Mian Mian.
Na sklade 1Ks
22,99 €
Podzemníci
Útlou prózu Podzemníci prý Jack Kerouac napsal v benzedrinovém rauši za tři dny a noci. Ať už je to pravda, nebo ne, je nepochybné, že kniha dokonale naplňuje autorovu představu spontánního psaní, stylu, který Kerouac dle vlastních slov sám objevil pro narativní umění; autor v něm klopýtá přes sebe sama, aby odvyprávěl svůj příběh, úplně bez dechu, jako když hospodský vypravěč vrazí do nacpaného lokálu a převypráví, co se zrovna stalo, a jakmile vyprávění dokončí, už nemá právo se k němu vrátit a smazat, co jeho ruka napsala.
Stejně nepochybné je i to, že tato prostá, smutná, k nezdaru odsouzená love story vypravěče a černé krásky Mardou zasazená do San Franciska na počátku padesátých let 20. století patří k vrcholům autorova díla mnozí literární kritici a historici ji dokonce označují za vůbec nejlepší Kerouacův text.
Nezabudnite na veľrybu
Keď nahého mladého muža vyplaví more na pláž pri mestečku St Piran v Cornwalle, rýchlo ho zachránia dedinčania. Od miestneho doktora na dôchodku a učiteľa, cez zberača odpadkov na pláži, majiteľa hostinca až po kňazovu ženu a románopisca, všetci prijmú túto stratenú dušu medzi seba. Dedinčania však nevedia, že Joe Haak ušiel zo City v Londýne v strachu pred celosvetovým kolapsom civilizácie, ktorý predpovedal jeho počítačový program Cassie.Je však koniec sveta naozaj blízko?
dostupné aj ako:
Večer v raji
Nová zbierka poviedok od autorky Manuálu pre upratovačky, ktorý sa stal literárnou senzáciou.
Lucia Berlin si vďaka nej vyslúžila prirovnanie k Raymondovi Carverovi, Grace Paleyovej, Alice Munroovej a Antonovi Čechovovi. Večer v raji obsahuje dvadsaťdva poviedok odohrávajúcich sa na rôznych miestach a napísaných štýlom, vďaka ktorému si ju čitatelia a čitateľky obľúbili. Od Texasu cez Čile a Mexiko až po New York autorka nachádza krásu na najtemnejších miestach a temnotu v zdanlivo priezračnom svete.
V poviedkach čerpá zo svojho nezvyčajného života poznačeného troma manželstvami, závislosťou, rokmi v Berkeley, Mexiku a Novom Mexiku, ako aj rôznymi prácami, vďaka ktorým sa jej podarilo vychovať štyroch synov. Zmyslom pre humor dokázala prekonať rôzne prekážky, objaviť v nich malé zázraky a elegantne ich premeniť na literárne šperky.
dostupné aj ako:
The Promise
Discover the powerful prizewinning story of a family in crisis.
'Astonishing' Colm Toibin
The Promise charts the crash and burn of a white South African family, living on a farm outside Pretoria. The Swarts are gathering for Ma's funeral. The younger generation, Anton and Amor, detest everything the family stand for - not least the failed promise to the Black woman who has worked for them her whole life. After years of service, Salome was promised her own house, her own land... yet somehow, as each decade passes, that promise remains unfulfilled.
The narrator's eye shifts and blinks: moving fluidly between characters, flying into their dreams; deliciously lethal in its observation. And as the country moves from old deep divisions to its new so-called fairer society, the lost promise of more than just one family hovers behind the novel's title.
In this story of a diminished family, sharp and tender emotional truths hit home. Confident, deft and quietly powerful, The Promise is literary fiction at its finest.
'Gorgeous and pleasurable' Tessa Hadley
'The most important book of the last ten years' Edmund White
Na sklade 2Ks
17,50 €
A véletlen zenéje
PEN/Faulkner-díj – jelölés (1991) „Sziporkázóan sokszínű.” (Wall Street Journal) Jim Nashe, miután elherdál egy váratlan örökséget, felvesz egy stoppost az országúton, név szerint Jack Pozzit, a fiatal hamiskártyást, akinek az a terve, hogy felültet két milliomost. Jim és Jack terve azonban visszafelé sül el: le kell dolgozniuk az elbukott összeget, aminek feltételeit a milliomosok szerződésben rögzítik. A munka egy kafkai, teljesen értelmetlen vállalkozás: egy ír kastély maradványaiból húznak fel egy falat. Az idő múlásával az adósság egyre gyarapodik, Jim és Jack egyre dühösebb, és próbálnak kiutat találni az abszurd szolgaságból. Paul Auster története az elnyomás képlékenységéről és a tisztességtelen alkuk hatalmáról szól, egy olyan világról, ahol a véletlen nemcsak szerepet játszik, hanem tulajdonképpen magához ragadja az egyetlen főszerepet.
dostupné aj ako:
Památce paměti
Próza současné ruské básnířky a esejistky Mariji Stěpanovové s účtujícím názvem Památce paměti reaguje na posedlost dneška minulostí. Také autorka se k ní obrací, aby ji důkladně prozkoumala a vypořádala se s ní. Ve svém románu představuje příběh vlastní, zdánlivě obyčejné ruské, respektive sovětské rodiny s židovskými a ukrajinskými kořeny, jejíž příslušníci jako by byli jen lhostejnými statisty bouřlivých dějin dvacátého století – revolucí, čistek i válek, které jsou neodbytným pozadím jejich všedních životů. Dopisy, deníky, fotografie z domácího archivu Stěpanovová citlivě kombinuje s vyprávěním o sobě a své dlouhé cestě za osudy mrtvých předků. A přece to není jedna z té spousty knihy, kdy autor jezdí po světě a hledá svoje kořeny, byť to o ní sama v textu ironicky prohlásí. Osobní linie se na stránkách románu kloubí s esejisticky laděnými kapitolami o spisovatelích Osipu Mandelštamovi a W. G. Sebaldovi, fotografech Rafaelu Goldchainovi a Francesce Woodmanové, výtvarnících Charlottě Salomonové a Josephu Cornellovi a mnoha dalších. Všechny je spojuje autorčina snaha dobrat se toho, co je to paměť v epoše postpaměti a jak je minulost přítomna v naší současnosti, která si je až příliš sebevědomě jista, že minulost plně ovládá.
Román Mariji Stěpanovové není zdaleka jen soukromým pomníkem rodinné paměti, je to především naléhavý pokus zbavit se příliš nutkavé potřeby ohlížet se věčně zpátky. Kniha byla zařazena do užšího výběru mezinárodní Booker Prize 2021.
Kukolka
Ukrajina, divoké 90. roky. Samira uteká z detského domova, kde nemá žiadnu šancu na adopciu a už viac nedokáže znášať tamojšiu brutalitu. Túži sa dostať Nemecka, kam bola adoptovaná jej jediná kamarátka. Namiesto toho sa ocitá na ulici, kde si ju spolu s ďalšími deťmi osvojí muž, ktorí ich využíva na pouličné žobranie a krádeže. Samirin sen o emigrácii do Nemecka je stále živý, na ceste za ním však bude musieť zaplatiť vysokú cenu.
Nemilosrdný román o vykorisťovaní, násilí a živote na okraji spoločnosti z čias, keď celý východný blok oslavoval nástup demokracie, no nikto si s ňou nevedel dať rady. Lana Lux bez sentimentu rozpráva o hrôzach postsovietskej reality z perspektívy dieťaťa, ktoré zo dňa na deň muselo dospieť.
dostupné aj ako:
Nechajte sa vtiahnuť do sveta najznámejších príbehov svetovej literatúry. Prežívajte osudy hlavných hrdinov a objavujte novinky, ktoré vám neustále prinášame v oblasti svetovej beletrie. Čítajte romány, novely, či poviedky od známych autorov ako Jane Austen, Haruki Murakami, Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Jules Verne, Erich Maria Remarque, Paulo Coelho, Daniel Defoe, George Orwell a mnohých ďalších.

































