Najnovšie - Knihy vydané s podporou Fondu na podporu umenia strana 11 z 75

zobraziť:
Lesy atď.
Britská poetka Alice Oswaldová patrí spolu s Američankou Louise Glückovou a Kanaďankou Anne Carsonovou do trojice najuznávanejších básnikov a poetiek v anglicky hovoriacich krajinách. Po 300 rokoch je prvou ženou-profesorkou poézie na Univerzite v Oxforde. Zameriava sa na prírodu, ekológiu a hudbu, ako aj na často veľmi komplikované myšlienkové pochody človeka. Básnická zbierka Lesy atď. (2005) je jedna z najcharakteristickejších. Jej verše plynú so zdanlivou ľahkosťou, no pri smerovaní k často prekvapujúcemu záveru sú takmer nebadateľne, no dômyselne rytmicky a rýmovo poprepletané. Prebásnenie je náročnou výzvou a vyžaduje mimoriadne skúseného prekladateľa. Jej knihy vychádzajú v najprestížnejších britských vydavateľstvách Faber and Faber a Jonathan Cape a za svoju tvorbu získala všetky najvýznamnejšie ostrovné ceny, vrátane ceny T. S. Eliota a Griffin Poetry Prize. Knihu preložila a doslov napísala Jana Kantorová-Báliková.
Stromkáči
Všetci za jedného, jeden za všetkých!
Zvieratká, ktoré spolu obývajú jeden strom, sa dozvedia zlú novinu. Do ich lesa vtrhli s pílami pajkovia, ako nazývajú ľudí, a ničia ho. Vypukne panika. Starý jazvec zvolá poradu a spýta sa susedov: „Vzdáme sa a odídeme inam, alebo budeme vzdorovať?“ „Budeme vzdorovať,“ zaznie zborovo. Kuna, ďateľ, sova a ďalší sú odhodlaní svoj domov zachrániť. Zabudnú, že si občas lezú na nervy, a zomknú sa v jeden tím. Od tej chvíle sú stromkáči! Začnú sa svorne schádzať u jazveca a aby neriešili iba pajkov, dohodnú sa, že si každý večer vyrozprávajú jeden príbeh na rozveselenie. Trochu napínavý... trochu žartovný. Ako prvá sa prihlási včela Sisa a po nej sa osmelia ostatní. Týmito príbehmi si nielen krátia čas pri strážení lesa, ale zároveň sa povzbudzujú v súboji so silným protivníkom. Zbaviť sa pajkov totiž vôbec nebude ľahké, a tak im pri tom držme prsty.
Ilustrácie Juraja Martišku vynikajúco vystihujú dej aj charaktery zvieracích hrdinov a vyčaria deťom úsmev na tvári.
dostupné aj ako:
Jaroslav Hašek a Slovensko alebo Ako chutí ovca v žinčici
Viete, že slávny český spisovateľ, humorista Jaroslav Hašek mal veľmi blízky vzťah k Slovensku a počas troch prázdninových výprav v rokoch 1900 –1902 putoval s priateľmi po našej krajine, načerpal tu množstvo inšpirácií na poviedky, i na niektoré postavy a situácie v epochálnom románe o dobrom vojakovi Švejkovi?
Kniha vám prezradí veľa zaujímavého o Haškových cestách po Slovensku. Publicista a spisovateľ Igor Válek sa svetoznámemu humoristovi venuje desaťročia, roku 2003 napísal viackrát ocenenú knihu Haškovi v pätách.
Teraz ponúka pútavú koláž Haškovej korešpondencie (vrátane pohľadníc, ktoré posielal zo Slovenska do Prahy), jeho krátkych próz, stručných informácií o lokalitách, ktoré tu navštívil, i svojich vlastných reportáží a čŕt, ktoré dotvárajú pôsobivý obraz o nezvyčajnej osobnosti excentrického tuláka a fenomenálneho spisovateľa.
Rok dobrých správ 2023
Keď začal v roku 2020 režisér animovaných filmov Martin Smatana vytvárať veselé textilné obrázky k dobrým správam zo sveta, chcel nimi v prvom rade potešiť priateľov v ťažkých časoch lockdownu. Keď sa z nápadu stala knižka, a o rok nato ďalšia, ukázalo sa, ako veľmi nám v záplave negativizmu dobré správy chýbajú. A keď sa vďaka zahraničným prekladom rozšírili do sveta, reakcie čitateliek a čitateľov z celej zemegule potvrdili, že v tom zďaleka nie sme sami. Práve preto vám prinášame už tretí Rok dobrých správ. Ilustrované príbehy v knižke nechcú šíriť falošný optimizmus, ale skutočnú správu o ľuďoch, ktorí svojimi nápadmi a drobnými činmi pretvárajú svoje okolie – a tým aj celý svet – k lepšiemu.
Hrdina z nočného autobusu
Dobrodružný detektívny príbeh vyrozprávaný z pohľadu chlapca, ktorý neustále šikanuje spolužiakov i svoje okolie. S humorom a ľahkosťou odkrýva témy šikanovania či bezdomovectva a búra mnohé predsudky.
„Preto sa stal Thomas... Veď vieš čím.“
„Myslíš človekom bez domova?“ spýtala sa Mei-Li už bez kriku, ale jej hlas znel ešte zlostnejšie. „To slovo ťa nezašpiní!“
Chcel som odseknúť, že to slovo nie, ale Thomas určite áno, no vedel som, že by mi už nič nepovedala.
„Tak... prečo zostal na ulici?“ spýtal som sa.
„Pretože niekedy ľudia neunesú svoj smútok, napríklad keď im zomrie niekto milovaný. Jednoducho sú príliš smutní.“
Hector sa odjakživa dostáva do problémov. Zvyčajne mu to až tak nevadí, pretože niektoré z jeho najlepších a najgeniálnejších nápadov pochádzajú z odpykávania si trestu „po škole“. No v poslednej dobe má pocit, že mu všetci prestávajú veriť. Dokonca aj keď hovorí pravdu. A je to ešte horšie, odkedy si vystrelil zo starého pána bez domova, ktorý žije v parku...
Onjali Q. Raúf patrí medzi oceňované britské autorky, ktorej knihy sa automaticky stávajú bestsellermi. V knihe Hrdina z nočného autobusu prichádza s ďalším vzrušujúcim príbehom vyrozprávaným s humorom a nehou. Oslavuje láskavosť, priateľstvo a svet v celej svojej kráse.
Každý má v sebe silu stať sa dobrým!
Knihu Hrdina z nočného autobusu do slovenčiny preložila Kristína Kováčik Bartová. Je určená čitateľom a čitateľkám vo vekovej kategórii 9+.
dostupné aj ako:
Deň radosti
Keď sa na Silvestra roku 1977 divákom z televíznej obrazovky prihovorili Lasica so Satinským, bolo to ako zjavenie. Zakazovaní umelci, ktorých po normalizácii „upratali“ z očí verejnosti, boli zrazu späť – a hneď ako súčasť výkladnej skrine československej televíznej zábavy. Keď sa nedlho nato na obrazovky vrátili s vlastnou reláciou Ktosi je za dverami, mohlo sa zdať, že dvojicu s nejednoznačným humorom vzal komunistický režim po rokoch predsa len na milosť. Ako však poznamenal jeden z predstaviteľov vtedajšej moci, situácia je zložitá, a tak sa za dverami kancelárií komunistických pohlavárov rodili ďalšie a ďalšie zákazy – až kým ich neprerušil štrngot kľúčov na námestiach. Ponorte sa do pokračovania komiksového príbehu Lasicu a Satinského a spoznajte „zložitú situáciu“ čias, v ktorých sa zrodili hry Náš priateľ René, Deň radosti, ako aj legendárne hudobné albumy, pri ktorých k značke L + S pribudlo písmenko F.
dostupné aj ako:
Čokoláda
Priznajte sa, už ste si dnes dali? Čokoláda zaručene povzbudí telo i ducha a o príležitosti, kedy si ju dopriať, nebýva núdza. Otvorte si k nej aj túto ilustrovanú knihu a spoznajte jej fascinujúcu cestu dejinami, z mezoamerických kakaovníkových plantáží, cez aztécke obradné siene, španielske kráľovské dvory a priemyselné „čokoládové mestá“ až do vašej tajnej skrýše na sladkosti. A pre istotu sa rovno presvedčte, že jej tam k čítaniu máte dostatok – s prekvapivými príbehmi, ktoré Dávid Soboň vybral a nakreslil do tejto knižky, je to totiž ako so samotnou čokoládou – vždy si chcete dopriať ešte o kúsok viac.
Fontána di Trevi
V Románe Gabriely Adamesteanovej Fontána di Trevi sa završuje osud emigrantky Leticie Braneovej, ktorá emigrovala do Francúzska a žije tam, ale často sa vracia do Rumunska, kde sa narodila a prežila mladosť. Jeden z dôvodov jej návratov do Bukurešti je pragmatický – reštitúcia rodinného majetku. Nie však jediný. Jej návraty sú predovšetkým spomienkami na minulosť, ktorú tam musí najskôr nájsť, aby sa s ňou mohla vyrovnať. V Bukurešti sa vždy ubytuje u svojich priateľov z mladosti Sultany a Aureliána, ktorí vystupujú v románe „naživo“, ale spolu s ostatnými evokovanými postavami predstavujú celú generáciu. Tú, čo v 50. rokoch poznala iba strach, neskôr žila veľmi opatrne a podozrievavo a až v čase zrelosti spoznala aj slobodu, ktorá sa ale rýchlo zvrhla na anarchiu. Aj preto je Fontána di Trevi – fikčný príbeh na pozadí dejinných udalostí – často označovaná ako román o postkomunistickom Rumunsku. Je to však aj kniha o ľudskej pamäti, o tom, ako možno zachovať kontinuitu alebo ako zmieriť minulosť s prítomnosťou. Titul románu je metaforou návratu, ktorý symbolizuje známa rímska fontána. Štýl románu je pútavý, predovšetkým vďaka neustálemu prelínaniu prítomnosti a nedávnej minulosti. Predstavuje reálie komunistického Rumunska, ktoré môžu vyvolať v tých, čo ich zažili, trpkú spomienku, v mladších zas smiech, údiv alebo aj nepochopenie.
dostupné aj ako:
Strapatušky
Viete, prečo je more slané? Na čo doplatili Žabka Skákalka a Koza mysliteľka? Tušíte, čo je to Titikaka alebo dablbabka? Zaujíma vás, ako sa z niekoho stane Loptoš a čím si musela prejsť Lochnesská príšera? Alebo – ako je to už dnes s vesmírnou diaľnicou či hmyzím chlebíkom? Táto knižka vám odpovie vtipnými básničkami určenými pre malých aj pre veľkých. Okrem toho v nej všeličo prezradia krásne farebné koláže – a nie hocijaké, ale vytvorené pre deti. Ozaj, deti, viete, čo sú to koláže a ako vznikajú? Dozviete sa, keď si ich poobzeráte v knižke STRAPATUŠKY. Už viete? Čakajú na vás „strapaté básničky pre bystré hlavičky“ – a kto by chcel o také poetické vzrušenie prísť, no nie?
Kráľovstvo
Hlavné postavy tohto románu dôverne poznáte. Ježiš Kristus, napríklad. Alebo apoštol Pavol. Či svätý Lukáš. Kráľovstvo Emmanuela Carrera je výnimočná kniha, v ktorej sa prelína autorov intímny príbeh nájdenej i stratenej viery v Boha s raným vekom kresťanstva. Na túto knihu len tak ľahko nezabudnete.
Ako dokázala malá skupina Kristových nasledovníkov vytvoriť jednu z najsilnejších a najvýznamnejších inštitúcií v dejinách ľudstva? A čo má ešte súčasná cirkev spoločné s prvými kresťanmi?
Popredný francúzsky spisovateľ Emmanuel Carrere má za sebou silnú skúsenosť s vierou. Bolo to pred viac ako dvoma desaťročiami, keď prežil priam náboženské vytrženie. V tom období trávil každú voľnú chvíľu čítaním Svätého písma, diel filozofov i významných teológov, pričom si všetky svoje myšlienky starostlivo zapisoval. Jedného dňa ho však viera opustila – rovnako náhle a nečakane, ako sa objavila.
Carrere sa po rokoch vracia k svojim starším zážitkom a pokúša sa už ako skeptik pochopiť, čo vtedy vlastne prežil. Zostúpila na neho božská milosť, alebo sa stal obeťou kolektívnej hypnózy? Na základe svojich súkromných poznámok privoláva časy, keď bola jeho viera čistá a neotrasiteľná. Nezostáva však len pri svojom príbehu. Autobiografické nitky sa pred očami čitateľa prelínajú s odbočkami k umeniu, knihám, filmom i k Svätému písmu. Autobiografický príbeh sa tak mení na vášnivý román o Ježišových učeníkoch a začiatkoch nového náboženstva. Do popredia sa dostáva apoštol Pavol a evanjelista Lukáš – cestujeme s nimi z Tróje, kde sa prvýkrát stretli, cez Jeruzalem až do Ríma. Pozrieme sa na zakladanie ďalších miestnych cirkví a napokon na prenasledovanie kresťanov za vlády cisára Nera.
Je to úprimná autobiografia, román alebo teologický traktát? Carrerovo Kráľovstvo je výnimočné dielo, ktoré sa vymyká všetkým literárnym škatuľkám.
V Absynte vychádza v edícii 100% v preklade Kristíny Svrčkovej.
dostupné aj ako:
Kremeľský mág
Volali ho mág z Kremľa.
Záhadný Vadim Baranov bol pôvodne režisér a neskôr producent televíznych reality šou, až kým sa
nestal šedou eminenciou Putina, prezývaného Cár. Keď napokon odstúpil z postu politického
poradcu, kolovali o ňom legendy, hoci nikto v skutočnosti nevedel, čo je pravda a čo výmysel. Až do
chvíle, keď sa raz v noci rozhodol zveriť so svojím príbehom rozprávačovi tejto knihy...
Vadimovým predobrazom bol údajne Vladislav Surkov, podpredseda vlády a neskôr až do roku 2020
Putinov poradca. Dej nás zavedie do jadra ruskej moci, kde dvorania a oligarchovia ustavične vedú
vojnu. Vadim ako expert na politickú propagandu zmení celú krajinu na politické divadlo. Jeho
jediným cieľom je vyhovieť Cárovým želaniam. Zavlečený do čoraz temnejších tajomstiev systému,
ktorý sám pomáhal budovať, urobí čokoľvek, aby mu unikol.
Kremeľský mág, počnúc vojnou v Čečensku cez olympijské hry v Soči až po ukrajinskú krízu, je veľkým
románom o súčasnom Rusku. Odhaľuje podhubie Putinovej éry a ponúka výstižnú úvahu o moci.
dostupné aj ako:
Bohovia a králi starého Egypta, 4. vydanie
Nové prepracované vydanie prináša informácie o svete nereálnom, mytologickom, i reálnom, historickom, v období starovekého Egypta.
Stačí knihu vziať do rúk a nájdete v nej všetko o zašlom svete kedysi mocného a prekvitajúceho Egypta stojaceho na vrchole vtedajšej civilizácie.
Kniha Bohovia a králi starého Egypta vznikla na podnet čitateľov, ktorí mali záujem o „slovník na čítanie“, kde by sa dalo rýchlo a spoľahlivo nájsť „kto bol kto“ v starom Egypte, kedy tam vládol ten či onen panovník a čím sa zapísal do dejín, akú mal funkciu ten či onen boh, koho predstavuje tá či oná postava na daktorom z nespočetných reliéfov alebo na bezchybne zachovanej žiarivej maľbe, kedy bola objavená tá či oná pamiatka a v neposlednom rade aj to, ako sa má písať to či ono egyptské meno. Starý Egypt je pre nás na rozdiel od antického Grécka a Ríma už mŕtvy a jeho kultúru a civilizáciu nepociťujeme ako súčasť živého dedičstva. Napriek tomu fascinuje ďalších a ďalších záujemcov veľkolepou a tajomnou krásou zachovalých historických pamiatok, monumentalitou svojich stavieb i zložitosťou osudov svojich bohov i panovníkov.
Leila a modrastá líška
Voľné pokračovanie novej knihy úspešnej autorky Kiran Millwood Hargrave Júlia a ospalý žralok, ktorá bola vo Veľkej Británii vyhlásená za najkrajší darček roka, sa volá Leila a modrastá líška a vychádza zo skutočného príbehu o arktickej líške, ktorá prešla neuveriteľnú vzdialenosť z Nórska do Kanady iba za sedemdesiatšesť dní.
Líška sa preberie a vykročí vpred. Prediera sa ľadom a snehom, zdoláva hory a zamrznuté oceány, stretáva medvede a vtáky a vo svetle neprestajne žiariaceho polnočného slnka objavuje nespútanú krajinu plnú divov.
Leila sa medzitým vydáva na vlastnú púť - chce nájsť cestu k matke, ktorá ju opustila. Strhujúca cesta cez more a malá odhodlaná líška pomôžu Leile znovu objaviť samu seba a matku, o ktorej si myslela, že ju dávno stratila.
Vzdialenosť nemá pre líšku vôbec žiadny význam. Význam má len to, aby dorazila, kam patrí.
Kniha Leila a modrastá líška rozoberá zložité problémy migrácie, ľudských vzťahov aj zaujímavé fakty zo života zvierat zrozumiteľným, no pritom poetickým spôsobom. Je plná očarujúcich kontrastných ilustrácií autorkinho manžela Toma de Frestona, ktoré knižke dodávajú ešte tajomnejšiu snovú atmosféru.
Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
dostupné aj ako:
Sivé včely
V dedine Malá Starogradovka v takzvanej sivej zóne na ukrajinskom Donbase bývajú už len dvaja ľudia: Ukrajinec, včelár Sergejič a jehoV dedine Malá Starogradovka v takzvanej sivej zóne na ukrajinskom Donbase bývajú už len dvaja ľudia: Ukrajinec, včelár Sergejič a jeho „nepriateľ z detstva", prívrženec separatistov Paška, dvaja muži s odlišným pohľadom na život počas podivnej vojny. Včelár sa jedného dňa rozhodne z dediny odísť a odviezť svoje včely na bezpečnejšie územie - najprv na Ukrajinu, potom na Rusmi anektovaný Krym. Ukrajinský spisovateľ Andrej Kurkov sugestívne rozvíja príbehy ľudí, ktorí žijú svoj obyčajný život v nevšedných podmienkach a ktorých každodenná realita je naozaj všetko iné ako všedná. Román Sivé včely bol preložený do vyše dvadsiatich jazykov a autor zaň dostal viacero významných medzinárodných literárnych cien.Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
dostupné aj ako:
Filemon a Baukis
e deviata kniha z Edície MÚZY. Je to príbeh o milujúcej sa dvojici. Tento raz je to však obdivuhodný manželský pár, ktorý si svojou ušľachtilosťou a dobrotou získal priazeň bohov.
Starí manželia Filemon a Baukis stelesňujú pravú lásku – nekonečnú a zázračnú – môžu ju rozdávať a nikdy z nej neubúda.
Ilustrácie: Jana Kiselová-Siteková
Námorná vojna 1936 -1945
Vieme, čo sa odohrávalo na moriach a oceánoch nekonečných 2 130 dní počas trvania druhej svetovej vojny. Ponoríme sa do bojov v mrazivých arktických vodách, v nevľúdnom rozbúrenom Atlantiku aj v nekonečných priestoroch Pacifiku, a to od prvých výstrelov proti Westerplatte až po kapituláciu Japonska na palube Missouri. Budeme sledovať honbu na Bismarck, prekvapivý japonský úder na Pearl Harbor či nešťastný konvoj PQ-17. Pozrieme sa na vylodenie v Normandii, najväčšiu výsadkovú operáciu v histórii, i posledné chvíle bitevnej lode Yamato, najväčšej vojnovej lode vtedajších čias. Ukážeme si riskantné operácie špeciálnych jednotiek talianskych bojových plavcov, postup britských commandos, ako aj úspechy a pád nemeckých ponoriek.
Pohľadnice z východu
Dojímavý príbeh inšpirovaný skutočnými udalosťami o spomienkach,
láske a nádeji uprostred hrôz Osvienčimu.
Tento bolestne dojímavý príbeh sa vám vryje priamo do srdca, pretože autorka ho vydala pri
príležitosti sedemdesiateho piateho výročia oslobodenia Auschwitzu. Hrôzy tohto koncentračného
tábora podáva tak sugestívne, že sám čitateľ je ochromený strachom, akoby mu šlo o život.
V septembri roku 1943 sa mladá Ella dostane z Francúzska do koncentračného tábora Auschwitz. Vedúca ženského tábora Maria Mandelová, krvilačná esesáčka prezývaná Beštia, zistí, že dokonale ovláda kaligrafiu, a tak ju prijme ako zapisovateľku do ženského orchestra. Vďaka jazykovým znalostiam začne Ella pracovať v skladoch Kanada, kde v batožine odobranej deportovaným nájde množstvo pohľadníc a fotografií a rozhodne sa na ne napísať ich príbehy, aby nikto nezabudol, kým boli. Zatiaľ čo si vytvára priateľstvá so spoluväzenkyňami, snaží sa prežiť zlo páchané na väzňoch a zároveň zabrániť, aby esesáci neprišli na jej osobitný odpor vyjadrený slovami, medzi väzňami vypukne vzbura, ktorá ešte viac ohrozí život Jožka, muža ktorého miluje a aj jej vlastný.
Takmer o štyridsať rokov neskôr dostane mladá Bella škatuľku plnú pohľadníc. „To sú pohľadnice, ktoré písala tvoja mama, keď bola na východe. Pohľadnice z východu: tak ich volala. Chcela, aby si si ich prečítala, keď dozrie čas. Teraz je ten správny čas.“
Kombináciou fikcie s historickými postavami, ako Josef Mengele, Heinrich Himmler, Irma Greseová, Rudolf Hoss, Anna Franková či Alma Roséová, sa Reyes Monforte vracia k žánru, ktorému sa ako autorka zasvätila. Potvrdila tak, že tento bohato zdokumentovaný, vášňou a emóciami nabitý príbeh, je jej najambicióznejšie dielo. Príbeh o oslobodzujúcej sile slov bol vydaný pri príležitosti 75. výročia oslobodenia koncentračného tábora Auschwitz.
Premeny III
Alexander Halvoník (1945) študoval na FFUK v Bratislave francúzštinu a slovenčinu. Po skončení štúdia pôsobil na viacerých postoch v oblasti kultúry, naposledy ako riaditeľ Literárneho informačného centra. Recenzie, literárne materiály a preklady uverejňuje v literárnych časopisoch a iných periodikách. Knižne debutoval autorským prerozprávaním, Rozprávok z tisíc a jednej noci (1944).
Svoj prozaický talent prezentoval v novele Svrbenie krvi (1996) a zbierke poviedok a noviel Generačníci (2021), mapujúcej citové a intelektuálne rozpory, ľudí po roku 1989 a v poprevratovom období. Jeho koncízne vtipné, ironické a štýlovo prepracované prózy odkrývajú boľavé miesta spoločnosti. Je autorom novely pre mládež Mátoha, neboj sa (2014). Literárnokritické články a eseje publikoval v knihách Premeny I (2004) a Premeny II (2014). Je spoluautor Dejín slovenskej literatúry (2009). Z francúzštiny preložil okolo 40 knižných titulov.. Je nositeľom viacerých ocenení vrátane Ceny ministra kultúry.
,,Neviem, kedy presne Alexander Halvoník publikoval svoj prvý literárno-kritický text, ale viem, že na poli literárnej kritiky pôsobí okolo päť desaťročí. Patrí k našim najaktívnejším kritikom, pričom ťažiskom jeho činnosti je poctivá recenzistika. V Halvoníkovom zornom poli sa ocitali nielen aktuálne vydávané knihy našej národnej spisby, ale aj inonárodné dielo preložené do slovenčiny. Halvoník sa sústreďuje na prózu, poézii sa venuje ojedinele. Jeho prístup k dielam sa vyznačuje pozorným čítaním, dokonalou znalosťou kontextov, precíznou a presvedčivou argumentáciou, a to v prípade kladného i záporného hodnotenia. Autor je erudovaný znalec, odborník par excellence, pravdaže, využíva literárnovednú terminológiu, ale aj výstižné obrazné vyjadrenia, no zbytočne sa v nich neutápa, takže veľkým kladom je. Že jeho texty sa dobre čítajú.“
Na sklade 2Ks
14,90 €
Mozart. Vĺčikove Vianoce
V decembri 2022 uplynulo 260 rokov od údajnej návštevy šesťročného Wolfganga Amadea Mozarta v Prešporku. Dielo rozprávkovým spôsobom opisuje, ako šesťročný Vĺčik, spolu so staršou sestrou Nannerl, objavujú nové a neznáme mesto - Prešporok. Príbeh oboznamuje čitateľov s dobovým životom v meste a zároveň prináša informácie z mladosti hudobného génia. Dodnes nemáme dôkaz, že Mozart v Prešporku skutočne aj koncertoval, opis koncertu je teda výlučne dielom fantázie autora.





































