Najnovšie - Svetová beletria strana 278 z 494
zobraziť:
Keď som bol malý chlapec
Erich Kästner patrí k najčítanejším autorom detských kníh. Za diela bol vyznamenaný početnými oceneniami, okrem iného Cenou Hansa Christiana Andersena a Cenou Georga Büchnera. Jeho príbehy milujú deti na celom svete a aj sfilmovanie jeho literárnej tvorby prijíma publikum s nadšením. „V tejto knihe chcem deťom porozprávať niečo o mojom detstve. Len niečo, nie všetko. Inak by to bola hrubá kniha, aké nemám rád, ťažká ako tehla, a môj písací stôl napokon nie je tehelňa.“ Erich Kästner dodržal, čo sľúbil: rozpráva o každodenných veselých, ale aj zádumčivo ladených zážitkoch z čias, keď bol chlapcom z veľkomesta. Vďaka pútavému sviežemu štýlu sa čitateľ stáva autorovým spoločníkom v príbehoch jeho detských dní a spomienkach na ne. Dozvedá sa veľa o malom Erichovi, jeho rodičoch, príbuzných a blízkych a o pozorovaní významnejších i menej významných epizód v živote a svete okolo neho bystrými chlapčenskými očami a vnímavým srdcom. Autor nás sprevádza aj rodným mestom, Drážďanmi svojho detstva, ako i spoločenskými udalosťami tých čias, a oživuje kúsok histórie.
Geniální přítelkyně box
Tetralogie Geniální přítelkyně uchvátila čtenáře bezmála na celém světě a vzbudila zaslouženou pozornost literární kritiky.
Nyní v dárkovém balení, v atraktivním obalu, v kartonových deskách a za zvýhodněnou cenu.
Neapolská periferní čtvrť Luzzatti (v textu však její název nikdy nezazní), padesátá léta minulého století. Právě tam a tehdy začíná příběh jednoho ženského přátelství.
Jeho vypravěčkou je Elena, která už jako stará žena vzpomíná na svůj život, který byl, kam její paměť sahá, vždycky ovlivňován silnou osobností geniální Lily. Sama je přitom klíčovou postavou zas pro Lilin osud, v jejích očích je tou geniální kamarádkou naopak ona. Úhelným kamenem jejich komplikovaného vztahu je snaha obstát v mužském světě, jehož konvenční hranice jsou pro ně stejně tak svazující jako hranice jejich čtvrti plné pokrytectví a násilí. Čtenář se v románu seznamuje nejen se dvěma protagonistkami, ale i s celým mikrokosmem neapolské čtvrti propojené hustým předivem konvencí a vášní. Vypravěčka nás sice provede vývojem italské společnosti ve druhé polovině 20. století, ale ústředním tématem celé série zůstává přátelství vzájemně odlišných hrdinek, vylíčené s až nemilosrdnou otevřeností jako systém „spojených nádob“, jako bolestné zrcadlení, jako celoživotní soupeření, jako pevné pouto, které často škrtí.
Na sklade 1Ks
71,34 €
dostupné aj ako:
Smrť a iné šťastné konce
Nič vás neprinúti rýchlejšie sa zamyslieť nad tým, čo v živote naozaj chcete, ako správa, že vám zostávajú už len tri mesiace života.
Štyridsiatničke Jennifer Colovej práve oznámili, že trpí smrteľnou chorobou krvi a že má už len tri mesiace na rozlúčku s priateľmi či rodinou a doriešenie svojich záležitostí. Deväťdesiat dní na vyrovnanie sa s nespravodlivou, nečakanou a vážnou diagnózou. Jennifer sa sústredí na pozitíva (nebude musieť ďalej žiť vo svete, ktorý neuznáva Bowieho alebo Cohena, nedostane Alzheimerovu alebo Parkinsonovu chorobu ako jej rodičia, ani jej nevypadne zubná protéza už pri zmienke o jablku). Uvedomí si, že v podstate ľutuje iba jedno: svoje pokazené vzťahy.
Namiesto toho, aby si Jennifer v zúfalstve vypracovala zoznam posledných prianí, rozhodne sa napísať list trom najdôležitejším ľuďom vo svojom živote – panovačnej, sebeckej sestre, nevernému exmanželovi bez chrbtovej kosti a očarujúcemu, ale nespoľahlivému bývalému priateľovi – a konečne im povedať pravdu.
Spočiatku má pocit, že prechádza duševnou očistou. Bývalý priateľ jej pribehne na pomoc a Jennifer dokonca znovu postaví spálené mosty so sestrou Isabelle. Keď však začnete hovoriť pravdu, je ťažké s tým prestať. Jennifer čoskoro zistí, že pravda nie je vždy taká priamočiara, ako sa zdá, a že aj smrť môže človeka prekvapiť.
Z anglického originálu Death and Other Happy Endings (Pamela Dorman Book /VIKING, an imprint of Penguin Random House LLC, London 2019) preložila Jana Seichertová.
Na sklade 1Ks
13,90 €
dostupné aj ako:
Slnečnice
Ellis a Michael sa prvý raz stretnú, keď majú dvanásť. Ich neveselé zoznámenie prerastie do hlbokého priateľstva. Preháňajú sa na bicykloch po oxfordských uliciach, učia sa plávať, objavujú poéziu a spoločne čelia Ellisovmu neľútostnému otcovi. Spoznávajú svetlé aj tienisté stránky života.
Jedného dňa ich blízky vzťah nadobudne nový, chúlostivý rozmer. Z chlapcov sa stanú muži.
O desať rokov je však Ellis ženatý s Annie a po Michaelovi niet ani stopy. Kam sa podelo celé jedno desaťročie? A čo sa medzitým stalo?
Bol by to príbeh o láske, keby to dopadlo inak. Ibaže všetko sa zmenilo... Alebo sa v skutočnosti nezmenilo nič? A tak to predsa len bude príbeh o láske. O láske vo všetkých jej podobách.
Román Slnečnice je obrazom dvoch ľudských životov, ktoré by sa naplnili, keby im okolnosti priali, keby boli spoločenské, kultúrne a rodinné pomery iné. Je to poetické, nádherne zdržanlivé rozprávanie o láske a osamelosti. Aj o žiali z bolestnej straty blízkych, znásobenom márnymi telesnými aj umeleckými túžbami, no najmä nenaplnenými túžbami srdca.
Z anglického originálu Tin Man (Tinder Press, an imprint of Headline Publishing Group, London 2017) preložila Lucia Lukáčová.
dostupné aj ako:
Zošli nám dážď
Allie sa spamätáva zo straty milovanej reštaurácie na floridskom pobreží, keď náhle príde o druhého manžela, ktorý zahynie pri hrozivej automobilovej nehode. Je zničená a nemá už nádej, obáva sa budúcnosti, no v tej chvíli sa pri nej zrazu objaví človek z jej minulosti. Joseph bol preč niekoľko rokov, mal zranené nielen telo, ale aj doráňanú dušu a po traumatických skúsenostiach z vojny vo Vietname sa nevedel začleniť do normálneho života. Keď sa napokon rozhodne utiahnuť do ústrania a žiť pokojný život v chate vysoko v karolínskych horách, v neďalekom lese objaví matku s dvoma deťmi, ktorí sa stratili. Nikdy mu nechýbala sila a odvaha, preto sa rozhodne pomôcť im a zaviezť ich k príbuzným na Floridu. Keď je už tam, povie si, že sa zastaví aj v svojom rodisku. Je to tesne po nehode a traume, ktorú práve prežíva jeho kamarátka z detstva a stratená láska Allie. Joseph ponúkne Allie pomoc pri obnovení reštaurácie a zdá sa, že sa medzi nimi znova rozhorí stará láska, lenže na povrch sa začnú vynárať tajomstvá staré štyridsaťpäť rokov a hrozí, že zničia nielen nádej na druhú šancu v živote, ale aj lásku.
Bestiary
A collection of masterful short stories in Julio Cortazar's sophistocated, powerful and gripping style.
'Julio Cortázar is truly a sorcerer and the best of him is here, in these hilariously fraught and almost eerily affecting stories' Kevin Barry
A grieving family home becomes the site of a terrifying invasion. A frustrated love triangle, brought together by a plundered Aztec idol, spills over into brutality. A lodger's inability to stop vomiting bunny rabbits inspires a personal confession.
As dream melds into reality, and reality melts into nightmare, one constant remains throughout these thirty-five stories: the singular brilliance of Julio Cortazar's imagination.
WITH A NEW INTRODUCTION BY KEVIN BARRY
'Anyone who doesn't read Cortázar is doomed' Pablo Neruda
Hopscotch
Julio Cortazar's crazed masterpiece, the forbearer of the Latin Boom in the 1960s
'Cortazar's masterpiece. This is the first great novel of Spanish America... A powerful anti-novel but, like deeply understood moments in life itself, rich with many kinds of potential meanings and intimations' Times Literary Supplement
Dazed by the disappearance of his muse, Argentinian writer Horatio Oliveira wanders the bridges of Paris, the sounds of jazz and the talk of literature, life and art echoing around him. But a chance encounter with a literary idol and his new work - a novel that can be read in random order - sends Horatio's mind into further confusion.
As a return to Buenos Aires beckons, Horatio's friend and fellow artist, Traveler, awaits his arrival with dread -the lives of these two young writers now ready to play out in an inexhaustible game of indeterminacy.
Mr. Vertigo
Paul Auster hosszú évek óta a Nobel-díj várományosa, számtalan irodalmi díj birtokosa, könyveit harminc nyelvre fordították le. Művei most a 21. Század Kiadó új életműsorozatában jelennek meg.
A Mr. Vertigo szédítő pikareszk regény, cselekménye az 1920-as években kezdődik. Az árva főszereplő, Walt igazi csodagyerek, országos hírnévre tesz szert. Mestere, Yehudi, Kansas államban működtet cirkusztársulatot. A titokzatos, magyar zsidó származású különc St. Louis utcáiról mentette meg a fiút, hogy aztán megtanítsa a levegőben járni.
Vándorútjuk során színesebbnél színesebb alakokkal - tolvajokkal, gonosztevőkkel és a Klu-Klux-klán tagjaival - hozza össze az őket az élet, majd a chicagói maffia tagjai is felbukkannak. Walt növekvő hírneve az ország fejlődéstörténetének tükörképe és egész Amerika sorsának szimbóluma.
"Egyszerű történet, amelynek bája ellenállhatatlan. Nem kevesebb, mint egy hatalmas ország története." - The Washington Post
Peter Holtz
Ingo Schulze (* 1962, Drážďany) patrí k silnej strednej generácii východonemeckých spisovateľov. Vyštudoval klasickú filológiu v Jene, od polovice 90. rokov tvorí na voľnej nohe, žije v Berlíne. Píše romány, poviedky a novely, najčastejšou témou je život v NDR, zjednotenie Nemecka a súvisiace politické a spoločenské zmeny. Za svoju tvorbu získal významné literárne ocenenia, tri z jeho románov boli nominované na Nemeckú knižnú cenu, naposledy Peter Holtz. Schulzeho dielo je slovenskému čitateľovi známe prostredníctvom románu Nové životy (Slovart 2008, preklad Marián Hatala). Peter Holtz opätovne zrkadlí nemecké novodobé dejiny prechod NDR do NSR, ibaže autor si tentoraz vybral netradičné prostriedky kompozícia románu pripomína pikareskný (šibalský) román, kde je hlavným hrdinom tzv. pikaro (šibal), ktorý zosobňuje ideál ľudovej podnikavosti a chytrosti, prechádza celým radom viac či menej napínavých príhod a snaží sa za každú cenu prežiť. Pikareskný román, ktorý vznikol ako román ľudový, antihrdinský, sa vyznačuje vyrozprávaním životnej cesty šibala v prvej osobe. Obyčajne ide o dieťa bez rodičov, ktorého život naučí prebíjať sa, ako sa dá. Drsné prostredie, irónia, sarkazmus a čierny humor sú prostriedky, ktorými autor zachytáva prostredie. Ide prevažne o kritický a pomerne drsný pohľad na život, s ktorým pikaro zápasí odmalička. Základné pozície pikara sú osamelosť a sloboda. Protagonista Peter rozpráva v prítomnom čase jednoduchými slovami svoje zážitky. Dej románu sa odohráva od roku 1974 do konca tisícročia, rok narodenia protagonistu je totožný s autorovým. Outsider Peter vyrastá ako sirota v detskom domove. Hodnoty socializmu berie veľmi vážne, v dôsledku čoho dochádza k humorným zápletkám. Skutočné spoločenské pomery sa veľmi odlišujú od ideálu dospievajúceho. Peter chce vždy len dobre, ale práve preto sa ustavične dostáva do problémov. Dianie koncom 80-tych rokov si vysvetľuje po svojom, zjednotenie Nemecka a život v kapitalizme otrasú jeho stereotypmi v myslení a správaní, s čím sa musí jednostaj vyrovnávať. Autor stojaci za zdanlivo jednoduchým rozprávaním hlavnej postavy našiel nezvyklý a nový spôsob, ako spracúvať súčasné dejiny inak ako dokumentárne. Schulze v novom románe síce zredukoval svoje rozprávačské možnosti, ale práve tým otvoril čitateľovi celkom nový, zarážajúci uhol pohľadu na atmosféru nemeckého prostredia nedávnych prelomových rokov. A slovenský čitateľ v ňom nájde paralely k situácii doma.
Po troškách
Kluci to mají v životě jednodušší. Můžou se prát, hrát fotbal, být ministrantem, jezdit na kole za tmy a čůrat ve stoje. Nejhorší je být malou holčičkou, protože se musíš bát, že jednou přijdou měsíčky a budeš v hajzlu. Ale život na vesnici na konci světa je stejně plný dobrodružství. A pak jsou tu všechny ty slepice, husy, krávy a kozy. Kraví hovna se mi strašně líbí, když do nich šlápneš bosou nohou, tak jsou tak teplá! Ale teď už tu lidé tolik zvířat nemají. Když jsem byla menší, tak to bylo jiné. A to je strašná škoda. Taky pořád někdo umírá, a pak se zapalují žluté svíčky jako v kostele a nechává rakev v pokoji. To je jedna z věcí, která se pořád dělá. A pak jsou tu všechny ty rodinné příběhy. Hlavně když se kolem domu motá spousta tet a strýců. Každý něco vypráví. Třeba ten o pradědovi kameníkovi nebo dědovi Staškovi, co pracoval na poště a jezdil na mopedu. Ty byly hrozně zábavné. Tak si je všechny pojďte se mnou hezky Po troškách poslechnout!
Chci tě
Bitsy: Je mi sice teprve devatenáct, ale moc dobře vím, co chci. Chci Leku Moorea. Je mi jedno, že se o mě staral od doby, kdy byl sám teprve malý kluk. Je mi jedno, že mě vychoval. Je mi jedno, že být s ním je prý špatný nápad. Vím, že k sobě patříme. Jen o tom musím přesvědčit i jeho.
Leka: Našel jsem ji v temné uličce. Kdybych si ji nevzal pod křídla, tu noc by zemřela – nebo by ji potkal ještě horší osud. Než jsem se nadál, stala se světlem v mém životě plném temnoty, přístavem ve světě plném nebezpečí a krve. Viděl jsem ji vyrůstat. Snažil se ji naučit, co je správné a co není. Teď je dospělá a já cítím něco, co by slušný muž cítit neměl. Na druhou stranu… nikdy jsem o sobě netvrdil, že jsem slušný člověk. Možná moji duši ale spasí, když tu dívku uchráním před tím největším zlem – před sebou.
dostupné aj ako:
Mŕtve duše
Rozsiahly román z prostredia nevoľníckeho Ruska, ktorý zachytáva všetky zložky vtedajšej ruskej spoločnosti a ostro kritizuje provinčný život, predovšetkým charaktery statkárov, pre ich lži, rozmarnosť, vypočítavosť a lakomstvo. Podvodník a špekulant Čičikov, ktorý prechádza krajinou a na vidieku skupuje od statkárov takrečeno mŕtve duše, teda nebohých poddaných, aby z nich profitoval, sa stal kultovou postavou svetovej literatúry.
dostupné aj ako:
Nájdi si ma
André Anciman je majstrom jemnocitu, intímnych detailov a citových nuáns, čo sú podstatou vášne. Autor svetoznámeho bestsellera Daj mi tvoje meno sa v tejto knihe k svojim zložitým a podmanivým postavám vracia niekoľko desaťročí po tom, čo sa zoznámili. V románe Nájdi si ma Aciman predstavuje Eliovho otca Samuela, ktorý cestuje z Florencie do Ríma, aby navštívil syna, nadaného klaviristu. Náhodné stretnutie s krásnou mladou ženou vo vlaku mu však navždy zmení život. Elio sa onedlho presťahuje do Paríža, prežije tam ľúbostný vzťah, a Oliver, teraz vysokoškolský profesor, ktorý žije s rodinou v Novom Anglicku, zrazu uvažuje o ceste späť za Atlantik.
Daj mi tvoje meno
Môže vás niekoľkotýždňový vzťah poznačiť na celý život? Čo ak v sedemnástich rokoch prežijete tú najintenzívnejšiu skúsenosť, ktorá sa už nikdy nezopakuje? Daj mi tvoje meno je strhujúcim príbehom lásky, ktorá vzplanie medzi 17-ročným Eliom a 24-ročným Oliverom, hosťom Elieho rodičov, počas jedného leta na slnečnej talianskej riviére. Obaja najskôr predstierajú ľahostajnosť, ale postupne ich čoraz viac pohlcuje vzájomná príťažlivosť - prerastajúca do posadnutosti aj strachu, fascinácie i túžby. Úprimná, nesentimentálna pocta ľudskej vášni od oceňovaného autora Andrého Acimana sa stala predlohou pre rovnomennú filmovú adaptáciu nominovanú na Zlatý Glóbus a Oscara vo viacerých kategóriách vrátane ocenenia za najlepší film roku 2017.
Americké rozprávky
Dielo Henryka Sienkiewicza, poľského autora svetového formátu, je čitateľskej verejnosti dobre známe. Rozprávky z Ameriky patria k autorovej ranej tvorbe, napísal ich bezprostredne po svojom pobyte v Amerike. V 19. storočí boli v Severnej Amerike ešte rozsiahle miesta nedotknuté civilizáciou a USA sa stále rozrastali. Noví osadníci z Európy prichádzali za vidinou bohatšieho a spokojnejšieho života, no neraz stratili aj to málo, čo mali predtým doma. Rozprávky z Ameriky sú príbehmi týchto ľudí, predovšetkým Poliakov. Približujú nám však aj osudy slovenských vysťahovalcov, ktorí čelili podobným ťažkostiam ako Poliaci hľadajúci šťastie v Amerike.
Kronika Pickwickova klubu
Slávny a nezabudnuteľný humoristický román z pera jedného z najväčších anglických románopiscov všetkých čias. Románovú kroniku tvoria „pozostalé zápisy“ členov Korešpondujúcej spoločnosti Pickwickovho klubu. Ako všestranných korešpondentov ich Dickens posiela na cestu a preniká s nimi do najrôznejších vrstiev spoločnosti. Ako bystrý pozorovateľ a majster realistického zachytenia charakterov a scén vykresľuje zákulisné praktiky miestnych volieb, žurnalistickej roztržky medzi predstaviteľmi dvoch súperiacich politických strán, nekalými advokátskymi a sudcovskými postupmi, snobizmom kúpeľnej spoločnosti a ďalšími aspektmi verejného života, ktoré nestratili nič na svojej aktuálnosti. Slávu získal román vďaka ústrednej dvojici protagonistov – idealistický a dobrácky pán Pickwick a jeho praktický náprotivok Sam Weller, ktorí v mnohom pripomínajú ich nesmrteľné predobrazy Dona Quijota a Sancha Panzu.
dostupné aj ako:
Bratia Karamazovovci II.
Aľoša navštevoval chorého brata dva razy denne. No tentoraz mal zvláštnu, náramne náročnú úlohu a vopred cítil, ako ťažko mu bude začínať rozhovor o tejto veci, pričom mal zároveň veľmi naponáhlo: mal ešte v to predpoludnie vybaviť inú neodkladnú vec na inom mieste, preto sa musel veľmi ponáhľať. Zhovárali sa už asi štvrť hodiny. Katerina Ivanovna bola bledá, veľmi vyčerpaná a zároveň neobyčajne chorobne podráždená: vycítila, prečo k nej, okrem iného, Aľoša teraz prišiel.
„Nemajte obavy o to, ako sa rozhodne,“ dôrazne a s istotou ubezpečila Aľošu. „Už či tak, alebo onak, jednako dôjde k záveru, že musí utiecť! Ten nešťastný človek, ten hrdina cti a svedomia – nie tamten, nie Dmitrij Fiodorovič, ale ten, čo leží za týmito dverami a čo sa obetoval za brata,“ s blýskajúcimi očami doložila Kaťa, „mi už dávno rozpovedal celý ten plán úteku.
dostupné aj ako:
Kdeže ptáče nejlíp pěje
Román Alejandra Jodorowského Kdeže ptáče nejlíp pěje je považován za vrchol dosavadní prozaické tvorby tohoto polyedrického autora původem z jihoamerického Chile. V sevřené narativní formě se zde díky autorově originální, bájivé fantazii rozvíjí příběhy několika generací autorových sefardských a aškenázkých židovských předků, kteří na své pouti ze středověkého Španělska, přes Itálii, Litvu a Ukrajinu až do Argentiny a Chile počátku dvacátého století procházejí soustavnou řadou bizardních událostí, v nichž se mísí historie, mýtus, šílenství a surrealistická fantasmagorie. Vyprávěním defilují zázrační rabíni, šarlatáni, podvodníci, světci, cirkusáci, anarchisté, tanečníci, básníci, policisté, prostitutky, panovníci a politici, celé panoptikum postav pevně propojených vyprávěním, které s obdivuhodnou lehkostí a podmanivým magnetismem mísí evropskou historii s kánony chasídských legend a latinskoamerického magického realismu.
Kniha, krom toho, že je výtečným románem, odrážejícím drsné sociální podmínky osidlování Jižní Ameriky, se zároveň snaží být i popisem formativní zkušenosti a konkrétním návodem na to, jak zacházet s rodinnými příběhy a s materiálem genealogického stromu každého čtenáře tak, aby přestaly být pastí stereotypních modelů a prostřednictvím psychomagické transfigurace se pro ně staly zdrojem emotivního bohatství a popudem k neustávajícímu vnitřnímu růstu.
Román byl poprve publikován v roce 1992 a v českém překladu vychází poprvé.
Na sklade 1Ks
19,69 €
Nero, a véres költő
A kötet Nero császár uralomra kerülésétől a bukásig tartó időszak eseményeit tárja fel, miközben részletes leírást kapunk a zsarnokká válás lélektani folyamatáról is. Műve megírásakor Kosztolányi alaposan tanulmányozta az ókori történetírókat, olvasta az antik Rómáról szóló szakmunkákat, valamint konzultált az irodalomtörténész, műfordító és klasszika-filológus Révay Józseffel. A kritikusok közül sokan kulcsregényként értelmezték a szöveget. Nem egy kortárs (s részben erre alapozva a Kádár-korszak irodalomtörténészei közül is néhányan) Szabó Dezsővel rokonította Nero alakját - még a feleség is így emlékezik -, ám ez az olvasat több szempontból megkérdőjelezhető. Egyrészt sem Kosztolányi, sem Szabó nem tesz rá utalást, másrészt közös kultúrpolitikai működésük (a Magyar Írók Szövetségének megalapítása 1919 őszén) sem mutat sok hasonlóságot A véres költőben szereplő diktatórikus viszonyok és személyi kultusz rajzával. Az akkori jobboldali sajtóban (ahol egészen 1921 nyaráig dolgozott Kosztolányi) Nero alakja inkább a kommünre jellemző kultúrpolitikai működés metaforájaként jelenik meg. Mindezek ellenére nem állíthatjuk egyértelműen, hogy a szereplők egyértelműen megfeleltethetők lennének az író olykor politikussá "vedlett", vörös vagy épp fehér pályatársaival. "Senkit se akartam lemintázni, [...] úgy látszik, az élet jegyét viseli magán regényem. Az élet pedig akkor is csak olyan volt, mint ma. Színészek játszottak, fizetett tapsoncok működtek, kabaré-jeleneteket adtak elő, az írók szembe dicsérték munkáikat s hátuk mögött szidták egymást. Valóban, ez a hanyatló és betegesen kifinomult kor egy antik irodalmi kávéház képét mutatja, hetérákkal, ripacsokkal, műkedvelő írócskákkal, hadigazdagokkal, forradalmárokkal s titokban szenvedő nemes lángelmékkel" - nyilatkozta Kosztolányi 1922-ben.
Nechajte sa vtiahnuť do sveta najznámejších príbehov svetovej literatúry. Prežívajte osudy hlavných hrdinov a objavujte novinky, ktoré vám neustále prinášame v oblasti svetovej beletrie. Čítajte romány, novely, či poviedky od známych autorov ako Jane Austen, Haruki Murakami, Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Jules Verne, Erich Maria Remarque, Paulo Coelho, Daniel Defoe, George Orwell a mnohých ďalších.




































