Hľadanie: Nemecká romantická poézia - Heinrich Heine - Holderlin
zobraziť:
Poézia
Anne Sexton je významnou predstaviteľkou americkej poézie druhej plovice 20. storočia a držiteľkou Pulitzerovej ceny (1967). Podobne ako Sylvia Plath, aj ona otvorene a s hlbokou úprimnosťou odhaľovala ženskosť, materstvo, vzťahy a stav mysle trápenej depresiou. Jej výpovede sú mimoriadne metaforické, pre niekoho snáď až poburujúce.
Publikácia ponúka výber z poézie pôsobivo komentovaný linkovými kresbami Miloša Karáska.
Poézia naživo - Výber z Tvorby Egona Tomajka
Poézia naživo - Výber z Tvorby Egona Tomajka. Kniha obsahuje CD prílohu.
Rovnicová poézia
Radoslav Rochallyi v jeho Rovnicovej poézii pracuje vo vizuálnej matematickej forme. Rochallyi razí myšlienku, že forma nasleduje funkciu a preto pristupuje k vizuálu funkčne a teda jeho aranžmány aj keď na prvý pohľad schematické, intenzívne pozývajú čitateľa, aby sa presunul do priestoru špekulácií. V knihe Rovnicová poézia je viditeľný rukopis hybridnej tvorby s prvkami Novej avantgardy, Concrete poetry a čiastočne aj Neo-dada. Jeho poézia je kombináciou textu a matematického vizuálu. Jeho vizuálne poetické rovnice boli publikované časopisecky najmä v USA, napríklad v antológiách a časopisoch vydávaných na Stanford University, California State University, Dixie State University, Olivet College, alebo Las Positas College.
Radoslav Rochallyi (1980), absolvent filozofie na FFPU. V rokoch 2005 2009 študoval a ukončil postgraduálne štúdium. V rokoch 2012 až 2014 študoval MBA na London International Graduate School. Priebežne študoval kurzy matematiky ako napríklad kurz lineárnej algebry na Imprerial college London. Tohto roku bude pokračovať štúdiom matematiky na Matematickom inštitúte na Sliezskej univerzite (Ak sa nerozhodne, že nebude). Rochallyi je členom spoločnosti Mensa. Autor píše filozofické eseje, prózu a poéziu, posledné roky najmä experimentálnu. Publikoval po celom svete v rôznych prekladoch mimo iného v časopisoch vydávaných na Stanford University, California State University, Dixie State University, Olivet College, alebo Las Positas College. Publikoval experimentálnu poéziu aj v cca. 30 medzinárodných časopisoch ako napríklad v Roanoke Review (US), MAINTENANT (US), Dreich Magazine (UK), či Recours au poeme (FR).
Poézia Paľa Olivu
Monografia je v slovenskom literárnovednom kontexte prvým interpratačno-poetologickým výstupom o poézii autora, ktorého tvorba sa zaraďuje k umeleckým vrcholom slovenskej katolíckej moderny. Osobitne príťažlivá je v knihe reflexia poetiky sna, ženských antroponým a "květomluvy" v poézii tohto autora, pričom sa nanovo vstupuje pri výskume aj do poézie J. A. Rimbauda, S. Mallarmého, poézie českého poetizmu, symbolizmu, ale i J. Silana, J. Demla, L. Novomeského či H. Fiebigovej. Podnetné sú aj kapitoly kriticky hodnotiace dostupnú a zozbieranú odbornú reflexiu o poézii Olivu.
Poézia pre dvoch Poetry For Two
Básnická kniha Poézia pre dvoch Poetry For Two je napísaná po slovensky a anglicky, v dvoch jazykoch, ktorými poetka Ivana Komanická myslí, v ktorých si uvedomuje svoje bytie a v ktorých tvaruje svet okolo seba. Podoba básní je určená konverzačným tónom reálnych a fiktívnych rozhovorov s partnerom a z virtuálnej podstaty reči sa postupne začínajú formovať skutočné udalosti a skutoční ľudia zachytení v nečakanej a naliehavej situácii. Básne plynú ako políčka filmu a v ich osobitom a ľahkom rytme sa odkrýva a zahaľuje všetko to, čo človek túži povedať alebo hovorením zakryť. Kniha je vnútorne spojená s autorkinou lyrickou prózou Pre teba sa postavím proti sebe (2018) a spolu zobrazujú životný príbeh človeka zasiahnutého prítomnosťou, v ktorej sú zviditeľnené fragmenty individuálnej pamäti a záblesky toho, čo sa môže stať.
Na sklade 2Ks
7,60 €
8,00 €
Německá gramatika
Chcete se konečně naučit německy nebo si některé gramatické jevy ujasnit a zopakovat? Tato kniha vám pomůže pochopit pravidla německé gramatiky jednoduše i zábavně!
• 100 přehledných kapitol
• Praktické uspořádání kapitol na dvoustranu: vlevo výklad, vpravo cvičení
• Ve výkladu mnoho názorných příkladů
• Pozornost věnovaná jevům, v nichž se často chybuje
• Monotematická cvičení vhodná pro následnou konverzaci
• Všechna cvičení s klíčem
• Slovníček s vyznačenou slovní zásobou pro jazykovou úroveň B1
• Užitečné mnemotechnické pomůcky
• Skvělé tipy, zajímavé informace, vtipné obrázky
• Za každou kapitolou souhrnný test
• Vhodné pro školy, jazykové kurzy i samostudium
Romantická medicína
První díl antologie nastiňuje stav filosofie, přírodovědy, lékařství a jejich souvislostí koncem 18. století a tehdy nové objevy a teorie. Protože lékařství vycházelo do značné míry z filosofie přírody, předestírá tento svazek – po kapitole o filosofickém založení medicíny – zejména novou filosofii přírody, víceméně schellingovskou. Předložení autoři nejen kritizují moderní pojetí přírodovědy, ale také navrhují jiná vysvětlení.
Tato vize oživeného a propojeného světa je však přínosná a inspirativní i dnes, v době, kdy si stále více, ba osudově uvědomujeme své sepětí s celou přírodou, kterou už nevidíme jako předmět k užívání, ale vpravdě jako organický celek. Podobně i medicína dnes míří k celostnímu pojetí, a to nejen v psychosomatice, jež se postupně etabluje na západních universitách. Ohlédnutí za „romantickou medicínou“ můžeme tudíž chápat nejen jako splátku historického dluhu, ale též jako výzvu k novému promýšlení otázek, jež dosud zůstávají otevřeny.
Na sklade 1Ks
23,36 €
24,59 €
Nemecká konverzácia
Praktická knižka nemeckej gramatiky. Každá kapitola má priradený zoznam slov, ktoré sú považované za najpotrebnejšie. Všetky tieto slová sa nachádzajú na konci príručky už aj s gramatickými členmi, usporiadané v abecednom poriadku. Z obsahu: Stručná gramatika, Vždy potrebné výrazy, Konverzujeme po nemecky, Cestovanie, Ubytovanie, Stravovanie, Zdravie, Kultúra, Rodina, Zamestnanie ...
Na sklade 1Ks
4,09 €
4,30 €
Nemecká jeseň
Mal dvadsaťštyri rokov, za sebou niekoľko osobných tragédií, dva úspešné romány a sľubne rozbehnutú kariéru reportéra. Vyzbrojený mimoriadnou vnímavosťou, literárnym talentom a schopnosťou zachovať si odstup bez straty súcitu vyrazil v roku 1946 do Nemecka, aby napísal sériu reportáží pre švédsky denník Expressen. Tak vznikla ojedinelá zbierka štylisticky vybrúsených reportáží, ktoré zachytávajú apokalyptickú atmosféru povojnového Nemecka krajiny porazených, krajiny páchateľov, krajiny, ktorá sa rúca navonok aj vo vnútri.
Dagerman sarkasticky popisuje absurdné denacifikačné súdy, prostredníctvom ktorých sa Nemci snažili vyrovnať s nacizmom, vysvetľuje triedne rozdelenie povojnového Nemecka, sugestívne a do detailov opisuje útrpné putovanie hladujúcich obyvateľov v preplnených vlakoch, život v pivniciach zaliatych vodou, v troskách rozbombardovaných miest. Vníma útrapy presídlencov a preživších z koncentračných táborov, no čo je ojedinelé, všíma si najmä utrpenie tých, u ktorých sa považuje za zaslúžené bývalých nacistov, mladíkov, ktorí sami pred sebou aj pred súdom obhajujú svoj vstup do Hitlerjugend, predávajúcih sa nemeckých dievčat či správcu domu, ktorý udával svojich nájomníkov.
Elfriede Jelinek, nositeľka Nobelovej ceny za literatúru, v predslove píše: Učím sa od veľmi mladého muža, ktorý cestuje po rozbitom a vypálenom povojnovom Nemecku, od spisovatela Stiga Dagermana sa učím, čo znamená bez hnevu a zaujatosti. Sine ira et studio. (...) Dagerman vracia hladujúcim a mrznúcim ľuďom tej doby slovo, na ktoré síce nemajú nárok, ale ktoré napriek tomu vyjadruje určitú pravdu.
Nemecká jeseň je druhou knihou Stiga Dagermana preloženou do slovenčiny a vychádza v preklade Miroslava Zumríka.
dostupné aj ako:
Antológia súčasnej maďarskej poézie : Všetko je poézia
Spolok slovenských spisovateľov v spolupráci so Zväzom maďarských spisovateľov vydal antológiu dvadsiatich piatich maďarských básnikov, predstaviteľov súčasných trendov maďarskej poézie. Cieľom vydania publikácie je zoznámiť širšiu čitateľskú verejnosť s literárnymi pohybmi v susednom Maďarsku, keďže obidve literatúry – maďarská i slovenská – boli v minulosti prepojené spoločnou štátnosťou i vzájomnými kultúrnymi i literárnymi prienikmi a dnes sa paralelne vyvíjajú a vzájomne obohacujú v susedskej blízkosti.
Německá gramatika
Koncentrovaný přehled sumarizuje učební látku tvarosloví, skladba. Přehledné členění, grafická úprava a volba barev umožňuje rychlou orientaci v textu a snadnější zapamatování.
Krátka správa o dlhej trase osamelého bežca (Poézia Ivana Štrpku)
V prípade osamelého bežca i rytiera stredovekej dvornej epiky je rozhodujúca cesta - vytrvalostný beh "po dlhej trati" i putovanie - v prenesenom význame. Obaja zdoloávajú trasu svojej prmeny a bytostného napĺňania a zdokonaľovania. Rytierstvo v tomto zmysle - ako individuálnym hrdinom vykonávaná "služba štátu" a dobrodružné putovanie - hľadanie (princím "quest") - nemá svoje "naplnenie", je to a priori nezavŕšiteľný, nikdy sa nekončiaci proces napĺňania, nekonečného realizovania sa, "stávania sa". Rytier má pred sebou stále "otvorenú cestu" - akékoľvek ušľachtilé činy a hrdinstvá práve vykonal, resp. má už za sebou, nemôže považovať svoje pôsobenie či službu za zavŕšenie a uzatvorenie, zakaždým ide ďalej (ísť stále ďalej - má u Štrpku (a Osamelých bežcov vôbec) od začiatku, t.j. od vzniku a profilovania sa skupiny a prvých skupinových manifestov, zmysel či hodnotu životného "motta", "programového vyhlásenia".
Německá gramatika v kostce, 2. vydanie
Základní přehled německé mluvnice kladoucí důraz na jednoduchost použité terminologie, která je navíc v úvodu vysvětlena, jasný, srozumitelný výklad a přehlednost, jíž napomáhá využití tabulek a dvoubarevný tisk. Výklad provázejí četné názorné příklady čerpané ze současné živé němčiny a důsledně opatřené českými překlady. U jednotlivých gramatických jevů jsou uváděny tipy a praktické rady, které napomáhají zapamatování nebo upozorňují na důležité souvislosti.
Publikace je určena pro studující ve školách a kursech i pro samouky, a to pro začátečníky i pokročilejší, dále pro všechny zájemce o němčinu, kteří si chtějí oživit či uspořádat mluvnické vědomosti.
Na sklade 1Ks
13,31 €
14,01 €
Banská Bystrica / Poézia svetla / The Poetry of Light
Za živa v Bystrici, po smrti v nebi.
Už po stáročia sa každé ráno prebúdza mesto do neopakovateľnej atmosféry. Prvé ranné slnečné lúče dopadajú na hrdo sa týčiace bystrické veže. Veže, ktoré dotvárajú kolorit Banskej Bystrice ako niekdajšieho starobylého baníckeho mesta. Mesta, ktoré žije svojou výnimočnosťou a dýcha históriou na každom rohu.
Zachovalé chrámy, veže, hradby a meštianske domy sú trvalým klenotom našich dejín. Príbehy z minulosti sú zaznamenané nielen v kamenných múroch budov. Cítiť ich pri prechádzkach tajomnými uličkami mesta, ktoré sa každý deň vynímajú v poézií svetla. Aj keď metropola stredného Slovenska prešla od svojho vzniku výraznými zmenami, svoje genius loci si zachovala dodnes.
Sugestívnym pohľadom na Banskú Bystricu, vyobrazenú na čiernobielych fotografiách, je snahou zachytiť memento dávnych čias cez hru svetla a tieňov až do dnešnej podoby. Aj keď stáročia poznačili vývoj a smerovanie osídlia pod Urpínom, dodnes je nasiaknuté svojou minulosťou.
Prevediem Vás nielen históriou, ale aj súčasnými náladami tohto jedinečného mesta v srdci Slovenska, ktoré si pre svoju krásu okamihu právom zaslúžilo označenie Perla Slovenska.
EDUARD GENSEREK
Slovensko - nemecká konverzácia 2. vydanie
Táto príručka vám umožní pohotovo sa dorozumieť v bežných aj v núdzových situáciách na cestách a pri komunikácii s cudzincami, a to aj vtedy, ak ste v jazyku úplný začiatočník. Dôraz sa kladie na praktickú aktívnu komunikáciu, prehľadnosť a ľahkú orientáciu v texte.
Lacná kniha Šumava romantická (-70%)
Luxusně provedená, romanticky laděná dárková publikace. Citujeme z předmluvy dr. Horpeniaka: "Asi málokoho překvapí, že Šumava má tolik ctitelů a obdivovatelů. V našich srdcích a myslích zaujímá místo nejčestnější a nejpřednější, je stálým kandidátem titulu nejkrásnější české krajiny. K přednostem tohoto našeho geologicky nejstaršího horstva patří i skutečnost, že tu pramení "nejvíce česká", dá se říci národní, řeka Vltava. Čestné místo v řadě současných fotografů Šumavy zaujímá tvorba Martina Milforta. Jestliže pro Kuklíka a většinu dalších fotografů je Šumava “krajinou návratů”, pro Milforta je “krajinou domova”. Šumava se mu stala hlavním, přímo životním tématem. Mnozí si jej pamatují z dřívějších dob, kdy za krásami rodného kraje neúnavně putoval pěšky jen s batohem, se stativem a fotoaparáty na zádech. Milfort vždy dává přednost technické kvalitě snímků a tedy velkým formátům. Jak sám říká, nejde mu o vnější popisnost, ale usiluje o vystižení “ducha Šumavy”. V tomto tvůrčím hledačství je Milfort blízký Josefu Váchalovi, který se slovem i obrazem soustředil na sugestivní líčení krás velebné Šumavy, které nacházel především na cestách neznačených, v místech kudy neprošla noha turistova. Tak mohl popisovat mlhy v labyrintu lesů, nádherné svítání na Roklanu, horskou bouři, čarovné noci na slatích, jarní tání i pestře barevný podzim, kdy je Šumava nejkrásnější. Milfortovy emotivní snímky boubínského pralesa, lesních interiérů a slatí souzní s dojmy, které si odtud odnesl básník Jan Neruda: “… Ovanul mne tu duch, který unikl času. Bylo to ticho, totéž ticho, které panovalo při stvoření světa.” V pralese se Neruda cítil jako v chrámu, jehož sloupy se štíhle vypínají vzhůru. Milfortovy fotografie evokují mysticky laděnou atmosféru Šumavy jako “země zamyšlené”. Uvědomujeme si, že jistě není snadným posláním umělecky se přiblížit této zvláštní a uchvacující kráse, v níž tušíme doteky Boží velebnosti. Milfort nás přesvědčuje, že Šumava se opravdu stala krajinou jeho nitra, že je mu “zemí zaslíbenou”, do které chce přivést i vás všechny, kdo listujete touto knihou. Spolu s ním se můžete rozhlížet po Knížecích Pláních, okolím Horské Kvildy, krajinou u Černého Kříže, obdivovat panorama hraničních hor Železnorudska, postát na břehu Plešného jezera nebo vychutnat prosté kouzlo podhůří u Tedražic či Týnce. Možná někdo zatouží alespoň v duchu přivonět ke květům horských luk a pastvin nebo pohladit jakoby sčesané prameny trav na březích Teplé Vltavy. Podzimní a zimní krajiny, zvláště ty u zaniklé vesnice Zhůří, nás vybízejí k meditaci a vzpomínkám na odešlý život dřívějších obyvatel - dřevařů, vorařů, sklářů … Melancholická nálada nás neopustí ani u nádherných slatí ani u horských jezer, která působí jako oči Šumavy, v jejichž hloubce se skrývají jakási temná tajemství. Osvěží však pohledy na spěchající životodárnou vodu horských křišťálových bystřin. Zvláště rádi prodlíme na balvanech čarokrásné Vydry, abychom se pak ještě alespoň na chvíli vrátili do klidu lesních velikánů. Milfort své snímky neřadí do geografických či chronologických souvislostí, ale své obrazy skládá do výtvarných a významových akordů. Předkládá zde svou obrazovou báseň a své upřímné vyznání romantické kráse Šumavy."
Na sklade 1Ks
4,64 €
15,47 €
dostupné aj ako:
Záložka - Německá nepravidelná slovesa
Praktická záložka obsahuje prehľad tvarov préterita a perfekta najpoužívanejších nemeckých silných a zmiešaných slovies (česky).
Romantická nezhoda
Kiki Dimula obohatila grécku poéziu tým, že zahrnula do svojich veršov element, ktorý v nej predtým existoval v minimálnej miere: rozšírila obsah poetickej metaforickosti spôsobom, že doňho zahrnula významy a myšlienky abstraktné prvky tvoriace alegóriu.
Tak jej metafory majú alegorické zafarbenie, ktoré poetka dosiahla tak, že ich transformovala do svojich veršov nie ako pojmy, ale ako pocity a dojmy. Výrazným znakom jej poézie je tiež irónia, ktorá ju spája so známym gréckym básnikom K. P. Kavafisom.
Rozdiel medzi nimi spočíva v tom, že zatiaľ čo Kavafisova irónia je založená na zhustení pocitu do intelektuálnej formy a je tragická a dramatická, irónia Kiki Dimuly je predovšetkým jazyková a lyrická. Je to tak preto, že slovami s abstraktným významom vyjadruje predovšetkým osobné a nie spoločenské pocity.
Pomocou týchto prostriedkov robí vo svojich básňach akýsi tragikomický prierez každodennosti, ktorej základné znaky sú chvíľkovosť a pominuteľnosť a ktoré pred nami vyvstávajú nad priepastnou hĺbkou času. Práve Čas tvorí pozadie a problém takmer každej jej básne.
Manželky nacistů - Ženy na špičce Hitlerova Německa
Tato kniha je fascinujícím vhledem do osobních životů, psychologických profilů i manželství žen Hitlerových pohlavárů. Göring, Goebbels, Himmler, Heydrich, Heß, Bormann – jména, která jsou synonymem moci a vlivu ve třetí říši. Méně už budeme znát jména jako Carin, Emmy, Magda, Margaret, Lina, Ilse a Gerda... Až dosud se na ně nahlíželo jako na vedlejší postavy, jejich význam se opomíjel a zdálo se, jako by o vražedných činech svých manželů nic nevěděly, třebaže důkazy byly všude kolem nich: ukradená umělecká díla v pokojích jejich domů, otrocká práce a produkty vypěstované v koncentračních táborech na jídelních stolech…
dostupné aj ako: