István Bart

autor

Napozószékek a Titanicon


„Egy legenda szerint a Titanicon azért nem látták meg időben a jéghegyet, mert a távcső be volt zárva egy szekrénybe, s a kulcs őrzője lemaradt a hajóról. Amikor pedig végül észrevették, már túl késő volt kitérni. Szemben a Titanickal, az emberiség hajóján van távcső, és látjuk is a jéghegyet. Már el is kezdtük az elkerülő manővert, de nem egyértelmű, hogy a hajó megússza-e egy csúnya ütközéssel, avagy olyan léket kap, amitől elsüllyed. Az biztos, hogy túl sokan vannak, akik egyelőre tényleg csak a napozószékeket rendezgetik, ahelyett, hogy az ütközésre készülnének, vagy a kitérési manővert segítenék. És persze vannak köztünk olyanok is, akik szerint nincs is jéghegy. Az elkerülés évtizedes folyamat, nem érezzük azonnal az irányváltást, és egyelőre nem is történik elég gyorsan. De ha minden utas besegít, akkor lehet gyorsítani a fordulatot.” „Miközben a közösségi média – néha még a tudományos hangok is – szenzációhajhász álhírekkel bombáznak minket, Bart István könyve hiteles tényekre alapoz. Közérthetően mutatja be az éghajlatváltozás okait és egyre súlyosbodó következményeit. Segít eligazodni a káoszban, kiszűrni a félrevezető narratívákat, sőt új motivációt adhat azoknak is, akik eddig tehetetlennek érezték magukat.” Ürge-Vorsatz Diána, a CEU professzora, az IPCC alelnöke. Dr. Bart István klímapolitikai szakértő húsz éve foglalkozik az éghajlatváltozás társadalmi-gazdasági hatásaival és a klímakatasztrófa mérsékléséhez szükséges szakpolitikai megoldásokkal. Végzettsége jogász és várostervező. Volt már eurokrata, magyar köztisztviselő, független tanácsadó és civil is. Jelenleg az Environmental Defense Fund környezetvédelmi szervezet munkatársa, a Klímastratégia 2050 Intézet igazgatója, az Energiaklub elnökségi tagja és az Egyensúly Intézet szakértője. Rendszeresen tart előadásokat és ad interjúkat a médiának, emellett számos tanulmánya és cikke jelent meg a klímaváltozás témájában.  
Na stiahnutie
14,65 €

Véres délkörök


"Háború mindig volt. Ember se volt még, de a háború már akkor itt várta a földön. A legfőbb mesterség a legfőbb mesterét." A tizenkilencedik század közepén egy sebesült tennesseei fiú céltalanul bolyong a texasi-mexikói határvidéken. Előbb fosztogatásra készülő amerikai veteránok közé csöppen, akiket indiánok mészárolnak le, majd egy skalpvadász banda fogadja be, amelyet az őrült Glanton vezet társával, az ördögi bíróval együtt. Az állandó és kíméletlen erőszak világában a fiú kénytelen hamar megtanulni, hogy mindenki szeme előtt egyetlen cél lebeg: megérni a másnap reggelt. Cormac McCarthy szikár és könyörtelen prózája híven tükrözi az egykori határvidéket. Hőseinek kilátástalan életét farkastörvények uralják, fel sem ötlik bennük az "élni és élni hagyni" gondolata. A Véres délköröket 1985-ös megjelenése óta az amerikai irodalom kiemelkedő művei között tartják számon, Harold Bloom szerint "a legnagyszerűbb könyv a Míg a fekszem kiterítve óta".
Na sklade 1Ks
14,08 €

Tisztaság I-II. kötet


Pip Tyler fiatal, és egyelőre nincs pontosan tisztában vele, hogy ki is ő. Annyit tud, hogy a keresztneve valójában Purity, hogy előbb-utóbb vissza kell fizetnie 130.000 dollárnyi diákkölcsönt, hogy anarchistákkal lakik egy oaklandi foglalt házban, és hogy egyetlen rokonával, az édesanyjával viszontagságos kapcsolatban áll. Viszont fogalma sincs, ki az apja, miért él az anyja elszigetelten, álnév alatt, és neki, Pipnek egyáltalán mikor lesz már normális élete. Miután futólag találkozik egy német aktivistával, Pip jelentkezik gyakornoknak a Napvilág Projekthez, és Bolíviába utazik. A projekt kitalálója, Andreas Wolf, úgy tűnik, a világ minden titkához képes hozzáférni – talán még ahhoz a titokhoz is, hogy kicsoda Pip édesapja. Andreas és Pip érthetetlen módon vonzódni kezdenek egymáshoz. A Tisztaság főhajtás Dickens Szép remények című regénye előtt, többek között megmutatva, mi mindenben változott a világ bő százötven év alatt – de arra is felhívva a figyelmet, hogy mi az, ami nem változott.
U dodávateľa
19,32 €

dostupné aj ako:

Arthur Gordon Pym, a tengerész


Edgar Allan Poe amerikai író (1809–1849) teremtette meg a detektívregény műfaját, és lerakta a sci-fi-irodalom alapjait. Misztikus, hátborzongató írásai mind a mai napig a világirodalom örökzöldjei. Kegyetlen tollú műkritikus volt, aki nem vállalt civil állást, holott akkoriban az írásból nem lehetett megélni, mivel még nem léteztek a szerzői jogok. Nyomorgott, alkohol- és egyéb függőségekkel harcolt, kevés sikerrel. Arthur Gordon Pym, a tengerész A novelláival és verseivel világhírűvé vált Poe egyetlen hosszabb lélegzetű művében minden benne van, ami a szerzőt oly népszerűvé és megunhatatlanná teszi. A hangulatteremtés, a sejtetés, a borzongatás, az elhallgatás páratlan művésze, a lidérces álmoknak, a kegyetlenség ábrázolásának igazi mestere olyan, részben saját élményein alapuló regényt írt, amely egyszerre vérfagyasztóan izgalmas, felkavaró és mélyen elgondolkodtató. A hihetetlen fantáziájú elbeszélő először folytatásokban közölt, majd 1838-ban, New Yorkban kötetben is megjelent regénye a Nantucket szigetéről származó tengerész, Arthur Gordon Pym történetét beszéli el. Amikor az izgalmas kalandokra és a világ megismerésére vágyó fiatalember a barátja segítségével a Grampus nevű bálnavadászhajóra kerül potyautasként, nem sejti, milyen élményekben lesz része. Amikor Arthur Gordon Pym visszatekint az életét meghatározó élményekre, arra jut: „…az elbeszélendő események oly mesébe illőek”, hogy csak a család és néhány barát adhat hitelt a szavainak, és „…a nagyközönség valószínűleg csak vakmerő és leleményes koholmánynak fogja tartani” a beszámolót.
Na sklade 1Ks
6,45 €

EU fordítóiskola


Bart István és Klaudy Kinga, a több kiadást megért Angol fordítóiskola szerzőpárosa az EU fordítóiskolában az európai uniós szövegek fordításába vezetik be az olvasót. A könyv tíz hiteles európai uniós szöveg (rendelet, beszéd, hivatalos levél, jegyzőkönyv-tervezet, közlemény, feljegyzés, szerződés, határozat, állásfoglalás, CV-űrlap) fordítói szempontú elemzése révén mutatja be - és egyben oktatja is - az Európai Unió intézményeinek jellegzetes nyelvhasználatát. A könyvet haszonnal forgathatják hivatásos és alkalmi fordítók, nyelvtanárok és nyelvtanulók, és mindazok a magyar állampolgárok, akik Magyarország EU-tagságával kapcsolatban napi munkájuk során európai uniós szövegekkel dolgoznak.
Na stiahnutie
5,35 €

Angol fordítóiskola


A kötet, amely nemzetközileg is az első rendszeres, elméletileg is megalapozott, mégis gyakorlatias tankönyve a fordításnak, két azonos felépítésű részből áll: az első rész a magyarról angolra való fordítással foglalkozik, a második az ellenkező irányt tárgyalja változó terjedelmű, de azonos elvek szerint összeválogatott szövegek gyakorlatias, fordítói, illetve elméleti (nyelvészeti) szempontú elemzése révén. A könyv célja, hogy rendszeres, didaktikusan felépített tananyagul szolgáljon az angolról magyarra, illetve a magyarról angolra való fordítás tanításához. Jól használható szeminárium segédanyagként a haladó szintű nyelvoktatásban is, mivel alkalmazható gyakorlókönyvként is, ugyanis a szövegeken és a kapcsolódó kommentárokon kívül számos változatos feladatot ad. A kommentárok bőségénél, aprólékosságánál és interdiszciplináris sokszempontúságánál fogva tanár nélküli, otthoni tanulásra, illetve gyakorlásra is alkalmas. A három társszerző között elméleti szakember, a fordítást egyetemi szinten oktató gyakorló tanár és tapasztalt fordító egyaránt található.
Na stiahnutie
5,35 €

Javítások


Nemzeti könyvdíj (2001) James Tait Black-emlékdíj (2002) Pulitzer-díj - jelölés (2002) Nemzeti Könyvkritikusok Körének Díja - jelölés (2001) PEN/Faulkner-díj - jelölés (2002) Dublini Nemzetközi Irodalmi Díj - jelölés (2003) Time Magazin: A 100 legjobb angol nyelvű regény 1923 óta (2005) The Millions: A legjobb regény 2000 óta (2009) Oprah Könyvklubja (2001) Entertainment Weekly: A 2000-es évek legjobb regényeinek egyike Enid Lambert kis híján ötven éve feleség és anya - most már itt lenne az ideje, hogy jól érezze magát egy kicsit. Sajnos a férje, Alfred Parkinson-kóros, ami egyre inkább kihat a memóriájára. A gyerekek rég kirepültek a fészekből, és saját katasztrofális magánéletük köti le figyelmüket. Legidősebb fiuk, Gary tagadja, hogy bármi gond lenne vele, noha egyértelműen depressziós. Chipet, a középső gyereket kirúgták stabilnak tűnő egyetemi állásából, új karrierje pedig látványos kudarcot tartogat. Denise lányuk épp csak megmenekült borzasztó házasságából, hogy most családos emberrel kezdjen viszonyba. Enid attól tart, Denise eltékozolja az ifjúságát és szépségét. A terv nem tűnik kivihetetlennek, Enid mégis akadályok sorába ütközik: fejébe veszi, hogy még egyszer, utoljára mindenki jöjjön haza karácsonyra. Vajon sikerül?
Vypredané
19,32 €

dostupné aj ako:

Szabadság 1-2. kötet


"Mestermű" - New York Times Book Review "A nagybetűs Amerikai Regény" - Esquire #1 Bestseller John Gardner prózadíj (2011) Nemzeti könyvkritikusok díja - jelölés (2010) Los Angeles Times könyvdíj - jelölés (2010) Oprah könyvklub Eposzi léptékű mű a modern világról, szerelemről és házasságról. A Szabadság lapjain tragédia és komédia keveredik - Franzen könnyeden és bölcsen mutatja meg, milyen kísértésekkel és milyen terhekkel jár a szabadság. Walter és Patty Berglund egy tanulási folyamat megszemélyesítői: Hogyan éljünk az egyre bonyolultabb világban, miközben hibákat követünk el és igyekszünk minden lehetséges örömöt besöpörni? Franzen panorámaképe örökre velünk marad. Jonathan Franzen az egyik legnagyobb élő amerikai regényíró. 1959-ben született az illinois-i Western Springsben. Öt regénye jelent meg, melyekkel számtalan díjat nyert el. Jelenleg Kaliforniában él. A 21. Század Kiadó szerzői sorozatban publikálja nagyregényeit, amelyek megjelenésük után azonnal klasszikussá váltak. A sorozat első kötete Franzen negyedik regénye, a Szabadság, amely az USA-ban éppen tíz éve, 2010-ben jelent meg.
Vypredané
19,32 €

Váratlan fordulat


Egy férfi úgy dönt, váratlanul meglátogatja a szeretőjét, de egy vadidegent lát kilépni a nő lakásából. Hűtlenséggel vádolja, majd a vita hevében megüti a nőt, aki azonnal meghal. A gyilkos észrevétlenül távozik, majd félrevezeti a rendőrséget. A hamis információ alapján a vetélytársát tartóztatják le, és vádat emelnek ellene. Vajon sikerült elkövetnie a tökéletes gyilkosságot? A tizenkét novellát tartalmazó könyvben többek között szó esik egy bizarr borkóstolóról, egy csábító idegennel vívott sakkjátszmáról, egy lármás veszekedésről a golfklub bárjában, valamint egy félresikerült svájci síelésről... Jeffrey Archer jelen kötete sem okoz csalódást az olvasóknak, akik ismét ravaszul kiagyalt, mozgalmas és szórakoztató, gyakran meghökkentő történeteket kapnak kézhez a világhírű írótól.
Vypredané
11,26 €

Amerikai kulturális szótár


Az amerikai kulturális szótár olyan szavakat és fogalmakat tartalmaz, melyeket minden anyanyelvű teljes természetességgel ismer, ért és használ, a külföldiek azonban - ha csak a szűkszavú, kétnyelvű szótárakban akarnak utána nézni a jelentésüknek - sokszor vakvágányra futnak, amikor meg akarják fejteni őket. Pedig sok tekintetben épp ezek a ,,legamerikaibb" szavak: az amerikai élet és életforma jellegzetességeit tükrözik, a szótárakban nem fellelhető zamatuk és hangulatuk van, olyan szokásokhoz és hagyományokhoz tartoznak, a mindennapok és az ünnepek olyan rítusaihoz, melyek minden amerikai számára magától értetődnek, a mi számunkra azonban magyarázatra szorulnak. Hétköznapi dolgokból - és a hozzájuk tartozó szavakból - áll össze a mindennapi élet kultúrája, a távolból oly megfoghatatlan Amerika, s ezek rajzolják ki nyelvi térképét: szállóigévé lett reklámok és híres kiszólások, énekek és gyermekdalok, régi slágerek felejthetetlen sorai, s olyan - külföldiek számára rejtélyes értelmű - rövidítések, mint az ABA, az ABC, az ACLU, az ASAP, vagy bolthálózatok lépten-nyomon emlegetett neve. Olyan szavakat viszont ne keressen a használó ebben a szótárban, amelyek jelentése kétnyelvű szótárakból is könnyen megismerhető. Második, átdolgozott, javított és bővített kiadás.
Vypredané
12,46 €

A boldogtalan sorsú Rudolf trónörökös


A nagyanyám szájából hallottam először, hogy "a boldogtalan sorsú Rudolf trónörökös" - így, ebben a zárt és felbonthatatlan formában, ami valami réges-régi, könnyfakasztó ponyva címe lehetett... Nagyanyám akkortájt született egy Bécstől távoli magyar kisvárosban, amikor Rudolf és (hogy őt idézzem) "a Vecsera" meghalt Mayerlingben. A gyerekkorából hozott történet ereje azonban mit sem csökkent két világháború után sem, a negyvenes évek végén is érdemes volt még tovább mesélni, mert még nem szikkadt ki a benne lappangó titok. Egyáltalában nem történelmi regényt akartam írni, csak elmesélni egy - úgy gondoltam - lassacskán feledésbe merülő régi történetet, amit azért neveztem "szerelmi regénynek", hogy ennek avíttságával utaljak azokra a ma már százéves, rongyosra olvasott füzetekre, melyekből az anyagát jórészt összeszedegettem... Természetesen az "igazságot" ígérték Rudolf és Mária életéről, de még inkább a haláláról - szemben azzal, ami az újságokban állt -, valójában azonban regények voltak... melyekben a szerelem mindent elsöprő szenvedély, és tőszomszédja egyfelől mindig a halál, másfelől pedig a földöntúli, időtlen boldogság. A délceg királyfi és titkos arája, a világszép bárókisasszony szomorú története szinte magától értetődőn illeszkedett bele a "szerelmi regények" kész mesei-irodalmi formáiba, melyek egyszersmind magyarázatul is kínálták magukat az eset "valódi" lényegét illetőleg. Miközben Rudolf és Mária történetében persze éppenséggel csakugyan az a legmegkapóbb, hogy valóban szétválaszthatatlanul keveredik benne a kétségkívül homályos valóság és a cáfolhatatlan "városi legenda". Valószínűleg ezért is lett olyan felejthetetlen. Bart István
Vypredané
13,18 €

Amerikai Psycho


Huszonöt éve, 1991-ben jelent meg az ezredvég Amerikájának dekadens és radikális nagyregénye, a yuppie-k és a fogyasztói társadalom első számú krónikásának főműve. Az Amerikai psychó-ról azóta mindent elmondtak; rögtön elhíresültek a pszichopata főszereplő, Patrick Bateman förtelmes darabolásai, a koldus szemének kiszúrása, és az abuzív, végtelenül lekezelő szexjelenetek. Annak idején lefóliázva kellett árulni, és világszerte mozgalmak szerveződtek a könyv betiltására. Nem véletlenül: ez a történet mai szemmel olvasva is hihetetlenül vérfagyasztó, brutális. Felkavaró hatását csak tovább srófolja, mennyire fegyelmezetten, hideg fejjel megkomponált ez az alkotás. Az egyre fokozódó kegyetlenség - ahogyan Bateman végső becsavarodása is - patikamérlegen van kimérve. A vagyona és társadalmi beágyazottsága miatt érinthetetlen, csendes őrült kezd itt ámokfutásba, csak azért, hogy egyből kiütközzön: az őt körülvevő társadalmi kódok tarthatatlanul gyengék, a rend illúzió, senki nem tud a másikról az égvilágon semmit. Bateman és az 1980-as évek végi New York párhuzamosan zilálódik szét, a főszereplő agyát és teljes közegét egyszerre önti el a gusztustalanság és a brutalitás, miközben látjuk, a végkifejlet káosza a felszín alatt mindvégig jelen volt. Ennek a felforgató szövegnek a mai napig véres élmény boldog születésnapot kívánni.
Vypredané
11,90 €

Három korai történet


"Én persze megértem - mondta Edna -, hogy mit érezhet a fiú, miután egész nyáron kísérgetett valakit, költötte a pénzt, amit pedig nem lett volna szabad elkölteni, színházjegyekre meg táncos helyre, meg mit tudom én, mire. Persze hogy úgy érzi, hogy az a valaki az adósa. Én viszont nem ilyen vagyok. Egyszerűen nem ilyen az alkatom. Nálam csak az igazi jön szóba. Ahhoz, hogy - szóval, érted,. Úgy értem, ha van szerelem, meg minden." A kötetben megjelent írások: - A fiatalok - Menj fel Eddie-hez - Egyszer egy héten ki fogod bírni A Helikon Zsebkönyvek az egyetemes művelődéstörténet legfontosabb és legnépszerűbb műveit teszi elérhetővé kedvező áron. A szépirodalmi címek mellett olyan könyvek jelennek meg a sorozatban, amelyek a történelem, a filozófia, a bölcselet, a pszichológia klasszikusainak számítanak.
Vypredané
3,22 €

Diszkomfortzóna


Íme a nagy amerikai író arcképe kölyökkutya korában. A miliő, amelyben Jonathan Franzen nevelkedett: St. Louis, a barátságos és szolid közép-nyugati "kisváros"; a fojtogatónak érzett családi légkör; a lázadó hippi báty és példakép, s a korszak - a hetvenes évek - a maga középosztálybeli bizonyosságaival, amelyek idő múltán igencsak megrendültek. A szégyen és a szorongás, ami áthatotta kamaszéletét; az iskolai csínytevések; egy keresztény ifjúsági közösség viselt dolgai; a német nyelvvel és irodalommal, Kafkával és Rilkével való ismerkedés; egy zátonyra futó házasság; a madármegfigyelés örömei és nehézségei - megannyi történet és motívum, amelyek visszaköszönnek a Javítások és a Szabadság regényvilágában. A kötet hat ragyogó esszéje önbecsmérlés és önelégültség, szemérmes rejtőzködés és önkitárulkozás sajátos elegyét alkotva mutatja be egy íróember felnőtté válását, aki negyvenöt évesen elmondhatta magáról, hogy éppen olyan, amilyen tizenhét évesen lenni szeretett volna. "Már jóval elmúlt éjfél, és a kevésbé közeli barátaink már régen hazamentek, amikor azon vettem észre magam, hogy egyedül táncolok a szoba közepén Elvis Costello Chelsea-jére, kígyózó mozdulatokkal, ahogy szoktam, a többiek meg néznek. A kifejezőkészségemet nézték, írtam másnap a jegyzetfüzetembe, St. Louis felé, a repülőgépen. Én ezt tudtam, és még csak egy perc mehetett le a számból, amikor odapillantottam rájuk, s a mosolyommal azt üzentem, "Ah, mennyi figyelmet pazaroltok szerény személyemre". Azt hiszem, ebben a mosolyban volt az igazi kifejezőerő. Miért van ez az ember zavarban? Nincs zavarban, és szereti, ha nézik. Mégis azért van zavarban, mert a figyelem középpontjában van, és mert el se hiszi, hogy mások ilyen csendesen részesévé tudnak válni az önkitárulkozásának. Jóindulatú lenézés van a mosolyában." Fordította: Bart István Olvasson bele: Részlet a könyvből
Vypredané
10,68 €

Angol fordítóiskola


"Könyvünk, mely nemzetközileg is az első rendszeres, elméletileg is megalapozott, mégis gyakorlatias tankönyve a fordításnak, két, azonos felépítésű részből áll: az első rész a magyarról angolra való fordítással foglalkozik, a második az ellenkező irányt tárgyalja változó terjedelmű, de azonos elvek szerint összeválogatott szövegek gyakorlatias, fordítói, illetve elméleti (nyelvészeti) szempontú elemzése révén. A könyv célja, hogy rendszeres, didaktikusan felépített tananyagul szolgáljon az angolról magyarra, illetve a magyarról angolra való fordítás tanításához. Jól használható szemináriumi segédanyagként a haladó szintű nyelvoktatásban is, mivel alkalmazható gyakorlókönyvként is, ugyanis a szövegeken és a kapcsolódó kommentárokon kívül számos változatos feladatot ad. A kommentárok bőségénél, aprólékosságánál és interdiszciplináris sokszempontúságánál fogva tanár nélküli, otthoni tanulásra, illetve gyakorlásra is alkalmas. A három társszerző között elméleti szakemberek, a fordítást egyetemi szinten oktató gyakorló tanár és tapasztalt fordító egyaránt található." (a Kiadó)
Vypredané
10,00 €

Az aranyhalak


"Aznap semmit se dolgoztam, mert nagyon le voltam maradva a malmozással, és azt kellett bepótolni. Néha viharossá fokozódó, meleg szél fújt be az irodám ablakán, és a szűk kis mellékutca túloldalán álló Mansion House Hotel olajégőiből kirepülő pernye úgy kavargott az íróasztalom üveglapján, mint a virágpor a parlagon hagyott földeken. Éppen azon töprengtem, hogy le kellene menni megebédelni, amikor Kathy Horne lépett be az ajtón. Magas, kopottas, szomorú szemű, szőke nő volt, aki valamikor rendőr volt, de elveszítette az állását, amikor hozzáment Johnny Horne-hoz, egy ócska kis csekkhamisítóhoz, mert azt hitte, hogy mellette majd megjavul a fiú. Johnny egyáltalán nem javult meg, Kathy viszont azóta is várt rá, hogy kijöjjön a börtönből, és elölről kezdje a csekkhamisítást. Kathy addig is a Mansion House Hotel trafikjában ült, és a pult mögül nézte az olcsó szivarjuk füstjébe burkolózva flangáló kis kóklereket. Néha adott egy tízest is egyik-másiknak, hogy elszelelhessen a városból. Ilyen jószívű asszony volt." Azután Kathy hírét veszi a Leander-gyöngyöknek, amiket valami bűnöző rejteget. A becsületes megtaláló busás jutalomban részesülne. Felajánlja Philip Marlowe-nak, hogy felezzenek... Újabb négy mesteri kisregényt kínálunk az olvasónak a kemény krimi koronázatlan királyától.
Vypredané
8,84 €