Hľadanie: Slovenskí priekopníci v Amerike
zobraziť:
Nádherná smrť v Altaji
Keď tvoj strach navždy spočinie v zemi, budeš tancovať s bohmi.
Úspešný podnikateľ Martin Vodnár dosiahol azda všetko, o čom sníval: majetok, úspech, obdiv okolia. Napriek tomu nie je šťastný. Rodina sa mu rozpadá, nenašiel cestu ani k manželke a svojim dvom deťom, stráca zmysel života. Má nepokojné sny, stále niečo hľadá, do jeho dní a nocí vstúpil strach. Uvedomil si, že sa zaradil do zničujúceho kolobehu súťaže, z ktorého sa vytratilo šťastie.
Po oslave narodenín v New Yorku sa zatúla k múzeu ruského maliara Nikolaja Rericha. Stretne tam altajského šamana Četa Čelpana a rozhovor s ním ho inšpiruje podstúpiť strastiplnú cestu za prerodom. Rozhodne sa prežiť svoju smrť a letí do ďalekého Altaja, štyrikrát rozsiahlejšieho ako Alpy. Altaj je najväčšou nekropolou na svete, má viac ako štyridsaťtisíc mohýl. Aj preto je tým pravým miestom na "sokratovské" debaty medzi Martinom a Četom, bývalým vysokoškolským profesorom. Nerozprávajú sa však o smrti fyzickej, ale o smrti pýchy, ega, žiadostivosti a najmä strachu. Slobodní budeme iba vtedy, keď sa ho zbavíme.
Po Tibete a Nepále (Kód 9), Kašmíre (Kód 1) a Bhutáne (Kód 7) Jozef Banáš odkrýva tajomstvá Altaja a ruského mystika Nikolaja Rericha.
dostupné aj ako:
Slnko v duši, nádej v tebe
Dvadsaťjedenročná Hermína, tuláčka, ktorú matka opustila ako malé dieťa, je večne na úteku. Žije na okraji spoločnosti, bez domova, bez peňazí a bez nádeje na lepší život. Jedného dňa jej v bare v Luberone skríži cestu Jo, drsne vyzerajúci šesťdesiatnik, a ponúkne jej sezónnu prácu chyžnej vo svojom hoteli. Mladá žena už nemá čo stratiť, a tak ho nasleduje. Starý, impozantný a majestátny hotel, ktorému dali meno Dača, sa stane jej domovom a zmení jej život.
dostupné aj ako:
Jed v šampanskom
V klasickej detektívke Jed v šampanskom z roku 1945, ktorá vychádza prvý raz v slovenskom preklade, Agatha Christie majstrovsky rozohrala psychologickú hru plnú žiarlivosti, klamstiev a intríg. Román vznikol prepracovaním poviedky Žltý iris a Hercula Poirota v úlohe vyšetrovateľa v ňom nahradil plukovník Race, známy slovenským čitateľom napríklad z románov Smrť na Níle a Muž v hnedom obleku.
Narodeninová oslava krásnej dedičky sa náhle zmení na nočnú moru, keď Rosemary Bartonová vypije otrávené šampanské a s tvárou skrivenou od bolesti sa zrúti mŕtva na stôl. Takmer rok žijú všetci jej blízki v presvedčení, že spáchala samovraždu. Potom však začnú chodiť jej manželovi Georgeovi anonymné listy, v ktorých stojí, že jeho milovanú Rosemary zavraždili. George sa teda rozhodne zariskovať a záhadu vyriešiť vlastnými silami. Pod zámienkou oslavy osemnástych narodenín Rosemarinej sestry Iris zorganizuje na výročie manželkinej smrti ďalšiu večeru. Tá istá reštaurácia, ten istý stôl, tí istí hostia, no jedno miesto ostalo prázdne. Pred ním leží na stole vetvička rozmarínu – na pamiatku. Nikto z hostí však na Rosemary nezabudol, na jej krásu, na jej šarm a ani na jej desivý odchod zo sveta. Zdá sa, že aj tento večer bude pre nich nezabudnuteľný – v jednom pohári so šampanským sa totiž opäť skrýva jed...
dostupné aj ako:
Patchwork v bielej
„Stále a stále ten patchwork spomienok. Čo iné sú pohyby mysle v spomínaní ako pestrá patchworková deka...“
Jana Bodnárová patrí už tri desaťročia k najosobitejším hlasom slovenskej literatúry. Publikovala 40 kníh pre dospelých a deti, Patchwork v bielej je štvrtou prózou, ktorá vychádza v Knižnej edícii ASPEKT. Aj tu je jej hlas jemne poetický a drsne krutý zároveň. Autorka zošíva útržky príbehov ľudí, ktorí sa napriek (či vďaka) svojej rôznorodosti stretávajú v blízkych vzťahoch vsadených do spoločného života v Československu druhej polovice 20. storočia. Dotýkame sa ich v spomienkach Oty, bohémky, lekárky, milenky, matky... a jej manžela Andreja.
Text sprevádzajú ukážky z tvorby Evy Moflárovej.
dostupné aj ako:
Stratení v horách
VAROVANIE!
Otvorenie tejto knihy a nebezpečný výstup do hôr majú jedno spoločné: Oboje podnikáte na vlastné riziko. Na jej stránkach vykonáte vzrušujúcu, často až desivú výpravu za temnými tajomstvami Tatier a Babej hory. Pred vašimi očami ožijú bizarné, dodnes nevyriešené zločiny a tragédie, zlovestné prízraky, nečakané nešťastia, strašidelné zjavenia a príbehy, ktoré je lepšie nerozprávať. Svedectvá očitých svedkov paranormálnych javov, ako aj hrozivé legendy zarámované do atraktívnej, ale nebezpečnej scenérie snehom pokrytých štítov, kde okrem riedkeho vzduchu, zradného terénu a nevyspytateľného počasia číhajú na návštevníkov hrozby, ktoré ani nepatria do nášho sveta. Pokiaľ sa začítate do týchto stránok, váš pohľad na hory už nikdy nebude takým, akým bol predtým.
Z OBSAHU:
* Bez stopy * Defilé zvláštnych tragédií *
* Príbehy tisíc a jednej smrti * Spadlo to z oblakov *
* Podivné svetlá na oblohe * Fantómy, dvojníci
a horské prízraky * Kniha stratených duší *
* V oku elektrickej búrky * Smrť nosí uniformu *
* Len nevinné zomierajú mladé * Diabli a mimozemšťania *
* Nielen na zemi, ale aj vo vzduchu *
dostupné aj ako:
Kto chytá v žite 5. vydanie
Román Kto chytá v žite je celosvetový fenomén: od čias svojho vzniku bol preložený do takmer všetkých svetových jazykov. Každý rok sa z neho predá okolo 250 000 výtlačkov a doteraz sa predalo 65 miliónov kníh. V ankete vydavateľstva Modern Library čitatelia zaradili Kto chytá v žite medzi sto najlepších po anglicky písaných románov 20. storočia.
Jedno z najvýznamnejších diel americkej literatúry minulého storočia bezpochyby poznačila doba jeho vzniku – J. D. Salinger ho publikoval v r. 1951 -, no napriek tomu je stále aktuálne. Autor ho pôvodne napísal ako román pre dospelých, ale vďaka téme tínedžerskej vzbury proti svetu dospelých a živému, slangovému jazyku si ho veľmi rýchlo obľúbila dospievajúca mládež a hlavný protagonista románu a antihrdina Holden Caulfield sa stal ikonou vtedajšej generácie násťročných.
Príbeh rozprávaný sedemnásťročným Holdenom zachytáva necelé tri dni jeho cesty domov po nedobrovoľnom odchode z prípravky v Pencey, jeho blúdenie predvianočným New Yorkom, kde sa konfrontuje s množstvom ľudí, medzi ktorými sú spolužiaci, bývalý učiteľ, vidiečanky zo Seattlu či prostitútka a jej pasák. Holdenovo putovanie v priestore je však predovšetkým putovaním v duchovnom zmysle: putovaním za sebauvedomením a sebapoznaním, putovaním z izolácie k pocitu spolupatričnosti s okolitým svetom.
Postoje mravne čistého tínedžera búriaceho sa proti pretvárke, malomeštiactvu a skostnateným názorom môžu byť aj dnes príkladom a inšpiráciou pre každého z nás, či už máme sedemnásť, alebo sedemdesiat rokov.
Ostatné sa udeje v srdci
Talentovaná autorka Kristína Brestenská si získala priazeň čitateliek pútavými romanticko-dobrodružnými príbehmi zasadenými do stredovekého Anglicka a Škótska. Vo svojej najnovšej knihe čerpá inšpiráciu z nemenej zaujímavých uhorských dejín a ponúka nám strhujúci román o láske, vášni a zrade, odohrávajúci sa na stredovekom Slovensku za vlády Žigmunda Luxemburského.
Mala mu porodiť vytúženého syna, no zlyhala... Po smrti manžela Benedikta bojuje mladá vdova Anna za seba a svoju dcéru o holú existenciu. V hodine dvanástej jej podá pomocnú ruku Benediktova sestra Klára Forgáčová a pozve ju na svoj hrad Gýmeš. Po ceste však záprah prepadne lúpežný rytier Félix a Anna v snahe uchrániť jedinú cennosť, o ktorú ju Benediktove dcéry z prvého manželstva nepripravili, nechtiac ohrozí život Klárinho nenarodeného dieťaťa. Zo dňa na deň sa stáva závislou od dobrej vôle nečestného Petra Forgáča, ktorý prostredníctvom kapitána hradnej stráže vyvolá v Anne ten najhorší strach.
Odmeraný a povýšenecký kapitán Jakub v sebe dusí najväčšiu krivdu svojho života a ukrýva tajomstvo zlatonosného potoka, ktorý preteká jednou z Forgáčových dedín.
Postupom času Anna zisťuje, že kapitán má dve tváre a masku, ktorú nosí pred svetom, si sníma len pred jej dcérou. Povera o svätojánskej noci a pekelná búrka spôsobia, že sa v ten večer ocitnú dvaja mladí ľudia pod jednou strechou. Anna, unavená a ubitá ťažkým osudom, zatúži podľahnúť chvíľkovej slabosti a byť iba obyčajnou ženou. Keď však jedného dňa Jakub zmizne bez stopy, zistí, že dôverovala mužovi, o ktorom nič nevedela...
dostupné aj ako:
Dievča v zrkadle
Katarína Gillerová je obľúbená slovenská autorka, ktorá má na svojom konte už šestnásť kníh. Jej najnovší román opäť ponúka pútavý dej s prekvapujúcimi zvratmi a témy, ktoré chytia za srdce každú ženu.
Hotely, koncertné sály, ustavičné cestovanie – tak vyzeralo detstvo Olívie, ktorej rodičia mali kapelu. Chýbali jej kamarátky a pocit rodinnej istoty. Tú neskôr nachádza ako dospelá v Jonášovej rodine. Olívia sa snaží potlačiť traumy z detstva a teší sa na spoločný život s Jonášom. Do jej plánov nečakane zasiahne príchod nového šéfa do firmy – bývalého spolužiaka, ktorého kedysi odmietla. Keď sa šéf rozhodne využiť túto príležitosť, aby sa jej pomstil, Olívia nachádza oporu v kamarátke Dorote, ktorá sa sama snaží vyrovnať so životnými sklamaniami. Nádejou pre Dorotu sa stáva sympatický osamelý muž, ktorý ju zahŕňa pozornosťou. Keď však kamarátky nájdu v pivnici jeho vily ukrytú bábiku a detské oblečenie, nádej sa mení na podozrenie...
dostupné aj ako:
Slovenskí jazykovedci
Predložená publikácia nadväzuje na bibliografiu Slovenskí jazykovedci. Súborná personálna bibliografia slovenských slovakistov a slavistov (2001-2005) zachytáva práce jazykovedcov s vročením 2006-2010 (príp. dodatky k predchádzajúcim vydaným bibliografiám). Pri jej zostavovaní sa čerpalo z fyzických fondov a elektronických zdrojov knižníc, výročných správ vysokoškolských pracovísk aj osobných webových stránok jazykovedcov, spolupracovalo sa s jazykovedcami a vysokoškolskými pracoviskami. Zostavené heslá so životopisnými údajmi a publikačnou činnosťou sa zaslali jazykovedcom na autorizovanie. Z dvestodvadsiatich šiestich jazykovedcov uvedených v publikácii autorizovalo svoje heslá stošesťdesiatštyri jazykovedcov; tridsaťštyri hesiel bolo venované nežijúcim jazykovedcom; dvadsať jazykovedcov na oslovenie nereagovalo (ich medajlóny preto vychádzajú v neautorizovanej podobe). Priebežne sa zachytávajú aj príspevky autorov, najmä mladých, ktorí do jazykovedného priestoru vstupovali v mapovanom čase a ich práce budú zaradené do nasledujúceho zväzku Slovenských jazykovedcov. Jednotlivé heslá sú umiestnené aj na webových stránkach Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV.
Hrad v Škótsku
Schúľte sa do svojho obľúbeného kresla, zababušte sa do huňatej deky a pri vôni vanilky sa začítajte do ďalšieho romantického príbehu z krajiny tisícich hradov a drsnej vysočiny. V jednom škótskom hrade na vás čaká príbeh o dvoch nedokonalých ľuďoch, ktorých spojí dokopy priam dokonalá láska.
Keď sa Izzy vráti z vychýrenej kuchárskej školy Killorgally späť do škótskeho hradu, ktorý zdedila, čaká ju tam hneď niekoľko prekvapení. Okrem toho, že vo svojej kuchyni objaví príťažlivého profesora histórie Rossa, jej mama sa počas Izzyinej neprítomnosti pustila do rozsiahlej rekonštrukcie a navyše hrad na Vianoce prenajala skupinke zámožných hostí!
A tak Izzy zostáva len niekoľko týždňov na to, aby chátrajúci hrad premenila na kúzelný hotel. Našťastie má hneď niekoľkých pomocníkov a jedným z nich je na prekvapenie všetkých aj Ross. A hoci si to Izzy vôbec nechce pripustiť, začína na neho myslieť čoraz viac...
Mŕtva v lodenici
Manželia Stubbsovci, majitelia sídla Nasse House, dostanú nezvyčajný nápad usporiadať pre hostí letnej slávnosti hru na vraždu, a tak požiadajú autorku detektívok Ariadne Oliverovú, aby pre nich hru zorganizovala. Pani Oliverová súhlasí, no po niekoľkých týždňoch plánovania sa jej zmocní neblahé tušenie, že v dome niečo nie je v poriadku. Zavolá preto svojho priateľa Hercula Poirota, aby sa spolu s ňou pokúsil zistiť, čo sa tam deje. Napriek tomu počas slávnosti príde o život dievča, ktoré hralo úlohu obete. Nikto nechápe, prečo by niekto chcel zabiť jednoduchú dievčinu. Vzápätí zmizne mladá manželka pána domu, a keď onedlho dôjde k ďalšiemu záhadnému úmrtiu, Hercule Poirot má zrazu plné ruky práce...
Prekladateľka: Lenka Cinková
dostupné aj ako:
Stratená v nenávisti
Verila, že sa môže zmeniť. Za svoju naivitu zaplatila.
Hate Maxwellová nie je známa po mene, ľudia ju poznajú ako „ich sestru". A ona v nich nachádza útechu. Rodina sa predsa neopúšťa.
Čeliť otcovmu pohŕdaniu a zúrivosti sa Hate naučila, avšak keď na ňu prenesú svoj hnev aj štyria starší bratia a jediný človek, ktorému kedy verila, ju opätovne zradí, uvedomí si, že už nemá čo stratiť. A že niekedy je potrebné ustúpiť. Útek vyzerá ako skvelé riešenie, lenže minulosť na seba nikdy nenechá dlho čakať.
Nájde v sebe Hate silu na odpustenie? Dovolí niekomu nazrieť za jej múry, ktoré si okolo seba vybudovala, alebo bude len naďalej zatvárať oči pred tým, čo je ostatným jasné? A vôbec... môže byť prvá láska zároveň tá pravá?
dostupné aj ako:
Vitajte v KĽDR!
Španielska zoo, vietnamský Hanoj a posledný samec západného čierneho nosorožca žijúci v zajatí v KĽDR. Výbušný riaditeľ madridskej zoo, na všetko odhodlaný plukovník zimbabwianskej armády, prezident Mugabe, vodca Kim Čong-un a nádherná vietnamská mafiánka. Môžu mať tieto postavy a štáty niečo spoločné? Spisovateľovi Markovi Boškovi sa podarilo pospájať zdanlivo nezlučiteľné a vytvoriť napínavý príbeh plný bizarných situácií a humoru. Hoci sa to zdá neuveriteľné, autor vychádzal z overeného faktu – Zimbabwe spoločne s KĽDR naozaj uskutočnilo utajenú operáciu Noemova archa, ktorá sa stala základnou osnovou Boškovho románu. Hoci sa riaditeľ španielskej zoo po fiasku s prirodzeným oplodnením samice nosorožca čierneho odhodlá na šialený a nebezpečný krok, jeho čin svedčí o tom, že sa netreba báť plniť si sny a vízie ani v neskoršom veku. Svet sa predsa každým dňom zmenšuje...
Národný život Slovákov v Pešťbudíne v rokoch 1850-1875
Fenomén hlavného mesta prirodzene láka obyvateľov krajiny, aby sa tu usádzali. Nachádzajú to viac pracovných príležitostí, možnosti uplatnenia, zvýšenia kvality života či zlepšenia sociálneho statusu. Dnešná Budapešť oficiálne vznikla v roku 1873, keď sa tri predtým samostatné mestá Budín, Pešť a Starý Budín zlúčili do jedného mesta. Budín a Pešť tvorili spoločnú mestskú aglomeráciu už pred oficiálnym zlúčením, čo podporilo otvorenie reťazového mosta cez Dunaj v roku 1849, a v slovenskej historiografii sa pre túto aglomeráciu vžilo pomenovanie Pešťbudín.
Autor člení monografiu na päť kapitol. V prvej si všíma, ako bol vnímaný Pešťbudín, resp. už Budapešť v slovenskej spoločnosti v tretej štvrtine 19. storočia. Prevláda jej negatívne hodnotenie, keď je hlavné mesto vnímané ako miesto národného odnárodnenia, morálneho a náboženského úpadku, ktoré sa potom následne prenáša do slovenského prostredia. Všíma si jednotlivé sociálne skupiny, ktoré sa podieľali na národnom živote – inteligenciu, meštianstvo i sezónne robotníctvo. Druhá kapitola približuje formovanie národného života Slovákov v meste v prvej polovici 19. storočia. Nezanedbateľnú rolu tu má Ján Kollár, ktorý založil v Pešti samostatný slovenský evanjelický zbor. Ten si postupne vybudoval faru, školu a kostol na dnešnej Rákócziho ceste (tzv. Lutherov dvor), ktorý slúžil slovenskej komunite do 60. rokov 20. storočia. Približuje snahy tunajších vzdelancov okolo Martina Hamuljaka o zakladanie slovenských inštitúcií.
V samotnom jadre práce (kapitola č. 3 až 5) predstavuje autor snahy pešťbudínskych Slovákov v období neoabsolutizmu, politického uvoľnenia v 60. rokoch a po rakúsko-uhorskom vyrovnaní. Autor svoju publikáciu ukončuje rokom 1875, kedy po zatvorení slovenských gymnázií a Matice slovenskej aj v Budapešti nastáva pokles slovenských aktivít v meste a zaniká aj politický prúd Nová škola slovenská na čele J. Bobulom, ktorý sa usiloval o rokovanie s uhorskou vládou a rozširovanie používania slovenčiny v úradoch a na stredných školách. Centrom národného života sa potom stáva hlavne slovenská evanjelická fara, kde pôsobil D. Bachát.
Publikácia približuje osobnosti, ktoré sa podieľali na národnom živote (J. Palárik, J. Podhradský, J. Francisci, V. Pauliny-Tóth, J. N. Bobula, D. Bachát...), v Pešťbudíne vychádzajúce noviny a časopisy (Katolícke noviny, Pešťbudínske vedomosti, Slovenské noviny, Sokol, Černokňažník, Junoš, Dunaj...) a organizovanie miestnej slovenskej spoločnosti formou stolových spoločností, národných podujatí či spolkov (Slovenský spolok, Slovenský spevácky spolok, Zábavno-poučný slovenský spolok, Pomocná pokladnica, tlačiareň Minerva). Výraznú úlohu zohrával aj cirkevný život. Kým slovenskí evanjelici mali zabezpečenú slovenskú výchovu prostredníctvom školy a cirkvi, slovenskí katolíci tu nemali školu, kde by sa deti miestnych Slovákov vzdelávali v slovenčine. Takisto bohoslužby so slovenskými kázňami sa konali len obmedzene.
V publikácii získava čitateľ komplexný pohľad na národný život Slovákov v hlavnom meste Uhorska v prvých troch desaťročiach 19. storočia, ktorý sa rozvíjal na pozadí vtedajšej uhorskej spoločnosti. Po útlme národného hnutia v polovici 70. rokov 19. storočia nastáva ďalší rozmach národného života Slovákov v hlavnom meste od polovice 90. rokov po nástupe novej mladej generácie (napr. M. Hodža).
Moja duša zostala v Osvienčime
Osvienčim, 1942: Tento nezabudnuteľný román založený na skutočnej udalosti oživuje najsilnejší príbeh zakázanej lásky v dejinách. V Osvienčime obohnanom ostnatým drôtom sa napriek nepredstaviteľným prekážkam do seba zamilujú dvaja ľudia. To, čo sa stane potom, vám vráti vieru v ľudskosť a prinúti vás veriť v nádej aj tam, kde by nemala existovať.
Helena vystúpila z dobytčieho vagóna na zamrznutú pôdu Osvienčimu. Zostáva jej dvadsaťštyri hodín života. Hneď zajtra ju plánujú zabiť, ani jej nevytetujú väzenské číslo. Kým okolo nej padá sneh, chveje sa, lebo vie, že bola odsúdená na smrť za zločin, ktorý nespáchala.
Keď k Helene podíde dôstojník v sivej uniforme a odtiahne ju preč, obáva sa najhoršieho. Namiesto toho jej povie, že jeden z dozorcov má narodeniny, a prikáže jej, aby mu zaspievala.
„Nechcem, aby sa ti niečo stalo,“ zašepkal a vtlačil jej do ruky lístoček. Keď si ho prečítala, celé telo sa jej zachvelo: Zaľúbil som sa do teba.
Nasleduje príbeh lásky, ktorá bola zakázaná a nemožná, a predsa zachránila obom, a mnohým ďalším, život.
dostupné aj ako:
Cukráreň v Paríži
Objavte romantickú francúzsku cukráreň opradenú lahodnými vôňami a tou pravou láskou.
Nina je mladá a pekná, no v živote trochu stratená. Po tridsiatke ešte stále pracuje ako servírka a veľmi ju to frustruje. Jej veľká rodina je navyše rozhodnutá chrániť ju pred všetkými nástrahami života. Jedného dňa však Nina urobí rázny krok a odíde do Paríža vypomáhať s prípravou cukrárskych kurzov pre začiatočníkov, ktoré vedie starý rodinný priateľ Sebastián.
Nina si vďaka svojej povahe veľmi rýchlo získa nových priateľov a postupne sa zdokonaľuje aj v pečení tých najlahodnejších zákuskov. Pod jej rukami vznikajú chutné éclairky či lahodné makrónky, rezy mille-feuilles plnené malinami či minitortičky s lieskovými orieškami. Omnoho ťažšie to však má so Sebastiánom, z ktorého sa medzičasom stal večne ufrflaný a arogantný šéfkuchár. Vraví sa však, že láska ide cez žalúdok a na to, aby sa rozhorel plameň veľkej vášne, občas stačí aj malá iskra... Podarí sa ju Nine rozdúchať a nájde v malej parížskej cukrárni to, po čom tak veľmi túži?
Stratení v nahrávkach
V to ráno sa Rita zobudí s nožom v hrudi a Johan s dierou v srdci. Magda má chuť masturbovať a Filip sa balí. Opúšťa dom na bratislavskej Kolibe a rozbíja ich pestrú, divokú, no silnú “rodinu”, ktorej sa odovzdali v snahe uniknúť traumám a bolestiam, čo si v detstve poctivo vypestovali a za výdatnej asistencie svojich najbližších v mladosti štedro zavlažovali. Pritom nechceli nič iné, len nájsť lásku, pochopenie, prijatie. A istú ženu, ktorá za záhadných okolností pred vyše tridsiatimi rokmi zmizla. Jedného dňa sa však objaví tajomný odkaz, ktorý naznačuje, že nič nie je také, ako sa zdá.
Román Stratení v nahrávkach je na slovenskej literárnej scéne ojedinelý počin. Prináša nielen strhujúci príbeh s kriminálnou zápletkou, ale najmä príťažlivý náhľad do života tridsiatnikov, ktorí si veľmi dobre uvedomujú, že ryba smrdí od hlavy. Kombinácia ich temperamentov je ako Molotovov koktejl, ako zviera pred orgazmom.
Sex, dobrovoľný aj nedobrovoľný, nedosiahnuteľný i zakázaný, je ďalším z dôležitých aspektov knihy, pričom sa nesústreďuje len na vzťah medzi mužom a ženou, pretože ako hovorí jedna z postáv: „Hetero nie je obmedzené, môžeš skúsiť všetko, ochutnať mnoho spôsobov bytia.” Ktorý je ten správny a aký je jeho zmysel?
Autor Andrej Kuruc odpovedá nekompromisne úprimne, jeho humor líže ostrie spalpelu, slzy sú sladké a čas zaseknutý. Ukazuje našu spoločnosť dnes, no aj pred rokom 1989, keď bola LGBTI komunita u nás prenasledovaná, perzekuovaná a takmer vymazaná z povrchu zemského. Čo sa odvtedy zmenilo?
dostupné aj ako:
Vražda v Mena House
Vitajte v luxusnom hoteli Mena House – žiarivom klenote v rozpálenom centre Káhiry! Schádzajú sa tu bohatí cestovatelia z celého sveta, aby vďaka noblesným večierkom a dobrodružným výletom za miestnymi pamätihodnosťami zabudli na dozvuky prvej svetovej vojny. V tieni paliem a múrov hotela však na prominentných hostí číha nebezpečenstvo...
Píše sa rok 1926 a mladá vdova Jane Wunderlyová sa vyberie s tetou Millie na dovolenku do Egypta. Hoci by jej teta rada našla nápadníka, nezávislá Jane javí väčší záujem o pyramídy v Gize než o dvorenie šarmantných cudzincov. Napriek tomu sa nevyhne spoločnosti príťažlivého pána Redversa, na ktorom jej však čosi nesedí. A nielen na ňom. Zdá sa, že viacerí hostia v hoteli Mena House čosi skrývajú.
Patrí k nim aj očarujúca Anna Staintonová, ktorá dáva jasne najavo, že sa s nikým nemieni deliť o obdiv a miesto na výslní – a najmä nie s Jane. Tá na seba nechtiac strhne všetku pozornosť v okamihu, keď sa ocitne nad mŕtvym telom svojej samozvanej rivalky.
Odrazu je v stávke nielen Janina povesť, ale aj život. Zákony cudzej krajiny sú neúprosné a mladá Američanka musí dokázať, že je nevinná. Miestna polícia sa s vyšetrovaním neponáhľa, a tak sa Jane rozhodne na vlastnú päsť vypátrať, kto by mohol mať motív na spáchanie takej brutálnej vraždy. Môže sa spoľahnúť na záhadného pána Redversa, ktorý má akosi priveľa tajomstiev? Jane si tým vôbec nie je istá, no nesmie váhať pridlho, pretože počet obetí v hoteli stúpa ako púštna horúčava...
Prekladateľka: Barbora Andrezálová
dostupné aj ako:
Smútok v srdci, falafel v placke
Papier znesie veľa, internet ešte viac. Preto táto kniha testuje, koľko internetu znesie papier. Zápisky z kyberpriestoru v podobe statusov experimentujú s novými literárnymi formami, ktoré sú v podstate založené iba na jednotkách a nulách.
Michal Belej (1985, Bratislava) sa realizuje ako autor, prevažne v online prostredí. Založil hejterský blog EASTERN HIPSTER a trash blog TROŠKA TROSKA, ktorými si kompenzuje svoje komplexy a traumy.
Vďaka psychoterapii majú príspevky na blogoch klesajúca tendenciu.
V offline tvorí s režisérkou Dašou Krištofovičovou. Medzi ich spoločnú tvorbu patrí inscenované čítanie CHCEME TOHO TAK VEĽA?, divadelná hra Vegánska apokalypsa a galaprogram dermatologického kongresu.