Petrus strana 2 z 17
vydavateľstvo
Karol Harmos 1879-1956 Harmos Károly
Popredný predstaviteľ fantazijného umenia a symbolizmu, maliar, kresliar a pedagóg s pôvodným menom Karl Handwerk mal síce svoje korene na Morave, v Sliezsku, Bratislave, Pécsi, Budapešti, ale prevažnú časť svojho života prežil v Komárne. Jeho tvorba uchvacuje postavami bizarného sveta, scenériami fauny a flóry, v ktorých sa odráža labyrint ľudskej duše a existenciálny strach človeka. Oficiálna povojnová garnitúra nejavila o jeho umenie záujem, a tak zostal pre širšiu verejnosť takmer neznámy. Jeho ateliér však bol pre priaznivcov umenia vždy otvorený a často navštevovaný a k jeho žiakom patrili takí významní maliari ako Ernest Zmeták, Géza Szóbel či Michal Staudt.
Pohľad na Harmosovu tvorbu, na diela z verejných a najmä súkromných zbierok, bolo možné oprieť o jeho pozostalosť, skicáre, denníky a zápisky, ako aj iné dobové zmienky a priniesť tak svedectvo o výnimočnom zjave stredoeurópskej umeleckej scény. Monografiu pripravila a napísala Marta Herucová – historička umenia, ktorá sa na pôde Slovenskej akadémie vied dlhodobo venuje výskumu umenia devätnásteho a začiatku dvadsiateho storočia. O reprezentatívny dizajn a typografiu knihy sa postaral skvelý dizajnér Marek Kianička.
Publikácia je dvojjazyčná, slovensko-maďarská, má 248 strán a jej súčasťou je USB-kľúč s katalógom 2 293 diel.
Pravouhlá mandarínka
Kniha básní, poviedok, textov a scenárov, v ktorých sa autor snaží vyjadriť svoj vzťah k miestu a mestu, kde žije, ako aj blízkym, vzdialeným a okoloidúcim. Kaleidoskop obrazov sa môže meniť rozmiestnením, ale jednotlivé kamene zostávajú nemenné, čo má potvrdiť aj zoradenie textov podľa abecedného princípu. Podstatná je snaha o pravdivosť, pochopenie a zdielanie jemnej dávky optimizmu. Texty ukazujú aj blízkosť básne a pesničkového textu, predovšetkým príbeh, pokus o pointu a rytmus. Kniha pre každého, kto sa nechce mračiť. Doslov napísal Pavel Malovič, ilustroval Jaro Jelenek a typograficky upravil Peter Brunovský.
Lacná kniha S dušou na jazyku, s kožou na trhu (-25%)
Kniha S dušou na jazyku, s kožou na trhu má tri autonómne časti. Je to vlastne voľné pokračovanie náhle a násilne prerušeného dialógu Evy Kristovej so svojím predčasne zosnulým mužom – spisovateľom Dušanom Mitanom. Prvá časť obsahuje súbor spomienok na manžela, na spoločne prežité chvíle – dobré i zlé. Predelom v knihe sú tri rozhovory autorky s Dušanovými priateľmi. V tretej časti Kristová dokazuje, že pri písaní poviedok je rovnako literárne suverénna ako bol manžel. Ako bonus v knihe čitateľ objaví dosiaľ nepublikovanú poviedku Dušana Mitanu, ktorú ako keby plánoval uverejniť v tomto súbore „sentencií“ manželskej dvojice. Vznikla tak čitateľsky pútavá a žánrovo pestrá publikácia, doplnená množstvom čiernobielych fotografií. Edične pripravil Marián Hatala. Vychádza pôsobivej grafickej úprave Matúša Chalupu v edícii EFFIGIES.
Na sklade 1Ks
14,29 €
19,05€
dostupné aj ako:
S dušou na jazyku, s kožou na trhu
Kniha S dušou na jazyku, s kožou na trhu má tri autonómne časti. Je to vlastne voľné pokračovanie náhle a násilne prerušeného dialógu Evy Kristovej so svojím predčasne zosnulým mužom – spisovateľom Dušanom Mitanom. Prvá časť obsahuje súbor spomienok na manžela, na spoločne prežité chvíle – dobré i zlé. Predelom v knihe sú tri rozhovory autorky s Dušanovými priateľmi. V tretej časti Kristová dokazuje, že pri písaní poviedok je rovnako literárne suverénna ako bol manžel. Ako bonus v knihe čitateľ objaví dosiaľ nepublikovanú poviedku Dušana Mitanu, ktorú ako keby plánoval uverejniť v tomto súbore „sentencií“ manželskej dvojice. Vznikla tak čitateľsky pútavá a žánrovo pestrá publikácia, doplnená množstvom čiernobielych fotografií. Edične pripravil Marián Hatala. Vychádza pôsobivej grafickej úprave Matúša Chalupu v edícii EFFIGIES.
dostupné aj ako:
Staroba pre začiatočníkov
Napriek názvu a podnázvu je kniha určená všetkým generáciám a všetkým ľuďom dobrej vône. Osvedčená dvojica Kalamár – Lipták (aforista – výtvarník) po úspešnej knihe DROBNOSTI FLAJSTROV (Petrus, 2022) dokazuje aj v tomto dielku, že aj tie najťažšie a najhoršie prekážky sa dajú preskočiť (alebo podliezť) s humorom a nadhľadom. Autori sa výnimočne dopĺňajú a navzájom si geniálne nahrávajú pre pobavenie zorientovaného čitateľa, ktorý žije výnimočnú dobu spestrenú rozhodnutiami ešte výnimočnejšej vlády...
Kniha vychádza v edícii DVAJAvJEDNOM vo výnimočnej grafickej úprave Martina Kurhajca.
Len cez Teba som to ja
Po dvoch knihách VĎAČNOSŤ srdce modlitby (Petrus, 2018) a HLBŠIE NEŽ SLOVÁ (Petrus, 2021) vychádza v slovenskom jazyku autorova tretia. "Len cez Teba som to ja", tento citát amerického básnika E. E. Cummingsa si vybral za názov knižky rozhovorov o sebe a svojom bohatom živote David Steindl-Rast (*1929, Viedeň). Autor – benediktínsky mních, vo svete známy pod jednoduchým menom brat David, nás, aj za pomoci zasvätených otázok novinára Johannesa Kaupa, sprevádza svojim výnimočným a niekedy až dobrodružným životom. Deväť kapitol, každá zameraná na jednu životnú dekádu, je skutočne netradičnou autobiografiou, či skôr premeditovaním všetkých podstatných udalostí života tohto neobyčajného muža. Čitateľ má možnosť objavovať a aj objaviť tušené i netušené rozmery sveta a autorovho nazerania naň. Osvetľuje prežívanie vzťahov nielen s ľuďmi, ale najmä s večne tryskajúcim Zdrojom života, ktorý ponúka pohár čerstvej vody, ktorá spoľahlivo zaženie náš smäd po spiritualite.
Knihu z nemeckého jazyka preložila Zuzana Vilikovská, text edične pripravil a úvod k slovenskému vydaniu napísal Karol Moravčík. Krátke texty z anglického vydania preložila Elena Bakošová. Pre slovenské vydanie portrét brata Davida vytvoril Robert Bielik, publikáciu typograficky upravil Peter Brunovský.
Videné z nevidna
Táto kniha určite nie je všedná. Je to antológia poetiek a básnikov, ktorí sú alebo boli (tí, čo už nie sú medzi nami) nevidiaci. Niektorých pripravil osud o zrak od narodenia, iní oň prišli v detstve či v dospelosti. Uzavretí do večnej tmy – ale ich verše svedčia o tom, koľko z nášho sveta v skutočnosti vidia, koľko toho o ňom vedia, koľko vedia o ľudských vzťahoch a podstate nášho bytia!
Zvykne sa hovoriť, že ľudia, ktorí nedisponujú tým azda najdôležitejším ľudským zmyslom, sú obdarení vyššou mierou senzitivity ostatných zmyslov. Asi to platí. Ale tí, ktorých básne sú v tejto knihe, disponujú aj schopnosťou tvorivo narábať so slovami a ich významami, esteticky zobraziť „nevidenú“ realitu, svoje poznanie, pocity a city. Ich situáciu presne vystihujú verše jedného z nich, Ivana Čičmanca: „Tam v tichosti, v tme, / ktorá už nie je tmou, vnútorným / hmatom znovuobjavíš / poddajné kontúry všetkých vecí, /ich tajomné, sebatvorné /opojenie...“ Čítajte, prosím, túto knihu s otvorenými očami a srdcom, ale aj „vnútorným hmatom“!
Knihu inicioval a zostavil Milan Resutík a edične pripravil Igor Hochel. Ako ilustrácie sú použité výtvarné diela nevidiacej sochárky Marianny Jánošíkovej-Machalovej, dizajn a zalomenie publikácie Matúš Chalupa.
Celá publikácia je k dispozícii aj jako audiokniha cez QR kód, ktorý je uvedený na záložke v knihe.
Zberateľ okamihov
Súbor fejtónov a glos, ktorými autor nadväzuje na svoju knihu Sviatočne obyčajné dni. Texty tematizujúce každodenné veci, situácie a udalosti, sú publicistickými aktualitami i literárnym žánrom, pričom azda najbližšie majú ku krátkej poviedke. Nechýba im hra so slovom, nečakaná pointa, mierna irónia, sebairónia a najmä literárne remeslo, vďaka ktorému predstavujú zbierku vzácnych čitateľsko-zberateľských okamihov.
Autorom doslovu je prof. Tibor Žilka, knihu graficky upravil Matúš Chalupa.
Myslím, myslíme, som, sme
Významný slovenský filozof Miroslav Marcelli prednášal na Katedre filozofie Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave, kde teraz pôsobí ako emeritný profesor. V súčasnosti prednáša na Katedre filozofie Fakulty humanitných vied Karlovej univerzity v Prahe. V najnovšej monografii je predmetom jeho záujmu problém racionality v perspektíve filozofických, psychologických a semiotických skúmaní. Populárnou formou sa zameriava na problematiku myslenia. Základnou otázkou týchto skúmaní znie: čo robí podstava slávnej Rodinovej sochy, jeho Mysliteľ? Zameriava sa na hľadanie odpovede na túto otázku – na filozofické prístupy, ktoré sa odvolávajú na novovekú racionalistickú tradíciu a predovšetkým na jej východiská v Descartovom chápaní rozumovej podstaty človeka ako veci mysliacej. Vychádza v edícii IDEA.
Priehrštie zo záňadria
Kniha krátkych duchaplných fejtónov vznikla na popud a v spolupráci s Máriusom Kopcsayom. Autorka sa v nich vtipne a múdro vysporiadava nielen s vlastným handicapom, ale i tým, čím sme nútení a čím žijeme na Slovensku teraz. Sama o tom píše: „Možno sa vám názov knihy páči, možno sa vám zdá zvláštny, možno čudný, možno vtipný, nuž akýkoľvek sa vám javí je vystihujúci preto, čo som do knihy dala. Je v nej moje súkromie, moje myšlienky a pocity s ktorými sa s vami rada od srdca podelím.“ Dizajn a ilustrácie knihy Peter Brunovský.
Ja a ty
Martin Buber bol rakúsko-izraelský mysliteľ a ústredná postava filozofie dialógu. Pri príležitosti storočnice vydania jeho najznámejšieho diela Ja a Ty vychádza konečne aj slovenský preklad tohto už legendárneho textu. Kniha sa zameriava na vzťahy, ktoré nadväzujeme – na ich naplnenie i nenaplnenie, rozvoj i deštrukciu. Ukazuje, ako nás vzťahy uchvacujú a povznášajú, ale aj oslabujú a vyprázdňujú.
Predmetom skúmania diela je vzťah človeka k rôznym bytostiam – od živých tvorov prírody až po ich božského Stvoriteľa. Publikícia je odpoveďou na krízu vzťahov moderného človeka.
Preklad knihy – Peter Šajda, ktorý sa Buberovi venuje už niekoľko rokov a patrí k významným znalcom jeho celého diela. Vychádza v edícii IDEA.
Experimentation and reversibility
Publikácia prezentuje spoločnú tvorbu dvoch výtvarníkov – fotografky a sklára, ktorí spolupracujú od roku 2010 a svoje spoločné projekty viackrát úspešne vystavovali doma aj v zahraničí. Jana Hojstričová (1972) a Palo Macho (1965) a absolvovali VŠVU v Bratislave, kde v súčasnosti pôsobia ako pedagógovia. Zámerom publikácie je obrazom a slovom zmapovať ich spoločné projekty in situ (2010 – 2021), ich novátorskú pozíciu na súčasnej scéne, keďže sa im v priebehu rokov podarilo cez viaceré technologické experimenty spojiť fotografiu a sklo (nielen na ploche, 2D), ale aj v priestore (3D) – v poslednom čase umeleckým uvažovaním vykročili ku komplexnému stvárneniu priestoru formou spoločných inštalácií. Publikácia okrem obrazovej časti obsahuje nové interpretačné texty historičky umenia Bohunky Koklesovej, spoločný text Mariana Zervana a Moniky Mitášovej a to nielen v slovenskom, ale aj v anglickom jazyku. Novátorsky dizajn publikácie Marcel Benčík.
Stepný vlk, 2.vydanie
V luxusnej edícii TERRA vychádza 2. upravené vydanie knihy, ktorá by mala byť na pultoch našich kníhkupectiev dostupná stále a preto aj vydavateľ necháva pôvodnú cenu z 1. vydania. Tento svoj najslávnejší román písal autor v ťažkej psychickej i fyzickej situácii koncom 20-tych rokov. Za svoje protivojnové názory bol neustále napádaný, bez prostriedkov, rozviedol sa, mal zdravotné a psychické problémy – zvažoval samovraždu. Touto knihou sa zachránil. Sám o tom píše v dosiaľ u nás nepublikovanom predslove, ktorý nakoniec pôvodné i následné vydania neobsahovali. Naše vydanie obsahuje okrem toho ešte doslov z roku 1942 a vynikajúcu štúdiu tohto diela z pera Volkera Michelsa, ktorú nám pre toto slovenské vydanie poskytol. Preklad Magda Takáčová, básne preložil Marián Hatala, edične pripravila a vydanie s Volkerom Michelsom (najvýznamnejším znalcom Hesseho diela) konzultovala Daniela Humajová. Ako ilustrácie sme použili autorov akvarel „Maškarný ples“ (z archívu Volkera Michelsa), ktorý namaľoval v čase písania Stepného vlka.
Hyperion
Kultová postava nemeckého idealizmu, „najnemeckejší zo všetkých Nemcov“, „obľúbenec bohov“, ktorého tvorba vzchádza „z nezemského ohňa“, básnik a mysliteľ Friedrich Hölderlin, je autorom jediného prozaického diela, románu Hyperion. Jeho hlavný hrdina v listoch priateľovi približuje svoj životný príbeh, troskotajúci zápas o uplatňovanie životných ideálov v bezútešnom svete každodennej skutočnosti. Toto superlatívmi ovenčené dielo, ktoré malo mimoriadny vplyv na myslenie a umeleckú tvorbu Hölderlinových súčasníkov i neskorších generácií, je hymnickou oslavou lásky, prírody a nezlomnosti ľudského ducha. Zároveň ho možno vnímať aj ako autorovu myšlienkovú a spirituálnu autobiografiu.
Dizajn a zalomenie Matúš Chalupa. Vychádza obmedzenom náklade v luxusnej edícii TERRA.
Ivan Csudai - Causa vivendi
Monografia s názvom Ivan Csudai: Causa vivendi (Obrazy 2011 – 2022) je v poradí treťou monografiou, ktorá mapuje a interpretuje tvorbu tohto významného slovenského výtvarného umelca. Nateraz posledná monografia sa zameriava na tvorbu po roku 2011, teda po roku, kedy sa začína nová etapa v umeleckom vývine výtvarníka. Autor textu monografie podrobne interpretuje princípy tvorby a z nich odvodené pravidlá, ktoré generujú jednotlivé obrazy a napriek tomu, že podliehajú permanentným inováciám, vždy zachovávajú Csudaiov typický a originálny individuálny umelecký štýl. V monografii je reprodukovaných vyše 200 obrazov a o jej zalomenie a dizajn sa postaral sám autor Ivan Csudai.
Kúpeľný hosť
V celej autorovej tvorbe ide o výnimočné dielo. Pôvodne ho napísal iba pre okruh najbližších priateľov a nemalo byť nikdy publikované. O tom, aby vyšlo vo väčšom náklade pre verejnosť presvedčil Hesseho jeho vydavateľ Samuel Fischer, mimochodom – rodák z Liptovského Mikuláša. A tak si aj vďaka nemu môžeme teraz aj my prečítať Zápisky s kúpeľov v Badene, kde si Hesse liečil ischias. Zápisky majú nenapodobiteľnú atmosféru a predstavujú nám autora ako človeka s veľkým zmyslom pre humor a sebairóniu. Pre Silvera Hesseho, vnuka slávneho spisovateľa a správcu jeho pozostalosti, je to dedove najobľúbenejšie dielo.
Vychádza v edícii Torquis v upravenom preklade Magdy Takáčovej, s doslovom Volkera Michelsa a ako obvykle sme použili ako ilustrácie – akvarely autora. Dizajn a zalomenie Peter Brunovský.

















