Hľadanie: Spiaca krásavica,Írske rozprávky
zobraziť:
V slnečnej krajine / Traja kamaráti / Navrátený raj
Táto kniha je druhým zväzkom z úplne novej edície literárnej tvorby Kristíny Royovej (1860 – 1936). Táto drobná žena popri rozsiahlej sociálnej práci zanechala literárny a duchovný odkaz, ktorý je stále aktuálny aj pre súčasného čitateľa. Je autorkou viac ako 70 literárnych diel pre všetky vekové kategórie. Písala pôsobivé a pútavé prózy - najmä novely, poviedky a rozprávky, ako aj duchovné piesne. Čitateľa zaujmú a vtiahnu do napínavého deja, no nielen to, majú za cieľ obohatiť ho duchovne. Knihy Kristíny Royovej boli preložené do viac než 30 jazykov, najviac do nemčiny a francúzštiny, boli opakovane vydávané a vysoko oceňované. Stala sa tak našou najprekladanejšou autorkou, a hoci jej tvorba bola u nás dlho takmer neznáma, v zahraničí jej diela zapĺňali pulty mnohých kníhkupectiev. Táto edícia prichádza v úplne novej, nádhernej grafickej úprave a v tvrdej väzbe. Veríme, že popri nevyčísliteľnej duchovnej hodnote bude mať aj hodnotu zberateľskú. Tento zväzok obsahuje dielka V slnečnej krajine, Traja kamaráti a Navrátený raj.
Rozprávky na Vianoce
Vianoce sú pre všetky deti kúzelnými sviatkami, ktorým predchádza obdobie plné vzrušujúceho a dobrodružného očakávania. Toto kúzlo prežívajú aj hrdinovia tejto nádhernej knižky. Príbeh Sisi a Boba sa začína v prvý deň zimných prázdnin, keď si chlapček skoro ráno vystrelí zo svojej sestričky. Sisi mu však tiež nezostane nič dlžná! Ako to? Všetko sa dozviete v rozprávke Snežný anjel. Bystrý chlapček naozaj šikovne obstojí na trhu s vianočnými stromčekmi a zvláštnym predčasným darčekom urobí veľkú radosť svojej sestričke. Z rozprávky Korčule a čarovná lyžica sa zas dozvieme, čo všetko dokáže čarovná lyžica z názvu rozprávky.
Knižku obohacujú nádherné maľované ilustrácie Attilu Nagya, ktoré dokážu vyčarovať svet, ktorý vráti malých čitateľov do čias detstva ich starých a prastarých rodičov.
Výmysly húsenice Hermíny
Chýbajú vám nápady? Hermína vám poradí.
Húsenica Hermína žije na lúke so svojimi priateľmi. A je to veľká výmyselníčka! Raz chce vyzerať ako lienka, rýchlo však zistí, že radšej bude húsenica. Inokedy si otvorí zmrzlináreň, ale prečo zákazníkom nechutí kapustová alebo kalerábová? Aj cirkusové čísla dopadnú inak, než rozdelila úlohy, a zvieratká sa idú popukať od smiechu. Zato výlet s jej cestovnou kanceláriou sa všetkým páči. Hermína pomôže všade, kde môže. Vážke usporiada svadbu, stráži ihrisko, ploštičkám rozpráva rozprávky. Jej nápady niekedy nemajú úspech, no je s ňou veselo. Obraz už namaľovala a čo keby sa teraz naučila lietať?
Humorné rozprávky pomáhajú deťom pochopiť, čo robíme správne a kde robíme chyby. Zároveň prostredníctvom hlavnej postavičky podporujú deti v optimizme, sebadôvere a inšpirujú ich k tvorivým aktivitám.
Detské oči potešia a rozosmejú aj príťažlivé ilustrácie Alžbety Kováčovej, ktoré výborne vystihujú charaktery a atmosféru príbehov.
Pre deti od 4 rokov
Modrá kniha rozprávok
Táto knižka Modrá kniha rozprávok v sebe skrýva štyri rozprávky: Červená čiapočka, Snehulienka, Popoluška a Bambi.
Sú rozprávané jednoduchým a zrozumiteľným štýlom, takže im porozumejú aj tie najmenšie deti. Navyše text je písaný veľkými písmenami, ktoré sú vhodné aj pre začínajúcich čitateľov. Čo však na tejto knihe zaujme na prvý pohľad, sú veselé celostránkové ilustrácie.
Rozprávky spod černičia
Objavte tajomný svet v černičí!
Čarovný svet myších obyvateľov v černicovej húštine už celé desaťročia rozveseľuje malých čitateľov. Príbehy dobrosrdečných, starostlivých myšiek obleteli celý svet. Vyberte sa na prechádzku k černičiu. Ktovie, možno keď sa lepšie prizriete, uvidíte v kríkoch malé domčeky a v nich usilovné, usmiate myšky...
Rozprávky spod černičia vychádzajú v slovenčine prvýkrát. Kompletné vydanie obsahuje tieto rozprávky: Jarný príbeh, Letný príbeh, Jesenný príbeh, Zimný príbeh, Tajné schodisko, Vysoké vrchy, Morský príbeh a Poppine deťúrence.
Jill Barklemovú, ilustrátorku a autorku kníh pre deti, odmalička priťahoval svet prírody. Keď študovala na londýnskej Akadémii umení, trávila veľa času cestovaním do školy a vtedy sa v jej predstavivosti zrodil imaginárny svet obývaný myškami, ktorý neskôr zvečnila v sérii čarovných Rozprávok spod černičia.
Z anglického originálu preložila Zdenka Buntová. Verše prebásnila Zuzana Manínska.
Slovenské rozprávky a povesti I, II
Tento rok oslavujú Slováci aj Česi 200. výročie narodenia Boženy Němcovej. Oba národy ju prijali a milovali, no napriek tomu jej slovenské rozprávky nikdy neboli kompletne preložené z češtiny do slovenčiny. Pri príležitosti autorkinho významného výročia sme pripravili kompletné vydanie jej slovenských rozprávok, ktoré edične zostavila Jana Pácalová-Piroščáková. Luxusné kazetové vydanie obsahuje dva zväzky, v ktorých nájdete 60 rozprávok v preklade Jany Pácalovej-Piročšákovej, obohatené prekrásnymi ilustráciami akademického maliara Igora Piačku.
Na cestách po Slovensku sa Božena Němcová zoznámila so štúrovcami a cez nich so slovenskými rozprávkami. Stretnutie so slovenskými rozprávkami ju inšpirovalo a znovu sa začala venovať ich písaniu. Autorka navštívila Slovensko celkom štyrikrát a zakaždým tu nazbierala materiál pre svoju tvorbu. Z jej legendárnych rozprávok Soľ nad zlato a O dvanástich mesiačikoch sa stali natoľko vzácne filmové námety, že ich televízie pravidelne zaraďujú do vianočných programov. Rovnako obľúbené sú aj rozprávky Pamodaj šťastia, lavička alebo O Slnečníkovi, Veterníkovi, Mesačníkovi, krásnej Uliane a dvoch tátošíkoch, ktorých nezabudnuteľne stvárnili českí herci s neprekonateľným Eduardom Cupákom.
Vianočné rozprávky povesti a balady
Najčarovnejšie obdobie roka prináša malým aj veľkým čitateľom prvá dáma slovenských povestí a histórie Zuzana Kuglerová. Dozviete sa, že spolu s tromi
kráľmi putoval do Betlehema ešte jeden pútnik, ktorý cestou rozdal všetko, čo mal. A predsa sa narodené Dieťa najviac potešilo jeho príchodu. Tí, čo
milujú príbeh o Snehovej kráľovnej, si môžu prečítať jeho pokračovanie pod názvom Snehovláska. V knihe nájdete rozprávku o Zázračnom sobovi,
ktorému sa na Štedrý deň sype spod kopýt zlatý prach....
Každá z rozprávok má v sebe kúsok autorkinho imaginárneho sveta, v ktorom čaká na vás plno prekvapení a kúziel.
Rozprávky o vlkovi: Detské divadielko s bábkami
So sériou Detských bábkových divadielok si môžete svoje obľúbené rozprávky nielen prečítať, ale si ich aj zahrať ako divadelné predstavenie. Box, ktorý poslúži ako javisko, obsahuje bábky, kulisy a tri najznámejšie rozprávky o vlkovi. Na každú rozprávku nadväzuje krátky scenár. Stačí len postaviť javisko, nachystať bábky a predstavenie sa môže začať. Vďaka nádherným kulisám a bábkam vám známe rozprávkové postavičky ožijú priamo pred očami.
OGI BÁJE - Japonské rozprávky
Knižka, v ktorej je iba niekoľko rozprávok – a pritom je v nej tak veľa! Lebo aj v japonských rozprávkach sa vysoko oceňuje spravodlivosť, čestnosť, starostlivosť a pomoc v núdzi. Zlo, falošnosť a závisť sa trestajú. Tak je to vžité v ľudskej spoločnosti. Slová ako origami, katana, samuraj, sumo si už určite počul. Ale vieš, čo je to kokoro, dango či onigiri? Naučíš sa dokonca poďakovať za jedlo zvláštnymi krkolomnými slovíčkami. Možno sa ti to raz v Japonsku zíde.
Denisa Cabadaj Ogino je spoluautorkou čitateľsky obľúbených románov Sushi v dushi, S dušou Japonky ale aj autorkou kuchárskej knihy Navarme si Japonsko.
Ogi báje, japonské rozprávky je autorkin ďalší splnený sen, ktorý zrealizovala spolu so synom Justinom. V súčasnosti okrem podnikania sa angažuje ako učiteľka pre materské školy.
Smejko a Tanculienka - Najkrajšie rozprávky
Ahojte, chrobáčikovia. Je tu naša prvá knižka! Sú v nej rozprávky, ktoré poznáte z našich pesničiek. Lenže, pozor! Dopísali sme do nich aj veci, ktoré sa do pesničiek nezmestili. Ako to bolo ďalej v rozprávke o Vlkovi a kozliatkach? Ako sa volali tri prasiatka? Ako prekabátila vlka
Červená čiapočka? O tom a aj o všeličom inom sa dozviete z našich pesničkových rozprávok.
Obsah:
1. Ťahal dedko repku
2. Vlk a kozliatka
3. Tri prasiatka
4. Červená čiapočka
Rozprávky o princeznách: Detské divadielko s bábkami
Séria Detského divadielka s bábkami vám umožní obľúbené rozprávky nielen čítať, ale si ich aj zahrať ako divadelné predstavenie. Box, ktorý poslúži ako javisko, obsahuje bábky, kulisy a tri najznámejšie rozprávky o princeznách. Na každú rozprávku nadväzuje krátky scenár. Stačí len postaviť javisko, nachystať bábky a predstavenie sa môže začať. Vďaka nádherným kulisám a bábkam vám známe rozprávkové postavičky ožijú priamo pred očami.
Rozprávky, Ruslan a Ľudmila
Pri príležitosti 220. výročia narodenia Alexandra Sergejeviča Puškina sme v týchto dňoch vydali krásnu dvojjazyčnú knihu Rozprávky Alexandra Sergejeviča Puškina.
Diela tohto geniálneho ruského básnika a spisovateľa sú na Slovensku dostatočne známe a obľúbené. Doteraz bolo do slovenčiny preložených niekoľko jeho najznámejších titulov. A aj v súčasnej dobe nie je problém kúpiť si v slovenských kníhkupectvách tituly ako Kapitánova dcéra, Eugen Onegin, Piková dáma, Boris Godunov. Dokonca máme na Slovensku v obci Brodzany pri Partizánskom, Múzeum Alexandra Sergejeviča Puškina. Niet sa čo čudovať, veď A. S. Puškin patrí k najvýznamnejším romantickým básnikom a prozaikom 19. storočia, nazývaného aj zlatým vekom ruskej literatúry.
Slovenskej kultúrnej verejnosti predkladáme dvojjazyčnú, slovensko-ruskú verziu jeho Rozprávok a poémy Ruslan a Ľudmila. Knihu sme rozdelili na tri časti.
V prvej časti dávame do rúk päť národných ruských rozprávok zaodetých do neopakovateľnej básnickej reči Puškina, nazývaného aj slnkom ruskej poézie. Je to reč ruského ľudu, ktorú Puškin počúval za dlhých zimných večerov od svojej pestúnky Ariny Rodionovny Matvejevovej z dedinky Michajlovskoje, kde spisovateľ pôsobil počas svojho vyhnanstva.
Druhá časť knihy začína tajomným predspevom k rozprávkovej poéme Ruslan a Ľudmila - Pri Lukomorí dub zelený, kde - ako autor píše, je ...ruský duch...a...vôňa Rusi! V samotnej poéme, ktorá nasleduje hneď po predspeve, sa pred čitateľom zjavujú poetické obrazy ruských bylín, prírody a dávnej minulosti Ruska, inšpirované ľudovou poéziou a folklórom.
Do tretej časti knihy sme zaradili doteraz nepreložené diela Puškina, a to nedokončenú báseň Cár uvidel pred sebou, Rozprávku o medvedici a básnickú rozprávkovú baladu Pieseň o prorockom Olegovi. Okrem toho sa v tretej časti nachádza zdramatizovaná podoba diela Rozprávka o cárovi Saltánovi, ktorú autor prekladu pôvodne spracoval ako hru pre bábkové divadlo. Tento preklad vnímame ako básnickú skladbu, ktorá sa chce prihovoriť najmä slovenskému čitateľovi. Preto Vám uvedené diela v tretej časti knihy ponúkame v dvoch verziách, ako hovorí jeden z autorov prekladu vernej a peknej. Ďalšou pridanou hodnotou knihy sú unikátne grafické diela významných ruských výtvarníkov ako je napríklad V.M. Vasnecov, I.J. Bilibin alebo V.A. Milaševskij, ktoré sme mohli použiť vďaka spolupráci a láskavému dovoleniu Štátneho múzea A. S. Puškina v Moskve, ktorému vyjadrujeme našu obrovskú vďaku.
Kniha A. S. Puškina Rozprávky a poéma Ruslan a Ľudmila je určená pre široké čitateľské publikum, od najmladšieho čitateľa až po toho so striebornými vlasmi. Každá generácia si tam nájde to svoje - zábavu, poučenie a predovšetkým nevyčerpateľnú studnicu starej múdrosti a poznania našich predkov. Zároveň je malým príspevkom do mozaiky vzájomného porozumenia a kultúrneho zblíženia našich dvoch bratských slovanských národov - národa slovenského a národa ruského. Nakoľko sa nám tento náš zámer podaril, nech posúdi ctený čitateľ sám.
Princ a krása zeme / A Prince and the Beauty of the Earth
Kniha Princ a krása zeme prináša rozprávky z vyše tridsiatky krajín, v ktorých pôsobili slovenskí vojaci od roku 1993 v misiách a operáciách na podporu mieru, pričom rozprávky sú publikované v slovenčine aj v angličtine a ilustroval ich renomovaný výtvarník Martin Kellenberger.
Knihu vydala Vojenská podporná nadácia Bratislava a zostavil ju správca nadácie Milan Gajdoš. Prerozprávali ich vojaci, ktorí v zahraničnom nasadení pôsobili, no aj diplomati, novinári, charitatívni pracovníci či cestovatelia. Súčasťou 378 stranovej knihy je príloha s údajmi o slovenskom zastúpení v jednotlivých operáciách medzinárodného krízového manažmentu, ktorú zostavil publicista Pavol Vitko.
Na ilustráciu: rozprávka Začarované bociany je z Iraku, Dedova rada z Lotyšska, o tom že Dom bez ženy je ako pec bez cesta sa hovorí v rozprávke z Afganistanu, cyperská rozprávka má názov Hodža Aslant – drevorubač, Muž, ktorý robí dobro je zo Sýrie, Hadí kráľ a statočný roľník Vasva z Ugandy, Princ a jeho osud je z Egypta, Teklova koza z Eritrei, Malin Kundag a jeho mamka z Východného Timoru, Kráľov roh je zo Severného Macedónska, Starenka bylinkárka a zlodej z Kuvajtu, Dievča – žabka z Chorvátska a trebárs Princ a krása zeme je z Kosova. Dodajme, že slovenská rozprávka je autorská, napísal ju Ľubomír Feldek a volá sa Keď Pán Boh a Svätý Peter chodili po Slovensku. Ľubomír Feldek pre deti jednu z rozprávok aj prebásnil. Jej názov je Prečo sa opica podobá človeku a pochádza z Mali.
Babička rozpovedz nám rozprávku
"Babička, rozpovedz nám rozprávku!" večer čo večer počúva babička Medvedica aj babička Zajačica od svojich drobných vnúčatiek. A babičky im rozpovedia mnoho veselých rozprávok.... Každý si v nich príde na svoje: detičky poslušné aj nezbedné. Každý deň máš šancu naučiť sa niečo nové! Tak prečo nezačať hneď?
Macko Uško
Hrdina z večerníčka s vôňou knihy
Klenot z truhlice poľskej literatúry pre deti, ktorý dnes po viac ako päťdesiatich rokoch opäť ožíva v knižnej podobe aj na Slovensku. Ide o úplne nový preklad z pera prekladateľky Márie Lachkovičovej, ktorá má v krvi lásku k detským knihám a k materinskému jazyku.
Kniha o Mackovi Uškovi je hodnotná zbierka príbehov pre najmenších čitateľov či poslucháčov, ktoré chytia za srdce. Obsahuje pôvodné (a pôvabné) ilustrácie od držiteľa ceny Hansa Christiana Andersena, takzvanej malej Nobelovej ceny.
Úsmevné príbehy nesú v sebe vždy hlboký odkaz. Sú to krátke rozprávky s pointou. V tom tiež spočíva autorovo majstrovstvo - vtesnať do kratučkého príbehu, s rozsahom takým akurát, aby udržal pozornosť malého dieťaťa, vtip, pointu, ponaučenie, a zároveň veľa nehy, ktorú Macko v čitateľoch vzbudzuje. Jazyk príbehov je jednoduchý a zrozumiteľný aj pre tých najmenších.
Autor sa prostredníctvom Uška nenúteným spôsobom snaží deti vychovávať, vštepovať im lásku k zvieratám, k prírode, úctu k svojim blízkym aj neznámym, pokoru pred zázrakmi života. Nenadarmo bol učiteľom, hoci sa od študentských čias uplatňoval ako spisovateľ, najmä básnik, čo je v príbehoch tiež citeľné.
Preklad súborného diela všetkých príbehov o Mackovi Uškovi (dva zväzky) približuje pôvodného knižného hrdinu aj súčasnému slovenskému publiku.
Knihy o Uškovi v slovenskom preklade zo 70. rokov minulého storočia sú už dlhé roky nedostupné, ojedinele sa nachádzajú v knižniciach, a zároveň predstavujú len časť príbehov o medvedíkovi s ovisnutým uškom, s neúplnou zbierkou originálnych ilustrácií.
Celé generácie vyrástli na príbehoch o láskavom medvedíkovi z večerníčka, stal sa priateľom, starším bratom detí, ktorý ovláda zásady slušného správania, vysvetlí, ako funguje svet. Neochvejne poukazuje na dôležitosť priateľstva, čestnosti a zdvorilosti, dobrých mravov vôbec. Je pomyselným sprievodcom dieťaťa vo svete, v ktorom sa ešte len učí žiť.
Spomínané generácie detí, ktoré už dávno vyrástli z rozprávok na dobrú noc, dnes s láskou privádzajú k nim svoje ratolesti, a tak sa Macko stáva súčasťou spoločných zážitkov detí a rodičov.
Príbehy o Mackovi Uškovi sú na jednej strane nostalgické, no na strane druhej nadčasové a svojím morálnym rozmerom, dovolíme si tvrdiť, majú potenciál stať sa nesmrteľnými. Veríme, že takéto dielo je neodmysliteľnou súčasťou každej detskej knižnice.
"Veríme, že prinesie radosť vašim deťom či vnúčatám, a zároveň prebudí k životu vaše spomienky na detstvo. Veď spoločne strávené chvíle pri knihe patria k tým najvzácnejším."
Zopár detailov o knihe
Prvý z dvoch zväzkov kompletného súboru príbehov o Mackovi Uškovi. Každý zo zväzkov je v rozsahu približne 240 strán. Koncepčne pozostávajú z jednotlivých kníh, ktoré vyšli v priebehu dekády 1960 - 1970 v poľskom vydavateľstve Nasza Księgarnia (pôvodne vychádzali príbehy časopisecky, od r. 1957).
V zbierke sa nachádzajú tri knihy s originálnymi obálkami, tirážami, všetkými ilustráciami. Prvý zväzok pozostáva z troch titulov (Príhody a potulky Macka Uška, Noví priatelia Macka Uška, Macko Uško a jeho družina), v pokračovaní sa nachádzajú ďalšie dva (Rozprávky Macka Uška, Čarovné koliesko Macka Uška).
V knihách sú použité výlučne pôvodné ilustrácie, vrátane obálky, pôvodom siahajú do rokov 60. a 70. minulého storočia. Zároveň ide o kompletnú zbierku ilustrácií ku knihám o Mackovi Uškovi, niektoré z nich neboli doposiaľ zverejnené.
Kniha je vytlačená na papieri Lux Cream, ktorého prírodný krémový odtieň neunaví vaše oči. Jeho vysoká nepriehľadnosť a nízka hmotnosť finálneho produktu ho predurčujú na tlač hodnotných knižných publikácií. Navyše, krémový odtieň vzbudzuje dojem starých kníh s dušou. Obálka je potiahnutá zamatovou fóliou.
dostupné aj ako:
Cesta pútnika
Úplne nová nádherná edícia tejto svetoznámej alegórie, ktorú v popularite na svete predbieha len Biblia. Toto dielo opisuje cestu manželov - Kresťana a Kresťanky - z Mesta skazy do Nebeského mesta. Ide o nádherný obraz cesty spasenia - od vnútorného boja a usvedčenia z hriechu v duši hľadajúcich vyvolaných posolstvom Biblie, cez ich obrátenie sa celým srdcom ku Kristovi a nájdenie pokoja a zmierenia s Bohom, až po ich následné putovanie životom rôznych skúšok, ktorým čelia všetci zachránení veriaci, a ich slávny vstup do Nebeského mesta k milovanému Spasiteľovi.
,,Hriech sa musí zmyť krvou Spasiteľa a nie prikryť pláštikom náboženstva.,,
C. H. Spurgeon
Moja rozprávková knižka
Vráťte sa späť do detských rokov, keď aj vám niekto predčítal rôzne rozprávky. Rozprávková knižka prináša výber 16 najznámejších rozprávok. Rozprávky O troch prasiatkach, Kráska a zviera, Šípková Ruženka, Snehulienka a sedem trpaslíkov, Červená Čiapočka, Popoluška, Zlatovláska a tri medvede, Kocúr v čižmách, Peter Pan, O Jankovi a Marienke, Škaredé káčatko, Zvieratká a zbojníci, Palculienka, O udatnom krajčírovi, Cínový vojačik a Chlapček Palček potešia nejedného malého čitateľa. S rozprávkami, v ktorých dobro zvíťazí nad zlom a všetko vždy dobre dopadne, sa vašim deťom bude nielen krásne usínať. Potešia ich nielen rozprávky, ale aj veľké množstvo pútavých ilustrácií, ktoré knihu sprevádzajú. So záujmom si tak budú v knihe listovať aj tí najmenší „čitatelia“.
Rozprávky 2
V poradí druhá kniha najznámejších nemeckých rozprávok prináša 17 príbehov, ktoré majstrovsky prerozprával Eudard Petiška. Malý čitateľ v nej nájde krásne ilustrované rozprávky O živej vode, Čert a jeho babička, Tri sestry, Najkrajšia nevesta a ďalšie.
Naše najkrajšie rozprávky
Klasické české rozprávky nikdy nič nestratia zo svojho pôvabu a vždy sa budú tešiť veľkej obľube nielen u súčasnej, ale aj u mnohých ďalších generácií malých čitateľov. A tak ani v druhej knihe Najkrajších rozprávok nechýbajú pôvodné rozprávkové príbehy významných českých zberateľov rozprávok Boženy Nemcovej a K. J. Erbena. Ďalšie známe a krásne rozprávky si s deťmi tentoraz prečítate v ich pôvodných neupravených verziách. Dokonca sa môže stať, že sa niektorými rozprávkami stretnete po prvýkrát.