Tinta Könyvkiadó strana 6 z 8

vydavateľstvo

Magyar-Német alapszótár


A Magyar-Német alapszótár célja, hogy a kezdő és középhaladó (A1, A2 és B1 szinten lévő) nyelvtanulóknak segítséget nyújtson a német nyelv szavainak megtanulásához. 7800 címszó található benne. Ezek az alapszókincshez tartoznak, illetve fontosak a nyelvtanulók számára. A szótár ... Folytatás ›› felöleli a Magyarországon használatos nyelvkönyvek szóanyagát, és szép számmal tartalmazza a német és a magyar nyelv új szavait is. Közli a szavakról a legfontosabb nyelvtani ismereteket - névelőhasználat, névszóragozás, vonzatok, rendhagyó múlt idejű igealakok -, így egy-egy szó mondatba illesztéséhez jelentős útmutatót ad. Az érvényben lévő német helyesírás előírásait követi. A kötetben található 450 rajz vizuális segítséget nyújt ahhoz, hogy a szótárforgató egy-egy német szó magyar megfelelőjét elsajátítsa. A kiadványt a kezdő nyelvtanulók mellett ajánljuk mindazoknak, akik már tanulták a német nyelvet, de szükséges, hogy felelevenítsék tudásukat. Azok is haszonnal forgathatják, akik rövidebb-hosszabb ideig német nyelvterületen vállalnak munkát. A(z) Magyar-Német alapszótár (Könyv) szerzője Olaszy Kamilla.
Vypredané
7,65 €

Spanyol társalgási zsebkonyv


"Az újlatin nyelvek között a spanyolt beszélik legtöbben anyanyelvként a világon. Spanyolországon kívül több mint húsz latin-amerikai ország hivatalos nyelve. A Spanyol társalgási zsebkönyv kész kulcsmondatai segítséget nyújtanak ahhoz, hogy kezdő vagy már gyakorló nyelvtanulóként eligazodjunk ezen a hatalmas nyelvterületen. A kötet elején rövid nyelvtani áttekintést találunk, amely az európai spanyol kiejtésével ismertet meg bennünket. A társalgási rész 16 nagy témakör köré szerveződve mutatja be a mindennapi beszédhelyzetekben gyakori mondatokat, fordulatokat, amelyek közül a hagyományos témákon túl nem hiányoznak az internettel, a közösségi oldalakkal és az online vásárlással kapcsolatos modern szófordulatok sem. A könyv érdekessége, hogy a példamondatokat kulturális információkat tartalmazó "dobozok" szakítják meg, amelyek segítségével közelebb kerülhetünk a spanyol kultúra megismeréséhez és megértéséhez. Megtudhatjuk például, hogy az i.Hola! 'Szia!' köszönést csak találkozáskor használják, búcsúzáskor nem. Egy-egy témakör áttekintését, szókincsének feldolgozását megkönnyítik a párbeszédes részek végén elhelyezkedő szószedetek, például az Idő, időjárás című rész végén a napok, évszakok és a legfontosabb spanyol ünnepek nevéről is tájékozódhatunk. A zsebkönyv tehát szótárként is használható. A Spanyol társalgási zsebkönyvet egyaránt ajánljuk spanyol nyelvterületre készülő magyar turistáknak, hosszabb kinntartózkodást tervező munkavállalóknak és a spanyol nyelvvel ismerkedő nyelvtanulóknak." (a Kiadó)
Vypredané
9,58 €

Növénynevek enciklopédiája


A növények életünk fontos részét alkotják. Táplálékul szolgálnak, gyógyászati célra használjuk őket, nélkülözhetetlenek az iparban, sőt lakásunk, kertünk díszei is lehetnek. A "Növénynevek enciklopédiája" 760 szócikkében 1030 növénynév eredetét, etimológiáját ismerteti, és összefoglalja a növényről a legfontosabb tudnivalókat. A szócikk élén a vastag betűs növénynevek mellett rövid leírásuk szerepel, majd a növénynév latin megfelelője. A következő részből megtudhatjuk, mikor jelenik meg a növénynév nyelvünkben, mely fontosabb növénytani munkák és szótárak említik, és hogyan jött létre magyar, illetve latin szaknyelvi alakja. Számos vidékünk népnyelvi elnevezéseiről tájékozódhatunk, így például a búzavirág neve néhol kékvirág, égi virág vagy imola. A szócikk középső része ismerteti a növény kultúrtörténetét, elterjedésének útját, továbbá bemutatja gazdasági jelentőségét is. Az általános tudnivalók mellett, miszerint a bors Keletről származó fűszer, a len pedig az emberiség egyik legrégebben termesztett növénye, számos érdekességről olvashatunk. Megtudhatjuk, hogy a kávét valójában a kecskék szokatlan viselkedése nyomán fedezték fel, a ma néptápláléknak számító burgonyát eleinte még ingyen sem akarták elvinni, vagy a komlót a IX. századtól használják fel a serfőzésben. A szerző több esetben utal azokra a szépirodalmi alkotásokra is, amelyekben az adott növény szerepel. A szócikk befejező része a növény élettani hatását ismerteti. Így például gyógyászati célra használják a csodabogyót erős gyulladáscsökkentő, érszűkítő tulajdonsága miatt. A legenda szerint Marcus Aurelius hadseregét nadragulyával mérgezték meg. A padlizsán nemcsak sokféleképpen elkészíthető étel, hanem alacsony kalóriaértéke miatt fogyókúrás étrend részét képezheti. A néphit szerint afrodiziákum az ananász és a koriander mellett a napraforgó, a spárga, sőt a zeller is. A kötetet ajánljuk mindazoknak, akik többet szeretnének megtudni a növények nevéről és magukról a növényekről. Hasznos ismeretanyagot jelent a botanikusok és a nyelvészek számára is. Rácz János nyelvész a magyar növénynévkutatás elismert szakembere, rendszeresen jelennek meg cikkei a Magyar Nyelvőrben, számos szakkönyv szerzője, több évtizedes kutatómunkájának eredményét foglalja össze a Növénynevek enciklopédiájában.
Vypredané
23,04 €

Magyar-német, német-magyar műszaki kisszótár


A szótár hatékony segédeszköz a német műszaki szakszövegek megértéséhez és fordításához. Megtalálhatók benne a modern számítástechnikai szakszavak mellett a klasszikus műszaki tudományok - elektronika, híradástechnika, gépészet, kohászat, öntészet, bányászat és építészet - legfontosabb terminusai. Haszonnal forgathatják a német nyelvtudással rendelkező, műszaki szaknyelv iránt érdeklődők is. A szótár felépítése, mérete lehetővé teszi a gyors tájékozódást, egyszerű használatot. Munkahelyi körülmények között, közvetlenül gépek, készülékek, berendezések mellett is jól használható. Felöleli a műszaki alapszókészletet, több mint 4500 szópárt tartalmaz ábécérendben mind a magyar-német, mind a német-magyar részben, a legújabb német helyesírásnak megfelelően.
Vypredané
9,62 €

Változó nyelvhasználat a hármas határ mentén


Könyvünk több évtizedes kutatómunka elméleti és módszertani eredményeit összegzi. Szociodialektológiai szempontú nyelvföldrajzi és változásvizsgálatainkat kezdetben az északkeleti nyelvjárási régió magyarországi részén végeztük, majd kiterjesztettük Kárpátalja és Románia közvetlenül a határ mentén fekvő, főleg magyarok lakta településeire is. Amikor a rendszerváltások első évtizedében a mai Magyarországon túli kutatásainkat kezdtük, először nyílt lehetőség az országhatár két oldalán fekvő településpárokon a trianoni határ nyelvi elkülönítő szerepének kutatására, hiszen az addig zárt határok végre átjárhatókká váltak. 18 településről (8 magyarországi, 6 kárpátaljai, 4 romániai) 537 adatközlőtől különböző módszerekkel gyűjtött 143 000 (informatizált) nyelvi adatból válogatva, a kutatási célkitűzéseinknek leginkább megfelelő 6 településpárt kiemelve készítettük el többdimenziós morfológiai és?lexikai térképlapjainkat. A 141 térképlapot - rövid leírással - a kötet mellékletében található CD tartalmazza.
Vypredané
7,50 €

Első magyar sznobszótár


A kommunikáció során eddig mindenki precizitásra törekedett. De nem célravezetőbb-e, ha üzenetünk homályos és többértelmű? Így később nem kérhetik számon rajtunk korábbi mondanivalónkat, és kibújhatunk a felelősségre vonás alól is. Az "Első magyar sznobszótár" segítségével mindenki könnyedén helyettesítheti a régi és közismert magyar szavakat fellengzős idegen kifejezésekkel. Hogyan használjuk a sznobszótárt? Ha találkozunk egy közönséges, mindennapi magyar szóval, mint például "igazol", akkor felütjük az "Első magyar sznobszótár"-t az "i" betűnél, és megnézzük, hogy milyen fontoskodó sznob szóval helyettesíthetjük ezt a szót. Gazdag a kínálat, 6 szó közül is válogathatunk. IGAZOL: verifikál, jusztifikál, attesztál, legitimál, rehabilitál, exkuzál. A sznobszótárral egyszerűsíthetjük is nyelvünket, mert például a "fiktív" szót a következő 13 hagyományos szó helyett használhatjuk: állítólagos, elgondolt, feltételezett, hamis, képletes, képzelt, kitalált, koholt, költött, látszólagos, névleges, valótlan, vélt. Az "Első magyar sznobszótár" sikeresen használható a médiában éppúgy, mint a magánbeszélgetésekben - legyen szó akár a leghétköznapibb dolgokról, a tudományról, a divatról vagy netán az informatikáról. A szótár 12 973 hagyományos magyar szónak adja meg 10 129 idegen, sznob megfelelőjét összesen 23 138 előfordulással. A szótár összeállítója, Cserháthalápy Halápy Gábor a humán kommunikációnak, azon belül is különösen a verbalitás sznob aspektusainak jeles kutatója, ismert szakembere.
Vypredané
7,65 €

Régi szavak szótára


A társadalom, a technika fejlődésével, a mindennapi élet változásával bizonyos tevékenységek megszűnnek, egyes tárgyak használata háttérbe szorul vagy teljesen megszűnik. Így a hozzájuk tartozó szavak feledésbe merülnek, majd kiesnek a nyelvhasználatból. Ezért egy idő után a beszélők számára idegenül csengenek és teljesen ismeretlenné válnak. A Régi szavak szótára azokat a szavakat leltározza, melyek a magyar nyelv életében a korábbi évszázadokban többnyire széles körben használatosak voltak, de mára már ismeretlenül csengenek a magyar anyanyelvűek nagy többsége számára. A Régi szavak szótárának alcíme: Kihalt, elfeledett és kiveszőben lévő szavak, szóalakok és szójelentések magyarázata. A hosszú alcím arra utal, hogy a szó­tárba felvett és ott értelmezett, megmagyarázott szavak között vannak kihalt szavak (aszó \'kiszáradt völgy\', apol \'csókol, becéz\', rér \'sógor\'); elfeledett szavak (csuszkondó \'korcsolya\', istáp \'bot, támasz\', verő \'kalapács\')
Vypredané
26,88 €

Lacná kniha Régi szavak szótára (-50%)


A társadalom, a technika fejlődésével, a mindennapi élet változásával bizonyos tevékenységek megszűnnek, egyes tárgyak használata háttérbe szorul vagy teljesen megszűnik. Így a hozzájuk tartozó szavak feledésbe merülnek, majd kiesnek a nyelvhasználatból. Ezért egy idő után a beszélők számára idegenül csengenek és teljesen ismeretlenné válnak. A Régi szavak szótára azokat a szavakat leltározza, melyek a magyar nyelv életében a korábbi évszázadokban többnyire széles körben használatosak voltak, de mára már ismeretlenül csengenek a magyar anyanyelvűek nagy többsége számára. A Régi szavak szótárának alcíme: Kihalt, elfeledett és kiveszőben lévő szavak, szóalakok és szójelentések magyarázata. A hosszú alcím arra utal, hogy a szó­tárba felvett és ott értelmezett, megmagyarázott szavak között vannak kihalt szavak (aszó \'kiszáradt völgy\', apol \'csókol, becéz\', rér \'sógor\'); elfeledett szavak (csuszkondó \'korcsolya\', istáp \'bot, támasz\', verő \'kalapács\')
Vypredané
13,44 € 26,88€

dostupné aj ako:

Kínai nyelvkönyv


Szemünk előtt válik Kína gazdasági szuperhatalommá, ezért jogos a kínai nyelv tanulására buzdítani. A jelen nyelvkönyv bevezető jellegű és gyakorlatias, a benne ismertetett tananyag biztos alapot nyújt a kínai nyelv elsajátításához, azaz "kedvcsináló" a kínai nyelv felsőfokú megtanulására. A kötet csoportos és egyéni tanulásra is alkalmas, 36 leckén át vezeti a nyelvtanulót.
Vypredané
8,08 €

Madárnévkalauz


Mit jelentenek, mire utalnak, miről árulkodnak az egyes madárnevek? A madarak milyen bélyegeik, szokásaik, tulajdonságaik alapján kaphatták nevüket? E kérdésekre ad választ a "Madárnévkalauz" több mint 400 névcikkében. A kötet teljes körűen bemutatja a Kárpát-medence madárfaunájának névkincsét. A könyv a sokféle érdekesség felvillantása révén nemcsak ornitológusok és madárbarátok számára lebilincselő olvasmány, hanem a nevek eredetét kutató, madárszerető ember is találhat benne kedvére valót. Jakabb Oszkár több évtizedes kutatásait összegzi ebben a munkában. Hobbija a madarak megfigyelése, az egyik legnagyobb magyar madártani szakkönyvgyűjteményt vallhatja magáénak.
Vypredané
13,46 €

Magyar szólások, közmondások


A kötet évtizedes gyűjtőmunka eredményeképpen 14000 szólást (kivágja a rezet), szóláshasonlatot (szegény, mint a templom egere), helyzetmondatot (Most ugrik a majom a vízbe.), közmondást (Ki korán kel, aranyat lel.) tartalmaz, és közreadja azok pontos magyarázatát, értelmezését. ... Folytatás ›› Nyelvünk irodalmi, népies vagy ma már kissé régies, de még közérthető fordulatain, szokásmondásain kívül legnagyobb számmal természetesen a mai köznyelvre jellemző állandósult szókapcsolatok szerepelnek benne. E gazdag gyűjteményből nem maradtak ki a diáknyelv szlenges kifejezései sem. A szótár újdonsága, hogy a szólások, helyzetmondatok és közmondások főbb alkotószavait tematikus elrendezésben, fogalomköri szócsoportokban is közreadja bemutatva nyelvünk szavaknál nagyobb egységeinek sokszínűségét. A használó itt együtt találja meg a szótárban előforduló állatok, növények, emberi tulajdonságok, testrészek, szakmák stb. megnevezéseit. A(z) Magyar szólások, közmondások (Könyv) szerzője Bárdosi Vilmos.
Vypredané
11,50 €

A szavak ösvényein


Mi is az a vs.? Jó-e zakót kapni? Nem mind arany, aki költő?! Hányan vannak a hármas ikrek? Forogna-e sírjában a dízelmotor feltalálója? Ezekre és ehhez hasonló kérdésekre ad szellemes, egyben nyelvészetileg megalapozott választ Grétsy László a kötet 100 cikkében. Az írások témáját a Szabad Föld szerkesztőségébe beérkezett olvasói levelek szolgáltatták, melyekre a Tanár Úr az újság hasábjain, az Anyanyelvi őrjárat rovatban válaszolt. Jelen válogatás azoknak a cikkeknek az újbóli közreadása, melyek a szavak keletkezésével, jelentésváltozásával és érdekességeivel, valamint szólások értelmezésével foglalkoznak. Kiderül belőle, hogy a föveg szó félreolvasás eredményeként jött létre, mi is az a hurma és a pomeló, hogyan lehet ülve andalogni, mit tesz, aki zabot hegyez, vagy hogy mit takar pontosan a kapukirúgás. A kötet izgalmas olvasmány mindazok számára, akik szeretnek elmerülni nyelvünk furcsaságaiban, akik sokat gondolkodtak már olyan nyelvi jelenségeken, amiket nem értettek, netán kíváncsiak néhány régi szólásunk magyarázatára vagy a homo ludens, a ’játszó ember’ újításaira. Grétsy László Magyar Örökség-díjas nyelvész, az Anyanyelvápolók Szövetségének elnöke, számos könyv és nyelvművelő tanulmány szerzője, az Édes Anyanyelvünk folyóirat felelős szerkesztője. A legtöbben a Vágó Istvánnal közösen vezetett Álljunk meg egy szóra! című műsorból ismerhetik.
Vypredané
3,81 €

Magyarító szótár


A szótár 12600 régi és új idegen szónak 21700 magyar megfelelőjét kínálja. A gazdag gyűjtemény hatékony segítséget nyújt ahhoz, hogy napjaink új idegen szavainak meggyökeresedése helyett elterjedhessen a nyelvünk hangzásbeli sajátosságaihoz jobban illő s közérthető magyar megfelelő.
Iba v predajni
15,35 €

Német társalgási zsebkönyv


A Német társalgási zsebkönyv bevezetőjében a szerző röviden ismerteti a német nyelv legfontosabb nyelvtani szabályait, valamint felvázolja a német hangok és szavak helyes kiejtéséhez szükséges alapvető hangtani ismereteket. A könyv 17 nagy témakörbe rendezve magyarul és németül tartalmazza a mindennapi beszédhelyzetekben előforduló jellegzetes mondatokat, gyakori beszédfordulatokat. A szálláskeresés, a vásárlás, az étkezés, a szórakozás és az időjárás témaköre mellett a könyvben megtalálhatók többek között az internettel és az elektronikus fizetéssel kapcsolatos modern szófordulatok, mondatok. Egy-egy témakör áttekintését, szókincsének feldolgozását megkönnyítik a párbeszédes részek végén elhelyezkedő szószedetek, így szótárként is használható a zsebkönyv. A szerző a német nyelv oktatásának elismert szakembere, a társalgási zsebkönyv összeállítása során felhasználta több évtizedes oktatói tapasztalatát. A Német társalgási zsebkönyvet turistáknak és nyelvtanulóknak egyaránt ajánljuk. Hasznos segítség a kezdők mellett a haladóknak is, mivel a német nyelv új elemei sem hiányoznak belőle. Sikerrel forgathatják nyelvi elsősegélyként mindazok, akik a gazdag német kultúra és a csodás természeti kincsek miatt rövidebb-hosszabb időre felkeresik Németországot.
Vypredané
7,00 €

Lacná kniha Etimológiák - 10000 magyar szó eredete (-70%)


Az érdeklődő nagyközönség számára készített Etimológiák című szótár mintegy 10000 szó és további 3800 származékszó etimológiájának, azaz eredetének rövid, szakszerű leírását tartalmazza. A szótár bemutatja szókincsünk eredetének sokszínűségét, megtudhatjuk többek között, hogy végső soron - iráni eredetű az asszony, híd, kard, nemez, tej; - arab az algebra, arzenál, emír, matrac, monszun; - honfoglalás előtti török az alma, disznó, sárkány, sátor, szúnyog; - oszmán-török a dívány, findzsa, kávé, kefe, papucs; - görög az amfora, bazilika, foszfor, ikon, mítosz; - latin a dékán, kanonok, kontinens, margó, vétó; - szlovák a bukta, kukta, lekvár, mamlasz, pletyka; - japán a kamikáze, karaoke, karate, origami, szaké; - francia a bonbon, büfé, furgon, menü, zseton; - német a hokedli, kanóc, lakáj, párkány, tallér; - angol a fitnesz, koktél, menedzser, szingli és a sztár szó. A kötet rávilágít arra, hogy a szavak létrejöttének számos útja van, például a fukar, isler, majonéz, matuzsálem és szendvics főneveink tulajdonnévi eredetűek, az ádámkosztüm, bankjegy, madárijesztő, szélrózsa és vérrokon összetételeink német mintára alkotott tükörszavak.
Vypredané
1,72 € 5,73€