Hodnotenie



Jazyk


Väzba


Najnovšie - Poézia strana 22 z 44

Stovky e-kníh v slovenčine a cudzích jazykoch vo formátoch EPUB, MOBI a PDF.

Haiku a hříčky 3


Publikace Haiku a hříčky 3 předkládá verše napsané s přihlédnutím k dálněvýchodní tradici a verše založené na jazykovém nápadu. Tato poetická forma si i v Evropě získává zaslouženě stále větší pozornost. Ve sbírce si autorka ve formě 5 – 7 – 5 slabik pohrává s náměty přírodními a filosofickými.
Na stiahnutie
1,90 €

Proměny


Na počátku loňského léta jsem v obchodě Google Play natrefil na aplikace na úpravu fotografií. Započal jsem s fotkami slečny, kterou pokládám za napůl sestru, napůl přítelkyni (s jejím přítelem jsme se znali už jako děti), a jejích dětí. Z upravených fotografií jsem vytvořit koláž… a pak mě napadlo na jejím základě začít psát novou sbírku. Toto bylo poprvé a naposled, kdy jsem nejprve vytvořil obálku sbírky, a až poté její obsah. Jak můj experiment dopadl? Posuďte sami.
Na stiahnutie
1,50 €

Nezasloužené verše


Sbírka milostné poezie Jiřího Londona Votruby.
Na stiahnutie
2,50 €

Pan Podkomorsky


Alegorický veršovaný příběh o vlaku, který ráno vyjíždí ze stanice a zastaví se až pozdě v noci.
Na stiahnutie
3,50 €

Bez ambice


Tato má, již Pátá sbírka veršů, obsahuje texty z období září 2019 – březen 2020. Vznikly tak říkajíc mimoděk, bez prvotní ambice, že něčeho dosáhnou. Vzdáte-li se očekávání, nemůžete být ani zklamaní. Za ilustrace děkuji Lindě (6 let) a Laurince (3 roky). Děvčata dostala volné pole působnosti a náležitě toho využily. Mé texty díky jejich ilustracím dostaly často úplně nový rozměr.
Na stiahnutie
3,50 €

Milování


Erotické básně od „Jahodového básníka“ Františka Tylšara.
Na stiahnutie
2,50 €

Čekej mne za vodou


Po dopsání sbírky „Proměny“ měl Erik Dominik Novák stále neodbytný pocit, že nebylo řečeno vše, a tak se hned po dvou týdnech pustil do sbírky nové. „Čekej mne za vodou“ je volným pokračováním „Proměn“ a věnuje se především nestárnoucímu tématu, lásce.
Na stiahnutie
1,90 €

Horské zákruty


Spisovateľka a redaktorka Viera Švenková vydala dvadsaťpäť prozaických kníh a preložila tridsať titulov, zväčša z oblasti literatúry pre deti a mládež. V zahraničí reprezentujú autorkinu tvorbu predovšetkým poviedky, ktoré boli preložené do jedenástich jazykov. Zbierka Horské zákruty zachytáva medziľudské vzťahy vystavené vetrom moderných spoločenských i osobných kríz, ktoré človekom lomcujú, krivia ho a ohýbajú na spôsob ohrozených stromov v autorkinom rodnom podtatranskom kraji. Žijeme navonok bohaté životy, no čosi v nich chýba. Švenkovej poviedky sa pokúšajú zachytiť častú vnútornú nespokojnosť a tápavé hľadanie odpovedí na neujasnené otázky, ktoré by mohli zaujať aj čitateľa.
Na stiahnutie
6,90 €

dostupné aj ako:

Žití po životě


Sbírka básní pojednávajících o rozličných fázích života.
Na stiahnutie
2,50 €

Na vlnách introverze


Autorka ve svých básních vychází z pocitu samoty, beznaděje, pokouší hranice mezi životem a smrtí. Odsuzuje zajeté zvyklosti a řády společnosti. Básně vycházející z pocitů introvertního člověka, který trpí samotou, nepochopením, řadou zklamání, hledá své místo ve společnosti, snaží se najít tu správnou cestu.
Na stiahnutie
3,90 €

Jednoduché verše zložitého života


Poetická kniha fotografií farebnej oblohy JEDNODUCHÉ VERŠE ZLOŽITÉHO ŽIVOTA je zbierka básní, ktoré čitateľovi dovolia nazrieť do hlbín jeho duše a inšpirujú ho, aby sa zamyslel nad svojou minulosťou, prítomnosťou a budúcnosťou.
Na stiahnutie
7,80 €

Kus života


KUS ŽIVOTA, poetická elektronická kniha fototografií dvoch autorov rôzneho veku, rozdielnej národnosti a z rozdielneho prostredia, ktorá Vás pozýva na zaujímavé poetické potulky Toskánskom.
Na stiahnutie
7,80 €

Úlomky duše


Kniha Úlomky duše je zbierka básní a kresieb, v ktorých máš nájsť svoj úlomok. Kúsok zo seba, zo svojho srdca a z nehy. Pretože verím, že každý úlomok človeka vytvára spontánne nerozložiteľný celok.
Na stiahnutie
7,90 €

Každodenný oheň


Octavio Paz (1914 – 1998), nositeľ Cervantesovej ceny (1981) a Nobelovej ceny za literatúru (1990), je autor impozantného diela, ktoré zahŕňa básne, eseje, jednu divadelnú hru a básnické preklady. Mnohí ho pokladajú za jedného z najvplyvnejších básnikov 20. storočia. Pochádzal z rodiny mexického revolucionára Emiliana Zapatu, čo sa prejavilo tak na jeho občianskych postojoch, ako aj v tvorbe. Programové úsilie o modernú podobu básne sa u neho spájalo s neustávajúcim inovačným úsilím. Roku 1989 pripravil rozsiahly revidovaný výber zo svojho básnického diela Každodenný oheň (El fuego de cada día), ktorý sa stal aj hlavným zdrojom tohto prekladového výberu. Ján Zambor v ňom venuje osobitnú pozornosť autorovej tvorbe sedemdesiatych a osemdesiatych rokov a komplementarizuje tak slovenský prekladový obraz jeho poézie.
Na stiahnutie
6,60 €

dostupné aj ako:

Plytký dych


Život s detskou mozgovou obrnou nie je ľahký. Vedia to ľudia, ktorí taký žijú. Je ťažké vcítiť sa do pocitov iného človeka. Nie ste na jeho mieste, v jeho hlave. Aj keď sa snažíte pochopiť, nikdy úplne neporozumiete. Avšak táto kniha vám aspoň trochu pootvorí dvere do komplikovaného sveta tejto diagnózy. Je mostíkom k väčšej tolerancii. Zistíte, že to, čo sa vám javí zvláštne, je pre nich normálne. Toto je dielo, ktoré malo vyjsť už dávno. Niekedy nám obyčajný vypočutý rozhovor prevráti život naopak. Začneme cítiť depresiu a nevieme sa dostať von z bludného kruhu emócií. „Čo ak si vymýšľa?“ bola veta, ktorá mi ublížila. Po návrate z terapie som preto začala vykonávať svoju individuálnu terapiu pomocou písania malých príbehov o mojom hendikepe. Mne každý príbeh v tejto knihe pomohol. To, či pomôže aj Tebe, milý čitateľ, závisí od Teba.
Na stiahnutie
6,95 €

Povídky a příhody ze zadního domu


K písemné pozůstalosti Anne Frankové patří také její takzvaná „Knížka povídek“, o níž 7. srpna 1943 ve svém deníku píše: „Před pár týdny jsem začala psát povídku, úplně vymyšlený příběh, a tak se mi to zalíbilo, že se má psaná rodina utěšeně rozrůstá.“ Ani ne o měsíc později začne „psanou rodinu“ přepisovat do zvláštního, velkého sešitu (vlastně do účetní knihy) v pevných deskách. Na první stránku nadepsala: „Povídky a příhody ze zadního domu, vylíčila Anne Franková“; na stejné stránce dole poznamenala: „zasvěcen: čtvrtek 2. září 1943“. Jak titul napovídá, jde o dvě kategorie, totiž o „úplně vymyšlené“ povídky, a o vyprávění, která popisují příhody ze života v úkrytu. Anne Franková knihu na konci opatřila obsahem, v němž také označila, do které kategorie ten který text patří. Většinu příběhů zřejmě Anne nejprve načrtla na jednotlivé listy papíru a pak teprve přepsala načisto do povídkové knížky, protože se v ní téměř nevyskytují škrtnuté pasáže nebo jiné opravy. Nejranější příběh má datum 8. prosince 1942, což je další příznak toho, že sešit obsahuje načisto přepsané dřívější verze; poslední příběh je datován 12. května 1944. Několik příběhů Anne převzala i do přepsané verze deníku (verze B), její otec Otto Frank jich pak po válce převzal ještě víc do knihy Het Achterhuis (Zadní dům), jejíž první vydání vyšlo roku 1947. Již v roce 1949 bylo zveřejněno osm Anniných povídek pod názvem Weet je nog? Verhalen en sprookjes (Vzpomínáš? Příběhy a pohádky). Značně rozšířená sbírka s názvem Verhalen rondom het Achterhuis (Příběhy o zadním domě) následovala roku 1960. První úplné vydání Anniných povídek vyšlo péčí Joke Kniesmeyerové roku 1982. Nakonec sestavil Gerrold van der Stroom v roce 2001 úplné vydání literárních pokusů založené na Anniných rukopisech a opatřil je předmluvou: Verhaaltjes, en gebeurtenissen uit het Achterhuis / Cady´s leven (Povídky, a příhody ze zadního domu / Cadyin život) (Amsterdam 20053). Pro důkladný výzkum je toto vydání tím pravým pramenem. Tvoří také základ Anniných „povídek a příhod“ otištěných v této knize.
Na stiahnutie
7,52 €

dostupné aj ako:

Z radosti


Radostˇ z radosti Najprv sme mali radostˇ, že sme sa stretli a rozumeli si. Potom sme mali radostˇ, kedˇ si porozumeli naše texty a obrazy. Len sme sa tak nezáväzne hrali a cˇakali, cˇo si nájde svoju odpovedˇ. Ja som napísala text, poslala mailom a zakrátko prišiel obrázok. Kedˇ som necˇakane dostala elektronickou poštou obrázok, zrazu mi k nemu do mysle doputoval text a ja som ho s radostˇou zaznamenala. Text a obraz sa doplˇnˇali, zhovárali a my obaja sme sa tešili z ich aj nášho rozprávania. Vždy sme boli radi, že to funguje, hoci nie všetko v knižke je veselé. Nech bol obraz a text o cˇomkolˇvek, prijali sme ho s radostˇou z poznania. Maja Kadlecˇíková Stále pocˇúvam o multimediálnej komunikácii. Celý svet je nˇou zahrnutý. A preto som na tieto slová mimoriadne alergický. Napriek tomu používam internet. Túto knižku považujem za internetové dietˇa, narodilo sa len a len vdˇaka internetu. Ja som poslal obrázok a Majka text. Takto sme sa zabávali, až sme z toho mali radostˇ a vznikla multimediálna knižka s názvom Z radosti. Paradoxom už len ostáva fakt, že ja som raz v rovnakej chvíli poslal obrázok a Majka v ten istý okamih text, ktorý sa predtým s obrázkom nikdy nestretol a napriek tomu k sebe patrili. Daniel Brogyányi
Na stiahnutie
8,90 €

For Joy From Hand To Hand


In Thoughts You Are Perfect In thoughts you are perfect in thoughts you do not quail bicycle minus wheel in spirit never fails In life things are harder you could not be bound when the ideal came circling and took yoursecond round And now you sift what is and what’s only dreamed you wish that wheel were yours but it was not so deemed Do not grieve without it why rage at the fates? The one that remained is sound and in place Why value it little for the perfect you burn try to lend it more trust start to live, do not mourn
Na stiahnutie
8,90 €

Balady a romance


Básnická sbírka, v nich autor zaměňuje balady s romancemi tak, že mnohdy vyznívají opačně. V baladách jsou často zpracovány národní tematické náměty z Bible nebo starých legend, také se objevuje téma vztahů mezi matkou a synem. Kniha je řazena mezi doporučenou školní četbu.
Na stiahnutie
1,99 €

Pre niekoho nezmyselné, pre iného uchu lahodiace. Také je básnické umenie.

Tu ste správne, ak si radi vychutnáte krátke verše o láske alebo dlhé o živote, poéziu veselú či vážnu. Nájdite si v našej ponuke ideálnu báseň na prednes alebo na intímne tiché čítanie.

Ak obľubujete klasikov, vyberte si niektorého z najprekladanejších svetových básnikov. Vychutnajte si nesmrteľné verše z pera Apollinairea, Walta Whitmana, Johna Keatsa a mnohých ďalších. O tom, že romantická poézia nemusí byť vždy o láske vás presvedčí Stendhal či Lord Byron. O temných stránkach ľudskej duše nás aj po desaťročiach vie poučiť Baudelaire či Rilke.

Očarila vás súčasná tvorba? Nesklamú vás ani slovenskí autori. Pavel Hirax Baričák a množstvo jeho kolegov i kolegýň poetiek vám rado spríjemní dlhé večery. Siahnite po veršoch Jany Melcerovej inšpirovaných ženskou dušou, po básnických zbierkach dvojjazyčnej autorky Judity Kaššovicovej či po Mile Haugovej, držiteľke prestížnej ceny Dominika Tatarku.

Radi si beriete básne ako spoločníkov na cesty? Vtedy sa vám bude hodiť niektorý z našich titulov „do vrecka“. Čas strávený vo vlaku či let na dovolenku bude razom príjemnejší.

Hľadáte niečo špeciálne? Možno zbierate zaujímavosti či pátrate po darčeku pre blízkeho. Skúste zbierky poézie od známeho režiséra Tima Burtona alebo beatlesáka Johna Lennona. Pre skalných fanúšikov ako stvorené.

Nájdete tu slovenskú poéziu, českú poéziu, svetovú poéziu aj antológie.