Literárna revue 17/2019
Príjemný sobotný večer všetkým vám - knihofilkám a knihofilom, vitajte pri počúvaní druhej augustovej Literárnej revue Rádia Slovensko. Dnes privítame dvoch slovenských autorov spisovateľov. Michal Hvorecký predstaví svoj nový román Tahiti o Štefánikovi a paralelnej histórii Slovákov a Laco Kerata svoju najnovšiu prózu nazvanú Suché roky.
Okrem toho vám ponúkneme šesť ďalších knižných noviniek a niekoľko zaujímavých tipov našich hostí. Na záver vyhodnotíme mailovú súťaž a celý večer nás bude sprevádzať hudba argentínsko-kolumbijskej skupiny Che Sudaka usadenej v Barcelone. Príjemné počúvanie vám prajú Dušan Macko a Dado Nagy.
Rozhovor s Michalom Hvoreckým
Mojim prvým dnešným hosťom je spisovateľ, prekladateľ, publicista a autor nového románu Tahiti Michal Hvorecký.
Tahiti hovorí o alternatívnej histórii Slovákov – kde Československo nikdy nevzniklo, Slováci zostali pod nadvládou Uhorska a M.R. Štefánik ako biblický Mojžiš vyviedol svojich rodákov z Horných Uhrov a cez polovicu Európy ich presídlil na Tahiti. Cesta to bola strastiplná a ani príchod do zasľúbenej zeme nebol práve idylický. V druhom pláne, resp. v druhej časovej rovine opisuje Michal Hvorecký príchod Štefánikovej pravnučky do Uhorska v roku 2020.
Po rozhovore s Michalom Hvoreckým máme pred sebou v tejto hodine ešte dve súťažné ukážky, ale pripomínam, že dnes nebudeme súťažiť telefonicky, ale mailovo. Ak sa chcete zapojiť do súťaže o knižné ceny a 20 eurovú knižnú poukážku od siete kníhkupectiev Panta Rhei, napíšte nám ukážky, z akých kníh dnes postupne odznejú. Svoje odpovede posielajte na adresu [email protected].
Prvá ukážka bude z nového románu holandského autora Hendrika Groena, ktorý pred niekoľkými rokmi vyvolal doslova vlnu nadšenia svojim humoristickým románom Tajný denník Hendrika Groena a čoskoro vydal aj jeho druhé pokračovanie. Meno autora je pseudonym a jeho identitu sa doteraz nepodarilo potvrdiť.
S humorným nadhľadom tu popisuje každodenné strasti 83-ročného Hendrika, ktoré si dôkladne zaznamenáva do svojho denníka v severoamsterdamskom domove dôchodcov.
Trpko úsmevný tón si zachovala aj najnovšia próza tohto autora nazvaná Ži a nechať žiť. Témou však nie je staroba, ale kríza stredného veku. Hlavná postava Artur Ophof o pár mesiacov oslávi päťdesiatku. Vyše dvadsaťpäť rokov pracuje ako úradník v obchode s hygienickými potrebami a približne rovnaký čas býva so svojou ženou Arfou v nudnom domčeku v radovej zástavbe. Má troch priateľov, bezdetné manželstvo a plné zuby vlastného stereotypného a predvídateľného života.
Úzkosť z blízkeho konca sa snaží prekonať návštevami cudzích pohrebov, kde fantazíruje o ideálnom scenári vlastnej poslednej rozlúčky - od výberu fotografie na rakve, až po záverečnú bitku smútiacich príbuzných. Najlepšie by bolo, keby si vlastný pohreb mohol zorganizovať sám. A tak začne s pomocou priateľov pripravovať rafinovaný koniec starého života a začiatok niečoho nového.
Ukážku z knihy vám v preklade Pavly Van Dam Markovej prečíta Boris Farkaš.
Úžasná Plochozem od Terryho Pratchetta je fantasy séria, ktorá obsahuje 41 kníh, poviedok, máp a ďalších publikácií odohrávajúcich sa vo svete Plochozeme. V slovenskom preklade ich doteraz vyšlo 10. Plochozem je fiktívny svet, ležiaci na chrbtoch štyroch slonov stojacich na pancieri korytnačky plávajúcej vesmírom. Táto moderná humoristicko-satirická fantasy paroduje prvky diel velikánov literatúry, ako aj rôzne motívy z mytológie, folklóru, rozprávok, alebo berie námety priamo zo života.
Do češtiny Plochozem prekladal Jiří Kantúrek, do slovenčiny Vladislav Gális. Podľa hlavnej postavy by sme jednotlivé časti mohli rozdeliť do niekoľkých cyklov.
V slovenčine začala Úžasná plochozem vychádzať od roku 2003 a v súčasnosti vyšli v novom vydaní a s novou obálkou dve časti – Farba mágie a Stráže! Stráže!
A práve z druhej spomínanej knihy bude ďalšia dnešná ukážka. Jej hlavnými postavami sú členovia hradnej stráže. Týmto statočným mužom s veľmi nevďačnou profesiou venoval Terry Pratchett svoj román nazvaný Stráže! Stráže!
V Ankh-Morporku sa museli naučiť spolu existovať Cech zlodejov, Cech vrahov spolu s ďalšími ctihodnými občanmi. Za pestrou zmesou jeho obyvateľov v ničom nezaostáva zostava mestskej stráže - toho času v morálnom rozklade. Neutešený stav mužov zákona však posilní čestný podstrážnik Mrkva, ktorého vychovali trpaslíci. Z knihy som vybral ukážku, ktorá sa týka miestnej knižnice. Ukážku vám v preklade Vladislava Gálisa prečíta Laco Kerata.
Prajem vám príjemný sobotný večer, vitajte pri počúvaní druhej hodiny Literárnej revue rádia Slovensko, v ktorej vám dnes predstaví svoju novú futuristickú prózu Suché roky náš kolega – režisér, herec, dramatik a spisovateľ Laco Kerata a tešiť sa môžete aj na ďalšie štyri súťažné ukážky. Iba pripomínam, že dnes súťažíme iba mailovo. Ak sa chcete zapojiť, napíšte nám na adresu [email protected] ukážky, z akých kníh postupne odzneli a odznejú.
A ešte pred tým vám svoje obľúbené tituly odporučia:
spisovatelia Michal Hvorecký: Oliver Guez – Mengeleho zmiznutie,
a prekladateľ Vladislav Gális: Pavel Vilikovský – RAJc je preč.
Toľko tri knižné tipy Michala Hvoreckého, Laca Keratu a Vladislava Gálisa.
Tretia dnešná ukážka je reedíciou klasického diela svetovej detektívnej literatúry Psa Baskervilského od Artura Connana Doyla. V súčasnosti vychádzajú v jednom zväzku tri príbehy: Pes Baskervilský, Údolie hrôzy a Štúdia v červenom. Okrem toho ste možno zaregistrovali aj niekoľko zväzkový výber z diela A.C. Doyla, ktorý vychádza vo vydavateľstve SnowMouse.
Inak, úspech Sherlocka Holmesa nebol samozrejmosťou – autor ako prvý vydal Škandál v Čechách s ilustráciami svojho otca Charlesa a Sherlock Holmes na nich nevyzeral práve atraktívne. Malý, zavalitý, zadumaný... Nečudo, že kniha nemala úspech. Ten prišiel až s vydávaním na pokračovanie v časopise Strand a s novými ilustráciami Sidneyho Pageta, ktorý vytvoril vysokého, štíhleho, atraktívneho Holmesa. A úspech sa dostavil. Ukážku z knihy Pes Baskervilský od A. C. Doyla vám preklade Alfonza Bednára prečíta Vlado Kobielsky.
Rozhovor s Lacom Keratom o Suchých rokoch
Mojim druhým dnešným hosťom je spisovateľ, dramatik, režisér a herec Laco Kerata, ktorému práve vychádza nová próza nazvaná Suché roky.
Ide o groteskný príbeh z budúcnosti, presnejšie z roku 2222, ktorá sa však od súčasnosti príliš nelíši. Teda najmä od tej korporátnej súčasnosti. Nič nie je na svojom mieste. Všetko je šedé, nielen nekonečné ulice, chodby, bludiská v budovách, ale aj život, bez žiadnych veľkých očakávaní. Hlavný hrdina Vilo je jedným z mnohých riaditeľov obrovskej firmy, v ktorej nik netuší, aká je v nej pracovná náplň, načo má slúžiť a najmä aký má zmysel jej existencia.
V týchto dňoch vychádza v slovenskom preklade aj novela Fiodora Michailoviča Dostojevského Netočka Nezvanovová, ktorá patrí k autorovým prvotinám.
Hlavná postava Netočka žije spolu s matkou a s nevlastným otcom v jednoizbovom podkrovnom byte v Petrohrade. Jej otčim je nadaný huslista, no chýba mu vôľa cvičiť, vystupuje čoraz menej, až napokon prepadne alkoholu a vedie rodinu do záhuby.
Po smrti oboch rodičov sa Netočky ujme bohatá kniežacia rodina. Kňažná však neskôr pošle Netočku k svojej dospelej dcére, pretože si myslí, že dievča má zlý vplyv na jej mladšiu dcéru Kaťu. A hoci dievčina v novej rodine nakoniec nájde aký-taký pokoj, do bohatej spoločnosti nikdy nezapadne. Netočka Nezvanovová vyšla v roku 1849, krátko predtým ako Dostojevského uväznili na Sibíri. A hoci novelu nedokončil, rovnako ako vo svojich neskorších románoch, aj v nej majstrovsky opisuje utrpenie, osamelosť, šialenstvo i skazenosť ľudského ducha.
Ukážku z knihy Fiodora Michailoviča Dostojevského Netočka Nezvanovová vám v preklade Nade Sabovej prečíta Zuzana Jurigová Kapráliková.
Na záver pre vás mám dve ukážky z dvoch zaujímavých trilerov. Britský spisovateľ Mathew Arlidge je autorom série detektívnych príbehov s vyšetrovateľkou Helen Graceovou. Jeho najnovší román Ľúbi ma, Neľúbi ma hovorí o mužsko-ženskej dvojici vrahov, ktorí si svoje obete vyberajú viac menej náhodne. Okrem Helen Graceovej v románe vystupuje aj postava investigatívnej reportérky a práve o nej bude nasledujúca ukážka, ktorú vám v preklade Matúša Kyčinu prečíta Boris Farkaš.
Hlavnou postavou nového románu Blíženci Melanie Goldingovej je Lauren Tranterová, ktorá práve porodila krásne dvojčatá, Morgana a Rileyho, a v živote nebola unavenejšia. Má pocit, že prvú noc po pôrode sa v jej nemocničnej izbe odrazu objavila záhadná cudzia žena a chce jej deti vziať. Okrem Lauren ju však nikto iný nevidel. Ani policajti nič nezistili. Všetci od lekára až po jej manžela sú presvedčení, že všetko sa odohralo iba v jej hlave. S výnimkou detektívky Joanny Harperovej, ktorej intuícia našepkáva čosi iné. Ukážku z knihy Melanie Goldingovej vám v preklade Martiny Fedorovej prečíta Alfréd Swan.
V minulej relácii sme sa vás pýtali aké literárne diela o Milanovi Rastislavovi Štefánikovi poznáte. Odpovedí prišlo dosť veľa – niektoré boli krátke, iné boli skôr zoznamom všetkých existujúcich diel bez akéhokoľvek komentára.
A taký bol aj mail Eleny Jenčovej z Bratislavy.
Do jej zoznamu patrili napr. tieto diela:
Mariana Čengel Solčanská - Generál M.R.Štefánik
Michal Kšiňan - Milan Rastislav Štefánik
Jozef Banáš - Prebijem sa! - Štefánik
Blanka Kovarčíková - Lásky M.R.Štefánika
Ján Fuska a kol - M.R.Štefánik v myšlienkach a obrazoch
Miroslav Musil - Štefánik a jeho Giuliana objektívom archívov Talianska a Vatikánu
Dušan Kováč - Milan Rastislav Štefánik
Milan Vároš - Posledný let generála Štefánika
René Beláček napísal:
V poslednej dobe vyšlo množstvo kníh o našom najväčšom národnom bohatierovi M.R.Štefánikovi. Či už je to titul Generál M.R.Štefánik od Mariany Čengel Solčanskej, Prebijem sa! od Jozefa Banáša, Oči plné oblohy od Jaroslava Rezníka alebo rôzne historické publikácie opisujúce život človeka vznešených zásad a ideálov v zahraničných súvislostiach. Mojou srdcovkou je kniha od známeho odborníka, "Štefanikológa" p. Kšiňana. Úžasne a atraktívne rozširuje obraz legendy a zároveň ju aj podporuje. Autor k nej dokonca pribalil aj faksimile materiálov v špeciálnych obálkach.
Miroslav Špánik napísal:
O tomto fenoméne sa už popísalo veľa a je škoda, že oveľa menej sa z toho prečítalo a ľudsky pochopilo. V domácej knižnici mám napr. knihu „M. R. Štefánik: Životopisný náčrt“ od Jána Juríčka, „Pamätník Milana Rastislava Štefánika v Bratislave: Vznik a spolupostavenie“ od Jána Fuska a kol., „Náš Milan Rastislav Štefánik“ od Štefana Štvrteckého či „M. R. Štefánik v zrkadle prameňov a najnovších poznatkov historiografie“ od Miloslava Čaploviča a kol. Keď som s dcérou diskutoval o jej semestrálke, venovanej jeho úlohe diplomata, naštudovali sme toho veľmi veľa. Ale správny prístup pre pochopenie ľudského rozmeru jeho osobnosti jej prinieslo aj divadelné predstavenie „Malý veľký muž“ od Stanislava Štepku.
Knihu ešte posielame Broni Kotysovej, ktorá mi poslala druhý najdlhší zoznam kníh o Štefánikovi.
A úplne najdlhší – aj s rôznymi zahraničnými vydaniami mi poslal Michal Kutlík a zato mu posielame 20 eurovú knižnú poukážku od siete kníhkupectiev Panta Rhei.
Za všetky vaše odpovede veľmi ďakujem – aj za hodnotenia niektorých z týchto diel, ku ktorým máte výhrady.
Mailová úloha dnešnej relácie je jasná – napíšte nám – ukážky z akých diel v nej postupne odzneli. Mailová adresa je [email protected].
A to je z dnešnej Literárnej revue všetko – peknú nedeľu zvyšok prázdnin vám prajú Dušan Macko a Dado Nagy.