! Doprava ZADARMO už od 20 € !

H+H strana 4 z 7

vydavateľstvo

Mannovi. Thomas Mann a jeho rodina


Autor je jedním z nejvýznamnějších německých publicistů a literárních kritiků. V knize portrétů na individuality bohaté rodiny Mannů vykresluje víc než pět desetiletí jejich životů, tvůrčího i soukromého směřování a samozřejmě dobový kontext, který velmi výrazně na všechny Mannovy působil. Kniha obsahuje psychologické a tvůrčí profily Thomase a Heinricha Manna i Thomasových dětí Klause, Gola a Eriky a postihují jejich potřebu umělecky i lidsky se - ve stínu velkého otce a strýce - prosadit, což jistě bylo po všech stránkách velmi složité. Esejisticky psané medailony, úvahy nad kreativitou i psychologickými dispozicemi jednotlivých rodinných příslušníků, dramatické konflikty i rodinná přináležitost, jistě tolikrát probouzející odpor a negativismus, zachycují komplikované životy jejích jednotlivých členů. Reich-Ranicki zachycuje rodinnou ságu zhruba od počátku 1. světové války přes Výmarskou republiku, třetí říši do 70. let 20. století. Přitom však nejen tragická 30. a 40. negativně ovlivnila osudy Mannových, ale stejnou měrou to byla i revolta proti otcovské autoritě, otcovu úspěchu a de facto i jeho citovému minimalismu. Autor plasticky popisuje tvůrčí dráhu Thomase a Heinricha Manna i Thomasových dětí, fundované charakterizuje jejich dílo a s psychologickým vhledem postihuje jejich osobnosti.
Vypredané
15,51 € 16,33 €

Za devatero větami


Soubor čtrnácti prozaických textů autora publikujícího pod pseudonymem Pavel Drozd Za devatero větami nese podtitul "postmoderní pohádky", ačkoli samotné texty je nesnadné žánrově klasifikovat. Nejsou to klasické povídky či novely, nejedná se však an i o rozplizlé postmoderní variace a hry na předem daná témata. Autor si od tzv. postmoderny udržuje náležitý odstup a vnímá ji s mírně ironickou nadsázkou. Jeho příběhy nebo jejich fragmenty se vyznačují sympatickou střídmostí a pokorou, ale charakte rizuje je rovněž námětová pestrost a mnohoznačnost tíhnoucí k symbolům a k jemným filosofickým reflexím. Autor zachycuje své dětství a mládí, složité životní peripetie, takže jeho texty mohou připomínat jakousi quasi autobiografickou zpověď. Ovšem au torský subjekt je vždy potlačen a do popředí vystupuje strhující příběh, kombinující dialog s vnitřním monologem. Čas a místo, v nichž se Drozdovy příběhy odehrávají, jsou různé: je tu sekvence ze staré Prahy stejně tak jako vzpomínka na maloměsto os mdesátých let 20. století. Exotické španělské a navíc historické prostředí je zas střídáno tichem antikvariátu, ve kterém se setkává mladý básník se zkušenou a životem poněkud usmýkanou ženou a zároveň redaktorkou poezie. Je zde výstižný a v kontextu české literatury nebývale autentický text o "sametovém dospívání" generace dozrávající na počátku devadesátých let minulého století stejně tak jako "pohádka o posmrtném životě" nebo zas "pohádka futuristická", "erotická" a "pohádka o české literatuř e". "Pohádka o princezně se žlutou hvězdou" vyvolává reminiscenci na židovský holocaust, "opsaná pohádka" si pohrává s představou, jak by mohl vypadat "manifest katolické postmoderny". Konvolut Drozdových próz vyznívá křehce a melancholicky. Také tím to subtilním tónem se odlišuje od současné prozaické produkce u nás i ve světě.
U dodávateľa
9,38 € 9,87 €

Benátské iluminace - Venetian Iluminations


Nová kniha básníka a překladatele především anglicky píšících autorů (Pound, Joyce, Caddel, Hulme, Muldoon aj.) je věnována magickému městu, které přitahovalo a inspirovalo básníky a umělce snad všech generací. Autor vnímá benátský labyrint jako svébytný chór hlasů a zvuků ve všech možných jazycích světa, "neuspořádaný a dramatický, podmalovaný šuměním vody a svistem větru". V textech, které můžeme vnímat jako osobité básně v próze, nás autor vede do prostorů notoricky známých, ale také do postranních uliček, míst a architektur, jako jsou kostelík San Trovaso, ostrov Giudecca, ostrůvek mrtvých San Michele, kde jsou hroby Ezry Pounda a Olgy Rudgeové, ruského běžence Josifa Brodského, či skladatele Igora Stravinského Můžeme se s ním projít po promenádě Zattere ve čtvrti Dorsoduro, ale navštívíme též místa poněkud odlehlejší: "tichou výspu s přístavištěm" v Punta Sabbioni nebo čtvrť Cannaregio s kostelem Madonna dell´Orto. Knihu doprovází zrcadlový překlad Mikešových lyrických miniatur do angličtiny, jehož autorem je Matthew Sweney.
Vypredané
11,16 € 11,75 €

Básník Sylvestr Pollet


Americký básník Sylvester Pollet (1939-2007) byl výraznou postavou olomouckého festivalu Poezie bez hranic 2002 a jedním ze stěžejních amerických nakladatelů představujících české básníky v angličtině. Rozsáhlý výbor z Polletovy poezie citlivě přeložil básník Petr Mikeš. Publikace obsahuje stručný Polletův životopis a komentovanou analýzu jeho celoživotního díla, zabývá se jeho českou a americkou recepcí a vysvětluje Polletovu poezii v kontextu jeho buddhistického vyznání a přesídlení do státu Maine. Výbor z Polletovyýh básní Verše ze srubu není určen pouze studentům a učitelům americké literatury, aIe zejména čtenářům současné poezie.
U dodávateľa
6,70 € 7,05 €

Sing and Hop with Bety Bop


Kniha a CD s původnímí písničkami v angličtině, určenéd ětem do 8 let.
U dodávateľa
15,63 € 16,45 €

Jména v soumraku času


Další kniha básníka, filosofa a esejisty Jana Suka (1951) je souborem aktuálních textů o krizi hodnot, možném konci západní civilizace a o "čase nad propastí". Navazuje volně na autorovy esejistické svazky Krysy v Hadrianově vile (2004) a V aréně prachu, stínů a večerů (2010), ale liší se od nich výraznou koncentrací na problematiku současného globálního a virtuálně koncipovaného světa. Proč nás existenčně ohrožují úřady a státní aparát, proč žijeme uprostřed technických vymožeností, které se nám vymkly z rukou, proč je domnělým vrcholem současného umění do formaldehydu naložený žralok Damiena Hirsta a proč je na billboardu supermoderní gril nazýván "svatým grálem"? Pronikavé, básnivě laděné, ale rovněž velmi kritické texty hledají odpověď na tyto a jiné složité otázky vztahující se k přítomnosti. Jako záchytné body k vytříbeným esejům připojuje Suk jména filosofů, teologů, literátů, skladatelů, malířů, filmových režisérů, jejichž obraz světa konfrontuje se svým.
Vypredané
8,48 € 8,93 €

Proměny Německa a můj život


Nejnovější kniha jednoho z největších současných amerických historiků Fritze Sterna, jeho osobní paměti, je zároveň jakousi pamětí století - svědectvím nebývalých a překotných proměn Německa od posledních dnů Výmarské republiky až po současnost. Ústředním tématem jeho práce je snaha o objasnění vzniku a vzestupu národního socialismu v Německu. Druhou oblastí bádání Fritze Sterna je historie židovské komunity v Německu a vzájemného působení židovské a německé kultury, kterou on sám nazývá "židovsko-německou symbiózou". Fritz Stern strávil dětství, až do roku 1938 - kdy byla jeho rodina nucena odejít do exilu, v atmosféře sílícího národního socialismu. Ve Spojených státech vystudoval a začal učit německou historii. Po válce se pracovně vracel do Evropy, studoval v archivech Německé demokratické republiky, vyučoval v západním Berlíně, účastnil se první německé historiografické polemiky v roce 1964 a v badatelské činnosti v rodné zemi pokračoval i po jejím sjednocení. Sternův pozoruhodný osud, jeho odborné vzdělání a zkušenosti, osobní přátelství s vůdčími německými politiky a intelektuály, občanská angažovanost ruku v ruce s vypravěčským nadáním, poskytují čtenářům - slovy kritičky jednoho amerického deníku - "historicky cenný dokument o šťastném životě v těžkých časech". Přeložila Jana Spurná.
Vypredané
29,02 € 30,55 €

Toleranční patent


Otevřená zpověď výsostného básníka a současně esejistický román s traktáty a autobiografickými rysy. Strhující příběh expresivní lásky i hluboké samoty protkaný nonkonformními úvahami o lidských vztazích a šrámech z nich povstávajících. Kniha je autorovým glejtem, osobní konfesí, do níž vrývají stopu odplynulý čas i přítomný okamžik. Zároveň je předkládaný text meditací o možnostech a hranicích tolerance praktikované v etickém smyslu, ale také v metafyzickém nástinu naší prchavé existence. Miloš Vodička je znám především jako lyrik, autor desítky básnických knih, z nichž nejvýraznější je kompozice Čarodějnice z Blois. V nakladatelství H&H vydal také knihu memoárů Wilsonova mlžná komora.
U dodávateľa
10,72 € 11,28 €

Dvojdomí


V nové básnické sbírce zůstává Petr Mikeš věrný lakonickým, sevřeným a výmluvným gnómicky lyrickým útvarům a miniaturám, jaké se pravidelně objevovaly v jeho předešlých básnických knihách Starý dům nebo Jen slova. V nich i v Dvojdomí se rád uchyluje ke klasické formě haiku, která je pro jeho tvorbu příznačná. Soubor lyrických zápisků a poznámek má skutečně dvojdomý charakter. Obsahuje reflexi přítomnosti i nenávratně odplývajících minulých okamžiků, ale také básníkova dvojího domovského zázemí olomouckého a pražského a rovněž českého prostoru v konfrontaci s italským, který ztvárnil např. v knize Benátské iluminace předcházející tomuto svazku pokorné a tiché poezie.
Vypredané
6,70 € 7,05 €

Náhlý klid


Nová třívětá lyrická kompozice básníka, hudebníka a rovněž příležitostného výtvarníka přináší na rozdíl od předchozích, "utěšených, vláčně plynoucích básnických obrazů" (Petr Andreas), známých z Lorencových sbírek Bezdomovci duše, Jízlivosti aj., verše deziluzivní a současně výrazně se vztahující k rozkolísané přítomnosti, která vytěsňuje poetické principy a etos krásy na okraj pozornosti.
U dodávateľa
5,80 € 6,11 €

Překonávat hranice


Světově známý sociolog, novinář a politik se vrací ke svému dětství a k začátkům své novinářské, vědecké i politické kariéry. Nejedná se o klasickou autobiografii nejen proto, že vyprávění končí ještě před autorovým věkem třiceti lety ale také protože se Dahrendorf nesnaží svůj život podávat jako jeden souvislý příběh, jehož jednotlivé kapitoly na sebe harmonicky navazují. Dahrendorf, který strávil velkou část života v anglosaském prostředí, pochází z významné hamburské sociálnědemokratické rodiny. Velkou část knihy věnuje právě svým německým kořenům, otci, který byl poslancem říšského sněmu, odpůrcem a vězněm nacistického režimu a posléze významným politikem poválečného Německa, a svému mládí v pohnutých třicátých a čtyřicátých letech 20. století. Prozrazuje ale rovněž mnohé ze zákulisí univerzitního a politického života prvního desetiletí západoněmeckého státu, tedy života, jehož se sám velice aktivně účastnil. Přes záměrně mozaikovitý charakter Dahrendorfových vzpomínek se jedná o strhující vyprávění, v němž nechybí vážné momenty (včetně těch, kdy jde doslova o život), a autor čtenáře na mnoha místech překvapí schopností sebeironie a anglickým humorem. Přeložil Matěj Spurný.
Vypredané
12,50 € 13,16 €

Singer, krajiny paměti


Současná polská spisovatelka a reportérka Agáta Tuszyńská se vydala po stopách známého spisovatele, nositele Nobelovy ceny, Issaca Bashevise Singera, od jeho narození v polském městečku Leoncině až do jeho smrti v Miami Beach na Floridě. Využívá vzpomínek lidí, kteří spisovatele znali a rovněž i těch, kteří znali prostředí starého Polska, v němž vyrůstal."Singer, jediný nositel Nobelovy ceny za Židovskou literaturu a bezdomovský židovský jazyk", píše autorka, "autor Hlupáka Gimpla, Rodiny Moskatovy a Kejklíře z Lublinu, pocházel ze židovské rodiny usazené nad Vislou dlouhá léta. Lze předpokládat, že nebýt války a Hitlerova běsnění, mohli bychom navštěvovat jeho hrob na židovském hřbitově v Husí ulici ve Varšavě, nedaleko míst, kde strávil dětství a mládí. To, že se ocitl za oceánem a jeho literární zralost připadla Americe, se zdá být otázkou historické náhody." Kniha je psána poutavě, autorka využívá vyprávění přímých svědků, což vede k oživení celého textu.
Vypredané
12,90 € 13,58 €

Maska a duše


Oproti první knize vzpomínek (Stránky z mého života) nebyla druhá, obsáhlejší kniha pamětí od roku 1938 česky znovu vydána. Šaljapin ji napsal už v emigraci a vydaná byla poprvé roku 1932 v Paříži. Maska a duše zachycuje atmosféru Ruska před revolucí s pr
Vypredané
12,50 € 13,16 €

Světem na vozíku


Kniha je svědectvím o tom, že i s těžkým handicapem, jakým je autorovo onemocnění roztroušenou sklerózou, které ho upoutalo na vozík, je možné žít naplno, překonávat překážky, a dokonce i vychutnávat dobrodružství cestování. Nemalou roli při něm hraje ov
U dodávateľa
10,05 € 10,58 €

Co jsou to sepulky?


Polský spisovatel Stanisław Lem se těší oblibě u našich čtenářů již půl století. Do češtiny byla přeložena značná část jeho knih s tematikou z oblasti sci-fi. Nová polská studie o Lemovi, jejímž autorem je Wojciech Orliński přichází s neotřelou myšlenkou jak uspořádat knihu o spisovateli, aby zachytila přehled jeho tvorby i autobiografické údaje a byla zajímavá a nekonvenční. Jednotlivé kapitoly rozvádějí vždy heslo obsažené v nadpise a jsou uspořádány abecedně. Jsou doplněny odkazy k dalším kapitolám, které daný námět rozšiřují a tematicky spojují v celek. Tak postupně získá čtenář souhrnný přehled celého Lemova díla i údaje o jeho životě. Nechybějí ani ohlasy domácích i zahraničních kritiků, pojednání o filmových zpracováních Lemových děl, chronologický přehled jeho spisů a přehled přeložených knih do češtiny. Spolu s doplňujícím ilustračním materiálem tvoří Orlińského kniha celek, který bude zajímavou četbou nejen pro čtenáře, kteří Lemovo dílo znají, ale i pro ty, kteří zatouží jeho povídky a romány poznat. " Pokud tato kniha někoho nakazí bacilem fascinace Lemem, bude to pro mě důkazem toho, že mělo smysl ji napsat," říká Orliński ve své předmluvě ke knize.
U dodávateľa
14,73 € 15,51 €

Daleko od domova


Autorka útlého svazku memoárových črt Pražská zima, ale především básnířka, jejíž anglicky psané verše vyšly v několika sbírkách, se narodila v Karlových Varech v roce 1927 v židovské rodině obchodníka Steina. Těsně před Hitlerovým obsazením Sudet odešla rodina do Prahy a pokoušela se neúspěšně o emigraci z Československa. Počátkem roku 1939 kontaktovali rodiče Trevora Chadwicka, který spolu s Nicholasem Wintonem organizoval transporty židovských dětí z Prahy do Londýna. Od roku 1939 dosud žije autorka osobitých básnických reflexí a útržků někdy tíživých, jindy však i veselých a šťastných vzpomínek v Anglii, kde se roku 1949 provdala za uprchlíka z Vídně Adolfa Mayera. Český výbor z její lyrické tvorby v překladu Jitky Herynkové nese název jedné z básní Daleko od domova. Je průřezem básnickou tvorbou autorky vstřebávající ve svém díle anglofonní lyrickou tradici i vzdálený ohlas české poezie. Verše jsou doplněny překladem memoárů Pražská zima a rovněž dobovými fotografiemi autorky a jejích nejbližších z archivu Gerdy Mayerové. Doslovem knihu opatřila Sabine Voda Eschgfäller.
Na sklade 1Ks
7,14 € 7,52 €