Hľadanie: Manželský záväzok
zobraziť:
Včelár z Aleppa
Kde sú včely, tam sú kvety, kde sú kvety, tam je aj nový život a nádej.
Miliónové sýrske Aleppo je prežiarené slnkom a vôňou olív a pistácií. Radosť zo života a rodinnej spolupatričnosti prežíva aj včelár Nuri. Ale odrazu sa čosi zmení a prichádza nevídaná hrôza. Tí predvídaví to podvedome vytušili a včas odišli. Nuri sa však nevie vzdať rodného mesta, medonosných včiel a istoty. Za svoju nerozhodnosť zaplatí vysokú daň. Príde o syna a jeho manželka o zrak.
Posolstvo Včelára z Aleppa je predovšetkým v nádeji, že sa manželom na úteku podarí prekonať bezbrehý smútok a vyrovnať s duševnou záťažou. Otrasné pomery v gréckych táboroch, ziskuchtiví priekupníci a neustále ponižovanie vedú k tomu, že manželia sa navzájom odcudzia a Nuriho začnú prenasledovať nočné mory.
Silný román čitateľovi približuje pravdivý strastiplný príbeh migrantov, ktorí museli utiecť, aby si zachránili holý život. Nežný vzťah manželov Nuriho a Afry, ktorí vytrhnutí z koreňov, bezradní, zúfalí a zúbožení skončili v chladnom Anglicku, dojíma čitateľa k slzám.
Autorka rozpráva sugestívny a autentický príbeh o strate vlasti, sile smútku a moci lásky, o odvahe, ľudskosti a nezlomnej nádeji na nový začiatok. Jej kniha preniká do podstaty utečeneckej krízy hlbšie než ohurujúce novinové titulky a prináša pôsobivé scény s nesmiernym citom pre detail.
dostupné aj ako:
Nečekaný dar
Zprvu spokojený manželský život, dědictví, nevěra, ale i boj o přežití. To vše se odráží v náhlém víru událostí kolem postavy středoškolského učitele češtiny a němčiny Romana Majera z malého města, kdesi na západě Čech v dojezdové vzdálenosti do Německa. V příběhu rezonují i otázky viny a odpuštění.
Na stiahnutie
8,00 €
Manželské a rodinné poradenství 2. aktualizované vydání
Kniha se zabývá nejen historií, technikou, zásadami a taktikou poradenství, ale věnuje se také základním otázkám vztahu. Vymezuje problémy partnerského soužití a zaměřuje se na možný manželský konflikt a jeho řešení v podmínkách velmi omezeného časového prostoru. Orientuje se na poradenské řešení mimořádných, ale pro většinu krizových situací typických událostí. Praktické manželské poradenství je dle bohatých zkušeností autorů o emoční podpoře, vstřícném vyslechnutí spojeném s předáním rad a zkušeností směřujících ke zkvalitnění partnerského vztahu.
Náš svadobný deň
Tento krásne ilustrovaný album vám pomôže uchovať si pamiatky na jedno z najdôležitejších období vo vašom živote. Ponúka priestor na zápisky, fotografi e a iné spomienkové predmety nielen z vášho svadobného dňa, ale aj z mesiacov, ktoré mu predchádzali, i z prvých manželských krokov. Kedykoľvek si ho vezmete do rúk, nanovo prežijete všetky pocity, ktoré sa vám s týmito výnimočnými okamihmi spájajú – dojatie, šťastie, lásku...
Zimná rozprávka
Sicílsky kráľ Leontes je podobný žiarlivec ako Othello, nepotrebuje ani Jaga, sám si v duši roznieti podozrenie, že mu manželka bola neverná s českým kráľom. Dievčatko, ktoré mu manželka porodí, dá pohodiť v Čechách. Českí pastieri však dievčatko zachránia. Čo čert nechce, zaľúbi sa doň syn českého kráľa Florizel...
Coolinári v kuchyni
Kto sú coolinári? Ľudia, ktorých baví všetko, čo súvisí s dobrou kuchyňou a varením. Pritom vôbec nemusí ísť o profesionálov. Stačí, ak majú v sebe vášeň pre dobré jedlo ako obľúbená kuchárska dvojica Kamil a Michaela Tomčofčíkovci. V ich prvej kuchárskej knihe Coolinári v kuchyni nájdete viac ako 111 výborných receptov, ktoré ocenili odborníci a ktoré tento manželský pár zdokonalil láskou k vareniu, pečeniu a písaním o svojich receptoch na foodblogu coolinari.sk.
Podľa nich môžete uvariť chutné tradičné i netradičné polievky, predjedlá, šaláty, cestoviny, hlavné jedlá a tiež obľúbené sladké i slané pochúťky nielen zo slovenskej kuchyne, ale aj zo stredomoria. Napríklad originálne talianske, grécke, francúzske či tradičné slovenské jedlá, dokonca i špeciality regionálnej kuchyne ako napríklad džatky, zemiakovo-bryndzové pirohy, buchty na pare či fašiangové šišky. Coolinári varia veľmi chutne a jednoducho, no poradia si aj s komplikovanejšími postupmi. Preto svojimi skúsenosťami privedú k vareniu aj tých, ktorí si myslia, že variť nedokážu. Každý recept je doplnený informáciami o počte porcií, o celkovom čase prípravy a zhotovenia jedla. Zoznamy ingrediencií a postupy sú prehľadné a jedlá môžete vidieť na krásnych autentických fotografiách. Keďže nebude vôbec jednoduché vybrať si recept, ktorý vyskúšate ako prvý, odporúčame postupne vyskúšať všetky!
53 pokusov, ako byť lepší
53 krátkych esejí o tom, ako byť optimista, ako sa dožiť 120 rokov, ako hovoriť nie, ako prezentovať, ako byť štedrý a aj o tom, ako byť niekedy horší.
Dal som si záväzok, že počas jedného roka napíšem každý týždeň jednu esej, ktorú pošlem ako newsletter ďalej. Každý týždeň jedna téma na 500 slov a tip na knihu pre tých, ktorí sa téme chcú venovať viac do hĺbky. Žiadna grafika, len čistý text. Iba podstata. Ich obľúbenosť a reakcie odberateľov ma priviedli k myšlienke vydať ich ako knihu. 53 esejí na každý týždeň v roku. Všetko, čo už viete, ale potrebujete počuť znova.
Na stiahnutie
8,90 €
dostupné aj ako:
Vernosť
Ako sa vyrovnať s tým, že spolu s meniacim sa svetom okolo seba sa meníme aj my? Na túto otázku hľadá odpoveď vo svojej knihe Vernosť taliansky spisovateľ Marco Missiroli. Carlo je bývalý nádejný spisovateľ, ktorý vo svojej profesii prežíva iba vďaka pomoci vplyvného otca, a jeho manželka Margherita, architektka, ktorá si vybrala cestu dravej realitnej maklérky, spoločne snívajú o novom byte nad svoje pomery. A zatiaľ čo svoj život dokonale prispôsobili nepokoju svojho okolia, každý z nich túži po niečom mimo manželskej spálne: Carlo po mladej študentke Sofii a Margherita po silných rukách terapeuta Andreu. No ich puto je vystavené aj pokušeniam, ktoré prichádzajú z mnohotvárnosti ich vlastných citov. Keď zostanú verní svojmu partnerovi, nezradia svoje túžby a nepodvedú sami seba? Za román Vernosť dostal autor ocenenie Premio Strega Giovani za najlepší román podľa mladých čitateľov.
dostupné aj ako:
Námesačný
Ako mladý muž trpel Leon Nader nespavosťou. V námesačnosti sa dokonca počas nočných výletov uchýlil k násiliu, kvôli čomu sa následne liečil na psychiatrii. Z liečebne ho prepustili ako vyliečeného, no jedného dňa, o niekoľko rokov neskôr, zmizne Leonova žena za záhadných okolností. Je možné, že jeho choroba opäť prepukla? Aby zistil, ako sa správa v spánku a či je možné, že má na zmiznutí manželky nejakú vinu, pripevní si na čelo pohybom aktivovanú kameru – to, čo ráno vidí na videu, prekračuje hranice jeho najtemnejšej predstavivosti...
Bezkontaktní ženy aneb agrostory
Marie Janíčková je autorkou divadelních představení místního ochotnického souboru. Humoristická novela Bezkontaktní ženy je její druhá kniha, napsaná podle divadelního scénáře. (V nakladatelství Alpress vyšel v roce 2021 její první román Železný klíč.) Někdo nepojmenovaný se pokouší převzít moc. Skupuje půdu a zemědělské podniky. Poslední malá farma, kde pracuje několik manželských párů, stále odolává nátlaku a lukrativním nabídkám. Lobbisté se snaží farmu všemožně poškozovat, a dokonce vyšlou svého člověka, jenž má za úkol rozrušit farmu zevnitř. Muži z vedení farmy podlehnou. Ženy však chtějí farmu zachránit a po vzoru antických hrdinek vyhlásí mužům válku. Dokud nezruší smlouvu o prodeji, budou jim odpírat manželský sex. Jak boj dopadne? A jakou roli v něm sehraje afrodiziakum Sex on the Chlív?
Biblia s DT, ekumenický preklad, vreckový formát, sivá, 2023 - Božie Slovo
Toto vydanie obsahuje IMPRIMATUR.
Slovo vydavateľa
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.
Slovenský ekumenický preklad
Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“
Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladu
Okrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.
Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.
Váha Príšerky
Umiestnite malé monster závažia na váhy a pripojte sa k tejto zábavnej rodine príšer, aby ste sa dozvedeli o základnej matematike vrátane závažia, meraní a rovnováhy! Umiestnite náhodný počet väčších závaží na jedno rameno váhy a potom zistite, či môžete uhádnuť, koľko menších potrebujete na vyváženie!
UPOZORNENIE/INFORMÁCIA: Nevhodné pre deti do 3 rokov. Obsahuje malé časti, nebezpečenstvo udusenia. Uschovajte si všetky relevantné informácie pre budúce použitie.
dostupné aj ako:
Lacná hra Váha Príšerky (-25%)
Umiestnite malé monster závažia na váhy a pripojte sa k tejto zábavnej rodine príšer, aby ste sa dozvedeli o základnej matematike vrátane závažia, meraní a rovnováhy! Umiestnite náhodný počet väčších závaží na jedno rameno váhy a potom zistite, či môžete uhádnuť, koľko menších potrebujete na vyváženie!
UPOZORNENIE/INFORMÁCIA: Nevhodné pre deti do 3 rokov. Obsahuje malé časti, nebezpečenstvo udusenia. Uschovajte si všetky relevantné informácie pre budúce použitie.
Na sklade 1Ks
22,49 €
29,99 €
dostupné aj ako:
Pre hrsť dukátov (Barbarič a Stein 8)
Ôsma kniha z cyklu historických detektívok o kapitánovi Steinovi a notárovi Barbaričovi. Horúce leto roku 1601. V kremnickej mincovni, kde z drahých kovov vyťažených v uhorských banských mestách razia najlepšie dukáty, toliare či groše v celej ríši, došlo k vážnemu incidentu - z pokladnice zamknutej na tri zámky zmizli razidlá. Nevysvetliteľný zločin si žiada skúseného vyšetrovateľa, komorský gróf preto do zlatého mesta vyšle notára Barbariča. Štiavničan dúfa v rýchle vyriešenie záhady, lenže ku krádeži želiez pribudne lúpež mincí zo zásielky stráženej chýrnymi striebornými jazdcami a vzápätí aj prvá vražda. Na dôvažok Barbariča vyhľadajú kapitán Stein a seržant Jaroš a ich prítomnosť celý prípad ešte viac skomplikuje.
dostupné aj ako:
Posledný bohém - Karol Duchoň
Slovenský Tom Jones, ako Karola Duchoňa často prezývali, rozvíril stojaté vody domácej populárnej hudby. Vynikal veľkým hlasovým rozsahom a dodnes ho považujú za výnimočný zjav na slovenskej hudobnej scéne, za talent, aký sa rodí raz za tisícročie. Jeho piesne poznajú viaceré generácie. Ďalších a ďalších dookola provokuje k napodobňovaniu, aby každý zistil, že sa to vlastne vôbec nedá. Pretože Karol Duchoň bol len jeden.
Kniha Posledný bohém vychádza pri príležitosti nedožitých 70. narodenín speváka. Text dvoch autoriek, novinárok Silvie Lispuchovej a Aleny Horváthovej-Čisárikovej, dopĺňajú fotografie z rodinného archívu Karola Duchoňa a slovenských fotografov. O Karolovi Duchoňovi rozprávajú v knihe jeho blízki, priatelia z detstva, prvá manželka Elena a ich spoločná dcéra Danka, druhá manželka Alena, kolegovia z brandže – hudobníci, speváci a speváčky Eva Máziková, Marcela Laiferová, Pavol Hammel, Dušan Grúň, Zoro Laurinc, Vlado Hronec a celý rad ďalších.
Rok neviňátek
Audiokniha Rok neviňátek, kterou napsala Catherine Cooksonová. Manželský pár Winifred a Daniel Coulsonovi žijí bohatým životem ve velkém rodinném sídle. Pořádají opulentní večeře pro své přátele a předstírají, že jsou dokonalá rodina. Realita je však jiná. Za nablýskanou rodinnou idylkou se schovává pravda. Společný život Winifred a Daniela je zuřivý boj a neustálé obviňování.
Na stiahnutie
12,99 €
V cudzom tele
Príbehy slávneho „krotiteľa duchov" sa datujú do edwardiánskeho obdobia a je v nich cítiť ozvenu dobrodružstiev Sherlocka Holmesa. Aylmer Vance a jeho spoločník Dexter pristupujú k svetu nadprirodzeného s rovnakým dôvtipom a neohrozenosťou, s akými sa postavy sira Arthura Conana Doyla približujú k svetu zločinu.
Hlavní hrdinovia poviedok publikovaných v tejto zbierke v mene tajomného spoločenstva odhaľujú a vysvetľujú nadprirodzené javy, komunikujú s mŕtvymi, odhaľujú šarlatánov a často zisťujú, že duchom je oveľa lepšie v svete neživých. Rozpadajúce sa vidiecke domy, hlboké lesy, ale aj šľachtické sídla s pohnutou minulosťou tvoria dokonalú kulisu pre pátranie dvoch slávnych vyšetrovateľov okultných záhad.
Manželský pár Alice (1874 – 1917) a Claude (1865 – 1917) Askewovci sú v britskej literatúre známi ako autori hororovej literatúry. Spoločne vytvorili viac ako deväťdesiat neobyčajne populárnych próz s mystickým nádychom. Počas prvej svetovej vojny pracovali v britskej poľnej nemocnici v Srbsku a neskôr ich evakuovali na grécky ostrov Korfu. Ani služba v armáde ich však neodvádzala od literárnej tvorby a pravidelne publikovali vo svojom domovskom časopise The Weekly Tale-Teller. Obaja zahynuli začiatkom októbra 1917, keď pri plavbe z Talianska do Grécka ich loď torpédovala nemecká ponorka.
Preklad: Marianna Bachledová
dostupné aj ako:
Prvá svetová vojna 1914-1918
Druhý zväzok syntetického diela Slovensko v 20. storočí je venovaný prvej svetovej vojne, teda rokom 1914-1918. Ide o pomerne krátke obdobie, ktoré trvalo iba o niečo viac ako štyri roky, je však plné vnútornej dynamiky a prevratných zmien. Dejiny
v ňom rebiehali "rýchlejšie", preto je zmysluplné a oprávnené venovať mu samostatný zväzok.
Dušan Kováč
TypoGrafikUm
Za ostatných sto rokov prešlo ľudstvo významnou premenou: z civilizácie slov sme sa zmenili na civilizáciu obrazov. Hlavnými prvkami medziľudskej komunikácie sa stali znaky, obrazy, symboly. Vizualizáciou sa život výrazne zrýchlil, ale aj zahltil enormným množstvom obrazov, často mizernej kvality. O to dôležitejšia je pri presile vizuality jej profesionálna úroveň a pôsobenie špičkových tvorcov. Táto závažná a súčasne príťažlivá téma je predmetom ojedinelej knihy s trochu tajomným názvom: " T1 - Typo:Grafik:Um (abeceda súčasnej vizuálnej komunikácie a kultúry)". Vydalo ju slovenské vydavateľstvo VELDAN ako prvý zväzok plánovaného knižného triptychu vo svojej edícii Progress Letter Edition. Autormi koncepcie celého projektu sú Dušan Junek a Vladislav Rostoka, významné osobnosti slovenského vizuálneho umenia a medzinárodne uznávaní autori grafického dizajnu. V knihe predstavujú 26 rozsiahlych profilov grafikov-dizajnérov zo Slovenska, Českej republiky, Európy, Ázie a Ameriky - tvorbu umelcov, ktorých tvorivé cesty a výsledky práce významne ovplyvnili kvalitu vizuálneho umenia XX. a XXI storočia.