Najnovšie - Svetová beletria strana 73 z 494
zobraziť:
Joel Spazierer kalandjai
„Egyszer hallottam, hogy valaki azt mondja: ártatlanságunkat abban a pillanatban veszítjük el, amikor ráébredünk, hogy a világon nem mindenki szeret minket. Azonnal megértettem, mire gondol, és tudom, hogy én a mai napig nem veszítettem el az ártatlanságomat, és nem is fogom elveszíteni soha.” „Sosem volt becsvágyam, hogy jó emberré legyek, még akkor sem, ha egy ideig azt hittem, az erkölcsösség az alapfelszereltségünk része” – állítja a későbbi Joel Spazierer, aki Fülöp András néven magyarnak születik 1949-ben Budapesten.
Amikor az ÁVH letartóztatja a nagyszüleit, a négyéves kisfiú néhány napra magára marad a lakásban. Úgy érzi, semmiben nem szenved hiányt, még élvezi is ezt a felnőttek nélküli világot, amelyet képzeletével népesít be. Ám innentől kezdve elveszíti empátiáját, a jót a rossztól soha többé nem képes megkülönböztetni. A család 1956-ban disszidál Ausztriába. András elbűvölő szépsége, lefegyverző személyisége és kedvessége mindenkit elvarázsol, ő pedig már gyerekként hazudik, lop, gyilkosságokba keveredik, váltogatja a nevét, és Európa-szerte bámulatos karriert csinál. A prostitúció és a drogok világában éppoly otthonosan mozog, mint a 80-as évek NDK-jában vagy a teológiai akadémián, ahol kedvenc gondolkodóját, Eckhart mestert idézgeti. Köhlmeier műve nagyszabású, hatvan év európai történéseit átfogó pikareszk regény a civilizált világ sötét oldaláról.
„Lenyűgöző teljesítmény, végtelenül szórakoztató és bravúrosan előadott bűvészmutatvány! Ha létezne irodalmi igazságszolgáltatás, Michael Köhlmeier regénye annyi díjat kapott volna, ahány embert elvetemült hőse eltakarít az útjából.” Michael Maar, Die Zeit
„Hogyan lehet egy ilyen szeretni való szörnyeteget kitalálni, aki egykedvűen belelöki a csavarhúzót a másik szívébe? A szerző ördögi mesterkedésével eléri, hogy Spaziererért szorítsunk. Hogy aggódjunk érte, és reméljük, hogy még egyszer megússza, akkor is, ha újabb gyilkosságot kell elkövetnie.” Sandra Kegel, Frankfurter Allgemeine Zeitung
Na sklade 3Ks
18,31 €
The Bridge Over The Neroch And Other Works
"Everything is always topsy-turvy here," he said.
A small town in the Ural mountains is the backdrop to the heartbreak and joys of a Russian-Jewish family, witnessing romance and illness, funerals and friendships, and the catastrophe of wartime invasion.
Amidst the snowy peaks of the Ararat valley, a married couple from Moscow admire the view from their hotel balcony, unprepared for the absurdist realities of tourism in the USSR.
From chandeliered metro stations to institute bus stops, monolithic skyscrapers and cockroach-infested apartments, Leonid Tsypkin evokes the tragicomedy of Soviet existence in transcendental prose.
Proces
Kafkův román Proces se nemusí každému zamlouvat – má totiž pověst zachmuřené, obtížně proniknutelné knihy, která je pro spěchajícího člověka opředena pláštěm z otazníků. Paradoxně ale i v onom spěchu je přítomno dost otázek, jež nabydou naléhavosti při zpětném pohledu posledních dní, které jsou člověku vymezeny. Naplnil jsem přidělený čas?
Náš svazek je oproštěn od zavedených mýtů. Dokonale současný a svěží převod vynikajícího Hanuše Karlacha zprostředkovává věčný, pokaždé ale jiný příběh hledajícího mladíka. Ten (na rozdíl od svého okolí ať už v úřadu, v bance, v penzionu nebo na ulici) dokáže dohlédnout důsledky lidského počínání, i když ne křišťálově jasně, proto jeho cestu lemuje tolik omylů. Jeho vymezený čas naplňuje matérie příbuzná té, kterou nacházíme v jiném románu, nad nímž se tají dech: v Camusově knize Cizinec – ostatně i tak se mohla Kafkova kniha jmenovat.
Nezbloudili jsme, opravdu sledujeme svoji cestu? Sami uvažte, prosím.
dostupné aj ako:
Božská komedie, 2. vydání
Dantova Božská komedie (Commedia – přívlastek „Božská“ v názvu připojil až později Boccaccio) je jedním ze základních literárních děl světové historie, které po celá staletí dodnes inspiruje mnohé umělce a pro každého, kdo se nechá vést uhrančivým rytmem nekonečné řady tercín, zůstává zdrojem úchvatného čtenářského dobrodružství. Dantova cesta záhrobní říší je především symbolickým obrazem lidského života, hledání pravé cesty, a naléhavost úkolu pracovat na zhodnocení vlastního života pociťuje člověk dnes stejně jako ve středověku i kdykoliv jindy v historii. Danta, který podle vlastních slov na prahu věku zralosti zabloudil, provází na cestě peklem a očistcem římský básník Vergilius, na prahu ráje se pak básníkovou průvodkyní stává milovaná Beatrice, ztělesnění ideální, absolutní lásky. Nemůže tomu být jinak, vždyť láska je nejvyšší hodnotou. Božská komedie byla v českém literárním prostředí známá už od doby Karla IV. Od 19. století, kdy se utvářela novodobá česká literatura, se pak stala výzvou pro nejlepší české překladatele (Jaroslava Vrchlického, O. F. Bablera a další), nejnověji se k nim připojil Vladimír Mikeš, jehož překlad vychází nyní ve druhém vydání.
Z Jeruzaléma do Prahy
Je těžké býti Židem, a vždycky bylo. Ale po 7. říjnu 2023 je to ještě těžší. Američané a Evropané se předhánějí, kdo Izrael nesnáší víc. Pomatení progresivisté si podávají ruku s Hamásem a Arabové se smějí. Židé to nemají lehké, ale protože jsou Židy, dělají si to sami ještě těžší. Jako kdyby jim nestačilo, že je nenávidí celý svět, často nenávidí i sami sebe. Proč jsou Židé, tak malý národ, a proč je Izrael, ještě menší země, neustále v centru pozornosti? Tomu se snaží přijít na kloub Tuvia Tenenbom. A jak už má ve zvyku, jezdí proto z místa na místo. A cestou řeší ještě spoustu dalších věcí: politickou korektnost, migranty, Trumpa, Němce…
Setkává se s demonstranty, muslimy, politiky, kavárníky, pány showbyznysu, aktivisty, umělci, prostitutkami, podnikateli, osadníky i ortodoxními zanícenci, antisemity otevřenými i skrytými a samozřejmě s Židy, se spoustou Židů! Těm všem klade chytré i zdánlivě naivní otázky, aby je vyprovokoval – což se mu často daří – a zjistil, co si doopravdy myslí. Následně skládá obrázek, který je neobyčejně vtipnou a zároveň alarmující zprávou o dnešním světě.
Jestli Tuvia Tenenbom opravdu něco není, pak rozhodně není politicky korektní. Jeho kniha je plná zábavných dialogů i pronikavých pozorování. Za vším tím vtipem jsou ale často překvapující i kruté pravdy, o kterých bychom raději nevěděli. Tenenbom není ani levičák, ani pravičák, chce zkrátka znát pravdu. A tak dráždí úplně všechny.
Na sklade 1Ks
21,95 €
Régimódi történet
"Rickl Mária, a gazdag debreceni kalmárlány beleszeret a sárréti nagybirtokos-família fiába, Jablonczay Kálmánba. Családja óvja a kártyás és szoknyavadász hírében álló fiatalembertől, de az önfejű lány nem hallgat az okos szóra. A házasság katasztrofális véget ér, a birtokot dobra verik, a megkeseredett Rickl Mária gyermekeivel és a vagyon megmentett maradékával visszaköltözik a debreceni házba. Minden reményét egyetlen fiába, Juniorba helyezi, aki azonban apjára üt. Ahelyett, hogy keresné, csak szórja a pénzt, és amikor megnősül, felesége hozományát is rövid idő alatt elherdálja. A kalmárlánynak most már unokájáról is gondoskodnia kell – így kerül a Kismester utcai házba Jablonczay Lenke…
Szabó Magda rokonok elbeszéléséből, anyakönyvi kivonatokból, naplójegyzetekből, levéltári dokumentumokból, háztartási könyvekből szedegeti össze a múlt mozaikdarabkáit, hogy megírja édesanyja, az élő szülők mellett árván felnevelkedett Jablonczay Lenke élettörténetét, az Anselmus és Jablonczay família több nemzedékének krónikáját, a kiegyezés korától az első világháborúba torkolló Ferenc József-i időkig ívelő nagy magyar családregényt. Ezt a különleges műfajú, egyszerre drámai és költői, sodró lendületű művet, amely Az ajtó mellett az írónő legnépszerűbb könyve, s amelyből a színpadi feldolgozás mellett nagy sikerű film is készült.
Mindenki érezte már magát árvának: attól függően, hogy egy család hagyta magára, egy barát, egy szerelem. Kislenke sorsán keresztül azt a kirekesztettséget élhetjük át, ami bárkit önmaga árnyékává tehet egy adott pillanatban, és olyan erővel radírozza ki a személyiség kontúrjait, hogy csak komoly küzdelmek árán tudjuk újrarajzolni a körvonalainkat.
Amikor Szabó Magda könyvét olvastam, arra gondoltam, legszívesebben örökbe fogadnám ezt a kislányt. Megölelném, és elüldözném a lelkét járó rémeket. Miközben észre sem vettem, hogy a történet már réges-régen rólam szólt, és nem róla. – Finy Petra"
Csigaház
"A könyv, amelyet kezében tart az olvasó, igazi irodalmi szenzáció. 2018-ig úgy tudtuk, hogy Szabó Magda költőként kezdte pályáját, és első prózai műve az 1958-ban megjelent Freskó volt. Ám a hagyatékból előkerült két iskolai füzet, kockás borítójukon a Csigaház címmel, az 1944-es évszámmal és SzM szignóval.
Ez a két füzet, amelyek miatt újra kellett írni a magyar irodalomtörténetben a Szabó Magda életéről és munkásságáról szóló fejezetet, egy 1939-ben, Bécsben játszódó kisregényt rejt. Zaklatott fiatal lány érkezik a Csigaház nevű panzióba. Júlia Budapestről menekült az osztrák fővárosba. Odahaza megrázó élményben volt része: rajtakapta fiatal mostohaanyját, Dollyt és szeretőjét, Dorner András ügyvédet. Júlia felháborodása és kétségbeesése hatalmas, mert ez idáig abban a hitben élt, hogy Dorner az ő kedvéért jár a házhoz. Azt reméli, hogy a Csigaházban menedéket és nyugalmat talál, ám a panzióban is „veszedelmes viszonyok” bolygatják fel a mindennapok megszokott rendjét: Edmund von Graff, egy elszegényedett arisztokrata család utolsó sarja és a kikapós szépasszony, Schoberné botrányos kapcsolata. A politikai helyzet is nyugtalanító, hiszen a Burgon már horogkeresztes zászló leng. A Csigaház egyik lakójához sorra érkeznek a gyanús idegenek, és a németek is egyre jobban érdeklődnek a panzióban megforduló személyek iránt.
A szerelmi és politikai szálból biztos kézzel összeszőtt kisregényt bizonyára Szabó Magda 1935 és 1938 közötti bécsi tartózkodásainak élményei ihlették. A fordulatos történetet olvasva tanúi lehetünk, hogy a költő Szabó Magdával egy időben hogyan születik meg a prózaíró. Hogyan talál rá saját hangjára, hogyan dolgozza ki írói módszerét. A sokféle érzést, hangulatot egybesűrítő mű már magán viseli írásművészetének jellemző jegyeit: kivételes megfigyelőképességét, ábrázolókészségét, atmoszférateremtő erejét. A Csigaház olvasója kivételes felfedezés és kivételes irodalmi élmény részese lehet."
Lacná kniha Rádio Noc (-25%)
„Vždy som sníval o tom, že napíšem román, ktorý bude mať zvuk,“ hovorí Jurij Andruchovyč, ktorý celý život spieval, skúšal so svojou kapelou a odohral nespočetné množstvo koncertov. Akustickým románom Rádio Noc sa mu podarilo spustiť jazykový ohňostroj, ktorý doslova exploduje na pozadí klimatických protestov, nástupu pandémie a stupňujúcich sa hrozieb zo strany Ruska. Pri čítaní Andruchovyčových príbehov si nikto nemôže byť istý, či vychádzajú z divokého života alebo z cesty za snom.
V jeho ostatnom románe je všetko, ako píšu aj čitatelia na goodreads.com: je to dobrodružný román so zápletkou, burleskná šaškáreň, alternatívna história. Bulgakovská fantazmagória s trochou satiry, erotiky a paródie a s množstvom popkultúrnych odkazov. Obsahuje dokonca dlhý zoznam skladieb, ktoré autor odporúča počúvať v noci pri čítaní.
Viac ako 350-stranový román vychádza v preklade Veroniky Goldiňákovej a s prispením editora Valerija Kupku.
Andruchovyčov narcistický hrdina rockový hudobník Josyp Rotskyj podporoval revolúciu vo svojej vlasti ako „barikádový klavirista“. V exile si na živobytie zarába hraním salónnej hudby a po sérii dramatických udalostí spojených so zabitím diktátora je nútený vydať sa na útek. Kým jemu robia spoločnosť jeho verní priatelia havran Edgar a milenka Animé, on sám prostredníctvom svojho rozhlasového programu vysiela hudbu, poéziu a dobré príbehy do temného sveta.
„Ak je Boh nas?i?m otcom, diabol je potom nas?i?m nerozluc?ny?m priatel?om. Poc?u?vate Ra?dio Noc, od mikrofo?nu va?s zdravi? Josyp Rotskyj alebo Jos. Pra?ve odbila polnoc a ja tu s vami budem az? do ra?na. Dnes je piatok trina?steho decembra – ako vidi?te, dokonale? podmienky: najhors?i? da?tum najhors?ieho mesiaca v najhors?i? den? v ty?z?dni. Skvela? pri?lez?itost? stra?vit? spolu nejaky? c?as.“
Na sklade 2Ks
15,04 €
20,05€
dostupné aj ako:
Rádio Noc
„Vždy som sníval o tom, že napíšem román, ktorý bude mať zvuk,“ hovorí Jurij Andruchovyč, ktorý celý život spieval, skúšal so svojou kapelou a odohral nespočetné množstvo koncertov. Akustickým románom Rádio Noc sa mu podarilo spustiť jazykový ohňostroj, ktorý doslova exploduje na pozadí klimatických protestov, nástupu pandémie a stupňujúcich sa hrozieb zo strany Ruska. Pri čítaní Andruchovyčových príbehov si nikto nemôže byť istý, či vychádzajú z divokého života alebo z cesty za snom.
V jeho ostatnom románe je všetko, ako píšu aj čitatelia na goodreads.com: je to dobrodružný román so zápletkou, burleskná šaškáreň, alternatívna história. Bulgakovská fantazmagória s trochou satiry, erotiky a paródie a s množstvom popkultúrnych odkazov. Obsahuje dokonca dlhý zoznam skladieb, ktoré autor odporúča počúvať v noci pri čítaní.
Viac ako 350-stranový román vychádza v preklade Veroniky Goldiňákovej a s prispením editora Valerija Kupku.
Andruchovyčov narcistický hrdina rockový hudobník Josyp Rotskyj podporoval revolúciu vo svojej vlasti ako „barikádový klavirista“. V exile si na živobytie zarába hraním salónnej hudby a po sérii dramatických udalostí spojených so zabitím diktátora je nútený vydať sa na útek. Kým jemu robia spoločnosť jeho verní priatelia havran Edgar a milenka Animé, on sám prostredníctvom svojho rozhlasového programu vysiela hudbu, poéziu a dobré príbehy do temného sveta.
„Ak je Boh nas?i?m otcom, diabol je potom nas?i?m nerozluc?ny?m priatel?om. Poc?u?vate Ra?dio Noc, od mikrofo?nu va?s zdravi? Josyp Rotskyj alebo Jos. Pra?ve odbila polnoc a ja tu s vami budem az? do ra?na. Dnes je piatok trina?steho decembra – ako vidi?te, dokonale? podmienky: najhors?i? da?tum najhors?ieho mesiaca v najhors?i? den? v ty?z?dni. Skvela? pri?lez?itost? stra?vit? spolu nejaky? c?as.“
dostupné aj ako:
Seherezádé csöndje
A török bestseller-szerző első könyve végre magyarul! 1905 szeptembere: Az angol kém, Avinas Pillai megérkezik az izmiri kikötőbe. Nem sejti még, hogy hamarosan olyan szerelemre lobban Edith Lamarck iránt, mely élete végéig elkíséri.
1919: A görög lányt, Panajotát szenvedély emészti. Meg sem fordul a fejében, hogy szerelme csatlakozni fog az Izmirbe bevonult görög hadsereghez, és elmegy harcolni Anatóliába.
1926: A nagy izmiri tűzvészből megmenekült Seherezádé némaságba burkolózik. Emlékszik a múltjára, van egy nagy, elmesélésre váró története, egyelőre azonban nem áll készen a beszédre. Edith, Panajota és Seherezádé…
A három nőt szoros kötelék fűzi egymáshoz, amiről azonban csak az indiai kémnek van tudomása. A háttér pedig a bornovai levanteiekkel, az európai negyedben élő görögökkel meg a haynotsbeli örményekkel benépesített, elbűvölő, tovatűnt Szmirna. Defne Suman második regényében a régi Izmirt bebarangolva egy elfeledett világ kapuit tárja fel az olvasó előtt. Rég volt már, amikor egy hajnalon a Bülbül utcai ház kertjében ájultan rám találtak, és megmentettek. Talán egy vagy két éve. Nem tudom. Az idő elveszítette jelentőségét. S bár nem jártam ki elveszett városom rommá lett utcáira, mégis minden elszenvedett fájdalom és veszteség dacára fiatal voltam, és fiatalságom vad erejével kapaszkodtam az életbe, elfogadva, hogy e török család kötelékében, mely habozás nélkül, azonnal a keblére ölelt, immár új névvel folytatódik az életem. Egy múlt nélküli, elárvult, hangtalan, néma Seherezádé lettem.
„Életteli, érzékletes és finom.” Elif Shafak
Defne Suman (1974) Isztambulban született. Török szociológus, regényíró, jógaoktató. Eddig kilenc kötete jelent meg. Jelenleg Athén és Isztambul között él felváltva. Magyarul ez az első regénye.
Na sklade 2Ks
12,67 €
Night Road
From the number one bestselling author of The Women, in Kristin Hannah’s Night Road, the consequence of one terrible night changes a group of young people’s lives forever.
Lexi and Mia are inseparable from the moment they start high school. Though different in so many ways – Lexi is an orphan and lives with her aunt on a trailer park, while Mia is a golden girl blessed with a loving family and a beautiful home – they nonetheless recognize something in each other, and Mia comes to rely heavily on Lexi’s steadfast friendship.
The summer they graduate is a time they’ll never forget; a summer of love, best friends and shared confidences. But then one night changes them forever. As hearts are broken, loyalties challenged and hopes dashed, the time has come to leave childhood behind and learn to face a new future . . .
The Patrick Melrose Novels
The Patrick Melrose Novels hilariously dissect the English upper class, conjuring a world of decadence, amorality, greed, snobbery, and cruelty, but never without the possibility of grace. Taken together, they are one of the most thrilling reading experiences in contemporary fiction.
Edward St. Aubyn chronicled the life of Patrick Melrose across five short novels, painting an acrid portrait of a beleaguered and self-loathing world of privilege. Never Mind unfolds over a day and an evening at the family’s chateau in the south of France, where the sadistic and terrifying figure of David Melrose dominates the lives of his rich and unhappy American wife, Eleanor, and their five-year-old son, Patrick.
Bad News opens as Patrick, now twenty-two years old, sets off to collect his father’s ashes from New York, where he will spend a drug-crazed twenty-four hours.
Back in England, Some Hope offers Patrick the possibility of recovery (and the most debauched and riotous dinner party in contemporary fiction).
The Booker-shortlisted Mother’s Milk returns to the family chateau, where Patrick, now married and a father himself, struggles with child rearing, adultery, his mother’s desire for assisted suicide, and the loss of the family home.
At Last, set over the single day of a funeral, is the stunning final volume.
Úmluva s vodami
Sedmasedmdesát dlouhých let, jihoindická Kérala na Malabárském pobřeží a tři generace rodiny, která trpí zvláštním neduhem. V každé generaci nejméně jeden člověk utone – a v Kérale je voda všude. Na přelomu století je dvanáctiletá dívka z křesťanské rodiny, jejíž kořeny sahají až do dob apoštolů, poslána lodí za svým budoucím, o mnoho let starším manželem. Od této chvíle se dívka – a budoucí matriarcha rodiny, známá jako Big Ammačči – stává v průběhu svého neobyčejného života svědkyní neuvěřitelných změn. Zatímco ve světě zuří války a Indie usiluje o nezávislost, v jejím domovském Parambilu se postupně staví silnice a škola, do obydlí se zavádí elektřina a lidem se dostává i lékařské péče. A zdá se, že může být konečně odhalen i důvod, proč mají někteří členové její rodiny až záhadný strach z vody. Úmluva s vodami je evokací zmizelé Indie, sycená poznáním, humorem i emocemi. Je oslavou lidského porozumění, příběhem o překonávání hranic napříč kastami, pokroku medicíny a zároveň pokorným svědectvím o útrapách, které minulé generace snášely pro blaho těch, kdo žijí nyní.
dostupné aj ako:
Inge si pomyslela, že je to vlastně smutné
Inge zkoušela spočítat všechny věci v barvách viditelných jen pro mořské korýše. Inge si přála, aby měl žabák krásný den. Inge se před osmi měsíci, třemi dny, jednou hodinou a dvěma setinami vteřiny pokusila o sebevraždu. Našla spousty důvodů, proč se chtěla zabít. Když ji křísili, matka se na ni rozkřičela. Podle opilého dělníka má Inge ten nejhezčí ušní lalůček. Inge měla v životě přesně pět a půl pohlavního styku. Inge potkala Augusta. August potkal Inge. A pak se vydali na neplánovanou pouť hyperbolickým světem, z kterého není návratu. Nebo je? Xerodoth Sigmius napsal novelu prosycenou barvitými básnickými obrazy plnými melancholie i svébytného humoru, která se vzpírá běžné struktuře tříaktového monomýtu a snaží se vyhnout světu, kde příčiny střídají předpokládané následky.
The Oceans and the Stars
Mark Helprin, the #1 New York Times bestselling author of Winter’s Tale and A Soldier of the Great War, presents a fast-paced, beautifully written novel about the majesty of the sea; a life dedicated to duty, honor, and country; and the gift of falling in love.
A Navy captain near the end of a decorated career, Stephen Rensselaer is disciplined, intelligent, and determined to always do what’s right. In defending the development of a new variant of warship, he makes an enemy of the president of the United States, who assigns him to command the doomed line’s only prototype––Athena, Patrol Coastal 15––with the intent to humiliate a man who should have been an admiral.
Rather than resign, Rensselaer takes the new assignment in stride, and while supervising Athena’s fitting out in New Orleans, encounters a brilliant lawyer, Katy Farrar, with whom he falls in last-chance love. Soon thereafter, he is deployed on a mission that subjects his integrity, morality, and skill to the ultimate test, and ensures that Athena will live forever in the annals of the Navy.
As in the Odyssey, Katy is the force that keeps him alive and the beacon that lights the way home through seven battles, mutiny, and court martial. In classic literary form, an enthralling new novel that extolls the virtues of living by the laws of conscience, decency, and sacrifice, The Oceans and the Stars is nothing short of a masterpiece.
Čierne srdce
Do Sassaie, malej dedinky v horách, sa dostanete len po strmej cestičke ukrytej medzi stromami. Práve tam sa jedného dňa objaví Emilia. Bruno z domu oproti je svedkom jej príchodu, ako by bol človek svedkom invázie. Žena má cudzí prízvuk a hromadu batožiny, ale čo robí tam hore, ďaleko od zvyšku sveta?
Keď sa konečne stretnú, každý so svojou vlastnou osamelosťou, Bruno vycíti priepasť podobnú tej svojej. Ale ona skrýva tajomstvo. Zlo, za ktoré pykala, ale ktoré sa nedá napraviť.
Sassaia je ich únikovým miestom, jediným riešením, ako sa skryť pred budúcnosťou, v ktorú obaja prestali veriť. Budúcnosť však prichádza a riadi sa vlastnými zákonmi. Či už sme vinní, alebo nevinní, obeť alebo kat, čas plynie a odhaľuje, akí sme všetci nekonečne krehkí, osudovo ľudskí. S láskou, akú vedia svojim postavám venovať len veľkí autori a autorky, napísala Silvia Avallone svoj zatiaľ najzrelší román, príbeh o odsúdení a spáse, ktorý skúma najtemnejšie a najhlbšie trhliny duše, aby ich naplnil súcitom, životom a svetlom.
dostupné aj ako:
Víťazné mesto
Strhujúci román inšpirovaný indickými dejinami. Autor ho podáva ako štylizovaný preklad historického eposu zo 14. - 16. storočia, ságu lásky, dobrodružstva a mýtu. Deväťročná Pampa Kampana na vlastné oči uvidí, ako jej matku upália. Stretne sa s bohyňou, ktorá hovorí jej ústami a obdarí ju nadprirodzenými schopnosťami, vďaka čomu sa Pampa dožíva neobyčajne dlhého veku. Keď na miesto upálenia jej matky prídu dvaja potulní bratia, rozhodne sa, že zo semien stvorí Víťazné mesto. Mesto a ríša zažívajú vzostup, vojny, prímeria, obdobie rovnosti mužov a žien, mnohé zvraty, a napokon aj pád.
Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
dostupné aj ako:
Bécs angyala
Elég bátor vagy hozzá?
1940, Bécs náci megszállás alatt
Hannah Stern, huszonhét éves ápolónő Bécs híres pszichiátriai klinikáján, az Am Steinhof kórházban, vállal munkát. Itt kezelik féltestvére kis?át, Willit. Hannah reméli, hogy a háború végéig menedékre lelnek az intézetben!
De a kórház sötét titkokat rejt. Olyan titkokat, amelyeket Hannah sosem hitt volna el, ha nem látja a saját szemével. Gyerekek tűnnek el, de nem a gyógyulás vár rájuk, ahogy azt ígérték nekik, hanem valami teljesen más…
Amikor Willi is veszélybe kerül, Hannah tudja, le kell győznie a félelmét, és cselekednie kell. Mindent megtesz azért, hogy a gyermekeket megszöktesse.
Azonban ő csak egy egyszerű ember, aki egy rettenetes, mindent elnyomó rezsimmel áll szemben. És ahhoz, hogy akár csak egyetlen életet megmentsen, a sajátját kell kockára tennie.
Kate Hewitt USA Today bestsellerszerző mélységesen szívbe markoló története megmutatja, hogy lehetetlen körülmények között is szövődhetnek életre szóló barátságok, és a bátorság a leggonoszabb hatalmat is legyőzheti.
The Shawshank Redemption
This stand-alone edition of King's novella, retitled The Shawshank Redemption, like the film, celebrates the 30th anniversary of the Best Picture Academy Award nominee.
A mesmerising tale of unjust imprisonment and offbeat escape, The Shawshank Redemption is a Stephen King classic. Suspenseful, mysterious, heart-wrenching and populated by a cast of unforgettable characters, it is about a fiercely compelling convict named Andy Dufresne who is seeking a strangely satisfying revenge.
Originally published in 1982 as 'Rita Hayworth and Shawshank Redemption' in the collection Different Seasons (alongside 'The Body', 'Apt Pupil' and 'The Breathing Method'), it was made into the film The Shawshank Redemption in 1994. Starring Morgan Freeman and Tim Robbins, this modern classic was nominated for seven Academy Awards, including Best Picture, and is among the most beloved films of all time.
Nechajte sa vtiahnuť do sveta najznámejších príbehov svetovej literatúry. Prežívajte osudy hlavných hrdinov a objavujte novinky, ktoré vám neustále prinášame v oblasti svetovej beletrie. Čítajte romány, novely, či poviedky od známych autorov ako Jane Austen, Haruki Murakami, Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Jules Verne, Erich Maria Remarque, Paulo Coelho, Daniel Defoe, George Orwell a mnohých ďalších.



































