Hľadanie: Požiar indiánskeho pohrebišťa
zobraziť:
Sloník Samko hasí požiar
Sloník Samko ťa zoznámi s dôležitou prácou hasičov. Je niekto v ohrození? Hasič Samko zapne sirénu, nasadne do auta a už aj sa rúti ulicami mesta, aby zachraňoval. Pomôžeš mu? Húkaj, fúkaj a obráť knižku, aby si Samkovi pomohol uhasiť požiar. Spoločne to určite zvládnete a aj z teba sa tak na chvíľu stane užitočný a šikovný hasič!
Zábavné a interaktívne leporelo zo série Pridaj sa k nám! zoznámi najmenších s povolaniami z každodenného života.
Pre deti od 2 rokov
Z nemeckého originálu preložila Radka Smržová.
Jak jsem rodila indiánského syna z kmene Čerokí
Danka Štoflová, autorka úspěšného blogu na portálu iDNES, představuje knižní podobu vtipně a s nadhledem vyprávěných příběhů ze života indiánů kmene Čerokí o velké rodině, muži a dětech, společně žijících na půdě, která indiánům po staletí patří, uprostřed hlubokých lesů v Severní Karolíně, na úpatí pohoří Great Smoky Mountains. Vtipně, svěže a poutavě se šarmem Betty MacDonaldové předává mýty, životní postoje a jednoduché moudrosti okořeněné sžíváním se s naprosto odlišnou, evropskou kulturou v osobě samotné autorky. S pokorou vypráví příběhy indiánů a ve snaze moderního člověka jednoduše zušlechtit se zamýšlí nad svým životem, zažitými stereotypy, nad ctí, hrdostí, láskou, vztahem k rodičům, dětem, starým a nemohoucím, k přírodě, ke zvířatům, ke smrti a k hvězdné obloze.
Každý si totiž hluboko uvnitř, přeje být právě tím, co v dětství tolik obdivoval. Indiánem.
Její blog okamžitě uchvátil tisíce čtenářů a v roce 2022 získala hned prestižní blogerské ocenění ve dvou kategoriích.
Požiar z lásky
Ľúbostný príbeh mlynárovej vdovy Kataríny Dolinskej a správcu mlyna, Andreja Vítkovského. Katarína vyprovokuje nemotorného Andreja k rozhodnému činu tým, že podpáli svoj mlyn. „Požiar z lásky“ sa uhasí bez vážnejších následkov. Klasika zo Zlatého fondu SME.
Na stiahnutie
0,99 €
Jak jsem rodila indiánského syna z kmene Čerokí
Audiokniha Jak jsem rodila indiánského syna z kmene Čerokí, kterou napsala Danka Štoflová. Manitouovi i Matce přírodě je úplně jedno, jestli přežijeme. Upřímná i trochu fiktivní kniha úspěšné blogerky o životě Češky mezi indiány kmene Čerokí. Něžné a vtipné vyprávění o lidskosti, přátelství, rodině, lásce a přírodě.
Na stiahnutie
12,05 €
Drevostavba požiar
Učebnica je určená drevostavbárom a študentom protipožiarnej ochrany, ponúka poznatky o požiarne bezpečných drevostavbách atď.
Požiarnik Sam - Požiar vodojemu
Prišiel čas slávnostného otvorenia novej železničnej stanice a všetci sa tešili, až uvidia Letca z Pontypandy. Vtom však došlo k nehode, ktorá mohla byť pre novú lokomotívu veľmi nebezpečná. Podarí sa Jupiterovi a hasičskému zboru zabrániť nešťastiu? Pomôžte hrdinom tohto napínavého príbehu a skvelo sa pri tom zabavte!
Jak jsem rodila indiánského syna z kmene Čerokí - Audiokniha CD
Upřímná i trochu fiktivní kniha úspěšné blogerky o životě Češky mezi indiány kmene Čerokí. Něžné a vtipné vyprávění o lidskosti, přátelství, rodině, lásce a přírodě.
Interpret: Tereza Dočkalová
Lacná kniha Alef, Bejs... Jid (-70%)
Ďalšia časť „duchovnej autobiografie“ (po knihe Mrzáci studenej vojny), v ktorej autor zužuje záber na esprit svojich doterajších umeleckých aktivít – rekapituluje lyriku od prvej zbierky Oheň až požiar až po najnovšiu, dosiaľ nepublikovanú básnickú zbierku. Osvetľuje súvislosti vzniku jednotlivých zbierok, pripomína generačné vzťahy i spoločenskú atmosféru v čase ich publikovania...„Prečo som sa rozhodol uverejniť obe zbierky pod spoločným názvom Alef, Bejs... Jid?
Kniha básní Oheň až požiar aj kniha básní Jod-Jid majú jeden spoločný znak. Sú abecedou. V prvom prípade som si osvojoval abecedu lyrizmu, v druhom prípade som si osvojoval abecedu judaizmu. Preto som aj v názve tohto spoločného vydania zachoval slovo abeceda (hebrejsky: alef-bejs), ktoré som doplnil výrazom pre slovo Žid v jidiš – Jid“
Miloš Žiak
Na sklade 1Ks
1,59 €
5,31 €
dostupné aj ako:
Kniha ohňa
A z popola povstala nádej...
V krásnej gréckej dedinke uprostred prastarého lesa žije jedna rodina – hudobníčka Irini učí deti hrať na hudobné nástroje, Tasso maľuje obrazy lesa, svojej najväčšej múzy, a ich dcéra Chara. Idylický život jedného dňa naruší skazonosný lesný požiar. Zúrivý živel zanechá po sebe spálené domy a zničené životy.
Po požiari má Chara hlboké jazvy. Tasso má na rukách popáleniny, pre ktoré už nemôže maľovať a snaží sa vyrovnať so zdrvujúcou stratou milovaného lesa. Irini je zmrzačená vinou za svoj podiel na osude muža, ktorý požiar založil. Muža, ktorý z chamtivosti a ľahostajnosti zničil všetko, čo im bolo drahé a teraz prišiel sám o život.
V Knihe ohňa zachytáva Iriny všetky udalosti pred požiarom aj po ňom. Vďaka nej sledujeme osudy jej najbližších do dávnej minulosti, keď sa ich cesty spojili v jedno, do čias nenávisti medzi Grékmi a Turkami...
Peace_menka [písmenká] pre dušu
Peace_menka [písmenká ] pre dušu vznikli z mojej čistej lásky k slovenčine, k básneniu a k slovám. Ak na počiatku bolo Slovo, v tom Slove predsa museli byť písmenká. Verím v jedinečnú silu každého z nich. Rada si ich rozkladám ako ingrediencie do obľúbeného koláčika a skladám z nich nové slová, dochutené radosťou a láskou. S písmenkami je to ako so životom. Nie vždy v ňom ide všetko podľa abecedy a v poradí, aké sme si vysnívali. Jedno je však isté, skôr či neskôr, všetky rozutekané písmenká sa usporiadajú do prenádherných slov, ktoré nielenže budú dávať nekonečný zmysel, ale budú oveľa krajšie, ako si človek myslel. Táto kniha je o všetkom, čo sa deje, keď sa písmenká v živote rozutekajú a my nevieme, kam ďalej, ale aj o tom, aké to je, keď nám písmenká začnú konečne utekať naproti. Či už práve teraz zažívaš jedno alebo druhé, alebo oboje naraz, ver, že aj keď sa ti to niekedy nebude zdať, vždy budeš mať v živote dostatok písmenok na to, aby si z nich znova poskladal krásne slová ... a seba samého.
#zmyselživota #básne #motivačnálieratúra #poézia
Síla oceánu
Básnická sbírka příslušnice indiánského národa Tohono Oodham. Ofelia Zepeda je lingvistka, obhájkyně zachování domorodých jazyků a aktivistka boje za jejich obranu. V současnosti působí jako profesorka na Arizonské univerzitě v Tucsonu.
Ofelia Zepeda po svém narození neobdržela rodný list, protože, jak píše v jedné své básni, její rodiče neuměli ani slovo anglicky. Mluvili jazykem, který se hodí na vytahování vzpomínek z hloubi země. Tématem jejích básní je dětství na venkově a zvyky jejího kmene čekání na déšť a jeho vůně, když se konečně objeví, kaktusy povodní vytržené ze země, vzpomínka na kouř lpící ve vlasech, práce v kuchyni při přípravě tortil a na bavlníkovém poli atp. Mimo indiánské motivy se v knize objevují i současné, moderní prvky, které pronikají do původního způsobu života, a to někdy až absurdním způsobem tanečníci jeleního tance například vydělané peníze k překvapení přihlížejících turistů a jejich puristických představ hodlají utratit za hamburger a hranolky.
Život Tohono Oodhamů je pevně zakotven v himdagu, způsobu života, který prolíná kulturní, duchovní a fyzickou říši světa. Básně Ofelie Zepedy jsou důkazem toho, že k plnému pochopení lidské zkušenosti a světa, který obýváme, je nutná jazyková diverzita.
Na sklade 1Ks
6,20 €
6,53 €
100x Peter Uličný
Peter Uličný je z tých básnikov – piesňových textárov, ktorí majú dar napísať spievateľnú poéziu a dať populárnej piesni aj hlbší zmysel. Táto kniha z ExEdície je súbor jeho 100 piesňových textov v rokov 1988-2022. Nie sú to banality, ale regulárna poézia, niektoré texty spoznáte a bude vám pri nich hrať v ušiach hlas Richarda Müllera či Pavla Haberu. ExEdícia získala Národnú cenu za dizajn.
Peter Uličný je z tých básnikov – piesňových textárov, ktorí majú dar napísať spievateľnú poéziu a dať populárnej piesni aj hlbší zmysel. Táto kniha je súbor jeho 100 piesňových textov v rokov 1988-2022. Nie sú to banality, ale regulárna poézia, niektoré texty spoznáte a bude vám pri nich hrať v ušiach hlas Richarda Müllera či Pavla Haberu. Ale keď ich budete čítať bez melódie a hlasu, zistíte, že táto mestská, hravá, inteligentná poézia je zázoveň trochu smutná a nostalgická. Občas jemne morbídne pripomína memento mori (Človek nevie dňa ani hodiny / a zrazu ho presadia do hliny), ale najmä majstrovská. Kniha 100x Peter Uličný (alebo Amnestia v blázninci) navyše vychádza v ExEdícii, čo je elegantné výnimočné balenie autorov blízkych Kolomanovi Kertészovi Bagalovi a jeho vydavateľstvu.
(Denník SME, Magazín o knihách)
Žijeme časy, ktoré majú dosť ďaleko od poézie. Ak si ju teda veľmi nemôžeme dopriať v bežnom živote, doprajme si ju aspoň v pesničkách. Keby autori piesní rezignovali na takúto možnosť, bol by svet ešte šedivejší a surovejší, než v skutočnosti je. Ak by som mal parafrázovať názov nového albumu Richarda Müllera, už by sme si nemohli vychutnať tú magickú hodinu medzi psom a vlkom, preto je na svete poézia, a preto som sa snažil aspoň čosi z nej prepašovať aj na tento album.
(Peter Uličný)
S rozkošou paroduje, ale aj paráduje najmä mäsmédiá (Jack Rozprávač, Romeo a Fúria, Sedem spiatočných, Mária Televízia, Gina Lolofrigida). Berie si na mušku jazykové i názorové klišé, s ľahkosťou používa bohemizmy (= výrazy zo slovnej zásoby bohémov), anglicizmy, amerikanizmy, youtubizmy, facebookizmy, aby ich vzápätí zho(vä)dil: „Nevieš kto je FREE a kto len DUTÝ“. Vytvára nelogizmy i neologizmy (mužolapka, láskovičky), ale nie sú to lacné slovné hračky. Jeho parafrázy nie sú ani parou, ani frázami, aj keď sa s bravúrou pohybuje v labyrintoch frazeologizmov.
(Daniel Hevier)
Túto knihu možno považovať za plnohodnotnú básnickú zbierku. Uličný je zručný a nápaditý básnik, je mu vlastný jazykový humor a neobáva sa ani vyslovovania krutých právd. V jeho jazyku je neustále prítomná jemná irónia. A tá je zrejme tou najpravdivejšou “maskou človeka”.
(Martin Kasarda)
V severnom vetre čítaš správy ďaleké
Kniha V severnom vetre čítaš správy ďaleké je prvým priamym prekladom staroegyptského literárneho diela do slovenčiny v knižnej podobe. Po prvý raz si v slovenčine môžeme prečítať o radostiach a strastiach ľudí, ktorí žili a milovali na oboch brehoch nílskeho údolia zhruba pred tritisíc dvesto rokmi. Kniha obsahuje štyri najväčšie zachované cykly staroegyptských ľúbostných básní, ktoré sa recitovali a spievali v ramessovskom období Novej ríše, v 19. a 20. dynastii, keď vládli slávni panovníci Ramesse II. Veľký a Ramesse III. Doslovný preklad básní pripravila egyptologička Silvia Štubňová Nigrelli z Brownovej univerzity v Providence, prebásnila ich poetka a lingvistka Katarína Džunková z Karlovej univerzity v Prahe, sprievodné texty napísal egyptológ Martin Odler z Univerzity v Newcastli. Staroegyptská ľúbostná poézia patrí medzi skryté inšpiračné zdroje známej biblickej Piesne piesní. V celej starovekej lyrike však vyniká predovšetkým ako najrozsiahlejší súbor ženskej ľúbostnej poézie. Knihu bohato ilustruje umenie Novej ríše z otvorených zdrojov, predovšetkým z Metropolitného múzea umenia v New Yorku a Egyptského múzea v Turíne.
Poézia naživo - Výber z Tvorby Egona Tomajka
Poézia naživo - Výber z Tvorby Egona Tomajka. Kniha obsahuje CD prílohu.
Na otočku do raja
Básne vyzliekajúce donaha, v intímnej, slobodnej a bezprostrednej poézii odhaľujúcej ženskosť, partnerské a medziľudské vzťahy. V básnickom debute – Na otočku do raja, Leni Hončárová publikuje výber 99 básní. Kniha je ilustrovaná autorkinými fotografiami.
#básne #poézia #raj #láska #vzťahy #intimita
Kvety zla
Baudelaire je najväčším básnikom, lebo je básnikom výčitiek svedomia.
— Paul Claudel
Básnická zbierka Charlesa Baudelaira Kvety zla prvýkrát vychádza v slovenskom jazyku vo svojej celistvosti v skvelom preklade Jána Švantnera. V čase svojho vzniku vyvolala spoločenské pohoršenie pre otvorenosť zobrazenia pozdvihujúcej i zničujúcej lásky v celej jej mnohorakosti, ale najmä pre otvorenosť zobrazenia zla, ktoré básnik vnímal ako všadeprítomné. Z veršov vyviera napätie medzi jeho vnútorným svetom a okolitou realitou, cítiť v nich úľak zo života aj údiv z jeho krásy. Krásu však nevníma podľa tradičných kritérií, čím predbieha svoju dobu. Krása je preňho rovnako zlovestná a zničujúca ako blahodarná a podnecujúca, môže byť ohyzdná, a za každých okolností je bizarná. Podľa Baudelaira je krása nielen estetický, ale aj etický fenomén. Kvety zla sú tak akousi anatómiou ľudského sveta v materiálnom i morálnom zmysle. Baudelaire v nich anticipoval mnohé javy, ktoré sa neskôr stali predmetom skúmania literatúry a filozofie. Vďaka tomu je základným kameňom modernej poézie a stal sa predchodcom a inšpirátorom moderného cítenia a myslenia, ako ho poznáme z diel najvýznamnejších autorov 20. storočia aj súčasnosti. Vydanie dopĺňajú ilustrácie Andreja Dúbravského.
Nežnosť rozkladu
Nežnosť rozkladu je štvrtou zbierkou Dereka Rebra a tvorí jedno rozsiahlejšie ucelené pásmo. Rebrova poézia využíva drzosť spájať nespojiteľné (ako svojho času P. Macsovszky), odstraňovaním textu a kontextu posúva aj „deletačné“ postupy (podobne ako N. Ružičková) a skôr prirodzene a nevedome než vedome a cielene sa v jeho tvorbe ustálila dichotómia slov vo verši (ako sme zvyknutí z poézie nadrealizmu). Dôležitú otázku, či básne máme čítať ako podnet pre intelekt („ako situáciu textu“) alebo ako osobnú správu čitateľovi o „situácii subjektu“ a autora ponecháva Rebro iritujúco otvorenú.
Ohnivá búrka. Agentka Kaely Quinnová, kniha druhá
Keď profilérku FBI Kaely Quinnovú jej brat požiada, aby mu pomohla starať sa o ich chorú matku,
Kaely sa hneď vydá na cestu do Darkwateru v Nebraske. Po príchode však zistí, že malé mesto
bojuje so sériou požiarov. Zatiaľ čo veliteľ hasičov je presvedčený, že ich príčinou je nesprávne
používanie elektrických ohrievačov v chladných zimných mesiacoch, Kaely odhalí vzorec, ktorý v nej
vyvolá podozrenie, že nejde o nehody.
Keď ďalší požiar zničí miestnu rodinu, Kaelino podozrenie sa zmení na istotu. Spolu so svojím
partnerom v FBI zo St. Louis, Noahom Hunterom, a bratovým susedom hasičom Kaely a jej tím
spustia vyšetrovanie, ktoré ich rýchlo privedie na stopu zvráteného zločinu. Keď konečne odhalia
pravdu, Kaely sa ocitne tvárou v tvár šialenca, ktorý sa rozhodol, že jeho posledným odporným
činom bude jej vražda.
dostupné aj ako:
Dvaja ľudia
Témou knihy sú vzťahy. "Dvaja ľudia" sú dve spojené osoby, ale líšia sa v osobnosti, v správaní, v schop-nostiach, ale aj v obmedzeniach. Ich vzťah prináša veľa radosti, ale tiež musia rešpektovať to, čo ich rozdeľuje. V obrazoch a niekoľkých jednotlivých vetách kniha vťahuje čitateľa do sveta naplneného poéziou, krásou a snami. Pomáha tak pochopiť, že krása nie je luxus, ale má svoje korene v každodennom živote.
dostupné aj ako: