Tinta Könyvkiadó strana 5 z 8
vydavateľstvo
Az ige a magyar nyelvben - Funkcionális elemzés
Jelen könyv elsősorban az ige időjelölését vizsgálja.
Vypredané
8,89 €
Helyesírási munkafüzet - Feladatok A magyar helyesírás szabályai 12. kiadásához
Helyesírási munkafüzet
Vypredané
3,54 €
Magyar nyelv - Szintek, sikok, hálózatok
Milyen típusú nyelv a magyar? Milyen szakaszokra osztható a magyar nyelv története? Mely stílusszintekre bontható az írott nyelvhasználat? Hogyan bizonyítható két nyelv rokonsága? Ezekre és számos más kérdésre választ kaphat Gaál Edit könyvéből a magyar nyelv és annak nyelvtana iránt érdeklődő olvasó.
A kötet áttekintést nyújt anyanyelvünk nyelvtani rendszeréről, időbeli és térbeli változatairól, de legfőbb újdonsága a teljes nyelvi rendszer felvázolása. Az alcímben jelzett fogalmakkal élve nyelvünket szintek, síkok és hálózatok szövik át, benne minden mindennel összefügg. Átmeneti jelenségek és alkalmi funkcióváltások sorozata figyelhető meg a nyelvhasználat során. A könyv szerzője szemlélteti a nyelvnek a nyelvhasználat során megfigyelhető mozgásait, a nyelvi szintek kapcsolatait, a közöttük végbemenő mozgásokat és a közlésfolyamatban az üzenet megalkotásának menetét. Statikus nyelvleírás helyett a nyelv dinamizmusát jobban visszaadó rendszerezést kap kézhez az olvasó.
Ismeretterjesztő jellegénél fogva a könyv könnyen alkalmazható a középiskolákban, különösen az érettségire való felkészülés során hasznos. Újszerű felépítéséből következően az egyetemi oktatásban is eredményesen forgatható. A jobb megértést gazdag példaanyag segíti, amely klasszikus és kortárs írók szövegeiből válogat. A kötetben való eligazodást részletes tárgymutató könnyíti meg.
A magyar nyelv és irodalom, orosz nyelv és irodalom, illetve német nyelvtanár szakos nyugdíjas pedagógus szerző pályája során egyetemen, középiskolában és általános iskolában egyaránt oktatott, valamint számos tanulmányt jelentetett meg a magyar nyelvészet témaköréből. Ebben a könyvben a nagyközönségnek szánva összegzi a magyar nyelv kutatásában elért eredményeit.
Vypredané
14,25 €
Ikon, nyelvi jel, szimbólum - Nem természetes jelek a kommunikációba
A könyv írásai az ikon, a nyelvi jel és a szimbólum (a nem természetes jelek a kommunikációban) viszonyát vizsgálják az alkalmazott nyelvtudomány szemszögéből, a terminológiától a lexikográfián át a fordítástudományig. A kötetet egyaránt ajánljuk nyelvészeknek és nyelvtanároknak, valamint a nyelvészet iránt érdeklődő doktoranduszoknak és egyetemi hallgatóknak
Vypredané
10,68 €
A korai magyar gramatikák
Beszélhetünk-e közös nyelvészeti hagyományról a középmagyar korban? Felrajzolható-e a magyar grammatikák családfája? Milyen szerepe volt a héber nyelvtanoknak a magyar grammatikaírásban? Hogyan alakult ki a magyar tő- és toldalékfogalom? Honnan származik a szóelemző elv a magyar helyesírásban? Hány esetet tartottak számon nyelvtanaink?
Többek között ezekre a kérdésekre keresi a választ a könyv, amely a korai, XVI-XVIII. századi magyar grammatikákat mutatja be, Sylvester Jánostól (1539) Tsétsi Jánosig (1708).
A kötetet ajánljuk a nyelvtudomány-történet és a leíró nyelvészet kutatóinak, a téma iránt érdeklődő olvasóknak.
Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához sorozat 191. tagja.
Vypredané
8,89 €
Lacná kniha Latin-magyar alapszótár (-90%)
A latin nyelv az elmúlt évezredben igen jelentős szerepet töltött be történelmünkben, művelődésünkben. Népszerűségének átmeneti csökkenése után, napjainkban ismét kedveltté vált a latin nyelv oktatása és tanulása. A Latin-magyar alapszótár célja, hogy a kezdő és középhaladó nyelvtanulóknak segítséget nyújtson a latin nyelv szavainak megtanulásához. 7075 címszó található benne. Ezek az alapszókincshez tartoznak, illetve fontosak a nyelvtanulók számára. A szótár a szavakról a legfontosabb nyelvtani ismereteket közli, így egy-egy szó mondatbeli szerepének meghatározásához jelentős útmutatót ad. A hagyományoknak megfelelően jelöli a magánhangzók hosszúságát. A kötetben található 120 rajz vizuális segítséget nyújt ahhoz, hogy a szótárforgató egy-egy latin szó magyar megfelelőjét elsajátítsa. A kiadványt a kezdő nyelvtanulók mellett ajánljuk mindazoknak, akik már tanulták a latin nyelvet, de szükséges, hogy felelevenítsék tudásukat. Az alapszótár hatékony segédeszköz a nyelvtanuló latin szókincsének eredményes bővítéséhez és a latin nyelv gyors elsajátításához. Goreczky Zsolt, a szótár szerkesztője az ELTE latin szakján szerzett diplomát, népszerű latintanár. Vladár Zsuzsa, a szótár lektora az ELTE Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékének tanára.
Vypredané
0,71 €
7,11€
dostupné aj ako:
Ezeréves Magyarország - Vezérek és királyok arcképcsarnoka
Történelmi arcképcsarnok, amely a magyar uralkodókat, királyokat tartalmazza. A millennium évében, 1896-ban adták ki, 55 magyar uralkodó, király színes kőnyomatos képét és szöveges bemutatását tartalmazza Árpád vezértől Ferenc Józsefig. Az eredeti könyv reprintje.
A magyar nyomtatott örökség feltárása sorozat 8. tagja
Vypredané
17,82 €
Szólások, közmondások eredete - Frazeológiai etimológiai szótár
Tudjuk-e, hogy a Kolumbusz tojása szólás valójában nem is Kolumbusz Kristófhoz kötődik, hogy a kígyót-békát kiált valakire kifejezés a boszorkányüldözések korának hiedelmén alapszik, vagy hogy a kosarat ad/kap szókapcsolat eredete a lovagkorra nyúlik vissza? Miért mondjuk valakire: Canossát jár? Kire mondták először: félelem és gáncs nélküli lovag? Milyen babonás hit húzódik meg a tűvé tesz valamit kifejezés mögött? Gondoltuk volna, hogy milyen sok szólásmondás származik
a Bibliából (egy tál lencséért, mossa a kezét, Aki szelet vet, vihart arat.), a görög-római mitológiából (Damoklesz kardja, kitakarítja Augiász istállóját), a magyar és a világirodalomból (leteszi a lantot, szélmalomharcot folytat), a magyar és a világtörténelemből (nem enged a negyvennyolcból, Utánam
az özönvíz!)? Az ilyen és ehhez hasonló kérdésekre adja meg a választ e könyv, amely 1800 szólás (kivágja a rezet), szóláshasonlat (szegény, mint a templom egere), helyzetmondat (Hátrább az agarakkal!), közmondás (A kutya ugat, a karaván halad.), szállóige (A stílus maga az ember.) pontos elentésértelmezését, stiláris minősítését, valamint eredetmagyarázatát tartalmazza, és szemléleti, kultúrtörténeti hátterét mutatja be bőséges magyar és külföldi szakirodalomra támaszkodva, irodalmi, művészettörténeti kitekintésekkel, továbbá számos idegen nyelvi párhuzam megadásával.
A kötet szerzője Bárdosi Vilmos, az ELTE BTK Romanisztikai Intézetének intézetigazgató egyetemi tanára, lexikográfus, az MTA Szótári Munkabizottságának tagja, a magyar és francia szólások kutatója, a Francia-magyar tematikus szólásszótár, a Franciamagyar kisszótár, a Magyar szólások, közmondások értelmező szótára fogalomköri mutatóval szerzője, a Magyar-francia-magyar jogi szótár és a Francia-magyar kéziszótár társfőszerkesztője, A francia nyelv lexikona társszerzője, a TINTA Könyvkiadó Az ékesszólás kiskönyvtára sorozatának társszerkesztője. A magyar nyelv kézikönyvei sorozat 27. tagja
Vypredané
28,54 €
A magyar díszítés alapformái - kifestőkönyv
A füzetben 32 motívum színes képe és azok vonalrajzos, kiszínezetlen párja található. A kifestő végén mindegyik motívumról rövid leírás szerepel.
A Kiadványok a vizuális kultúra fejlesztéséhez sorozat tagja.
Vypredané
5,32 €
Magyar nyelvjárások
A magyar nyelvterületen még napjainkban is szinte mindenütt találkozhatunk nyelvjárási jelenségekkel.
E könyv szerzői fölvázolják a legfontosabb nyelvjárási jelenségeket. A nyelvjárásterületek térbeli elhelyezkedését térképeken ábrázolják, majd ismertetik az egyes nyelvjárások legjellegzetesebb vonásait. A többféle változat bemutatása fontos eszköze a nyelvjárási előítéletek és tévhitek eloszlatásának, továbbá a nyelvi kifejezési másságok elfogadtatásának is.
A szerzőpáros nagy teret szentel a nyelvföldrajznak: a kutatások bemutatásának, a megjelent atlaszoknak, a gyűjtési és feldolgozási technikának. Az elmúlt három évtizedben, de különösen a legutóbbiban, a leglátványosabb eredmények ezen a tudományterületen is éppen a számítástechnikának köszönhetők.
A könyvet számos kép és ábra egészíti ki. Az utolsó fejezet nyelvjárási mutatványszövegeket tartalmaz.
A Magyar nyelvjárások című könyv tudományos ismeretterjesztő céllal készült, hiszen a nyelvjárások ismerete hozzátartozik nemzeti öntudatunk, nyelvi önazonosulásunk kialakulásához. Magyarságtudatunknak nélkülözhetetlen alappillére, olyan, mint a nemzeti múlt, a nemzeti kultúra vagy a néprajzi hagyományok ismerete.
Az ékesszólás kiskönyvtára sorozat 36. tagja
Vypredané
5,32 €
Magyar-orosz alapszótár
A Magyarorosz alapszótár az orosz kezdő és középhaladó nyelvtanulóknak készült. Az alapszótárban több mint 7000 magyar szónak és kifejezésnek találjuk meg az orosz megfelelőjét. A szótár alapvetően a mai magyar irodalmi nyelvben és köznyelvben leggyakrabban használt szavakat, kifejezéseket tartalmazza. Magába foglalja a mindennapi beszéd nélkülözhetetlen szavait és fordulatait, valamint a tudomány, a technika és a kultúra legelterjedtebb szakkifejezéseit, amelyek hozzátartoznak a mai művelt ember szóhasználatához. A köznyelvi szavakon kívül találhatók benne földrajzi nevek, országnevek és bizonyos csillagászati elnevezések is. A szótár az érvényben levő orosz helyesírás szabályait követi.
A könyv eredményes használatát és a szavak memorizálását elősegíti a közölt 500 kép. Az alapszótár hatékony segédeszköz a nyelvtanuló szókincsének eredményes bővítéséhez és a napjainkban egyre népszerűbb orosz nyelv gyors elsajátításához.
Guszkova Antonyina nyelvész, a moszkvai Lomonoszov Egyetem tanára, több sikeres szótár és nyelvtan szerzője. H. Tóth István egyetemi docens, számos külföldi többek között a moszkvai egyetem vendégprofesszora volt.
Szólások, közmondások eredete
Tudjuk-e, hogy a Kolumbusz tojása szólás valójában nem is Kolumbusz Kristófhoz kötődik, hogy a kígyót-békát kiált valakire kifejezés a boszorkányüldözések korának hiedelmén alapszik, vagy hogy a kosarat ad/kap szókapcsolat eredete a lovagkorra nyúlik vissza? Miért mondjuk valakire: Canossát jár? Kire mondták először: félelem és gáncs nélküli lovag? Milyen babonás hit húzódik meg a tűvé tesz valamit kifejezés mögött? Gondoltuk volna, hogy milyen sok szólásmondás származik
– a Bibliából (egy tál lencséért, mossa a kezét, Aki szelet vet, vihart arat.),
– a görög–római mitológiából (Damoklesz kardja, kitakarítja Augiász istállóját),
– a magyar és a világirodalomból (leteszi a lantot, szélmalomharcot folytat),
– a magyar és a világtörténelemből (nem enged a negyvennyolcból, Utánam
az özönvíz!)?
Az ilyen és ehhez hasonló kérdésekre adja meg a választ e könyv, amely 1800 szólás (kivágja a rezet), szóláshasonlat (szegény, mint a templom egere), helyzetmondat (Hátrább az agarakkal!), közmondás (A kutya ugat, a karaván halad.), szállóige (A stílus maga az ember.) pontos jelentésértelmezését, stiláris minősítését, valamint eredetmagyarázatát tartalmazza, és szemléleti, kultúrtörténeti hátterét mutatja be bőséges magyar és külföldi szakirodalomra támaszkodva, irodalmi, művészettörténeti kitekintésekkel, továbbá számos idegen nyelvi párhuzam megadásával.
A kötet szerzője Bárdosi Vilmos, az ELTE BTK Romanisztikai Intézetének intézetigazgató egyetemi tanára, lexikográfus, az MTA Szótári Munkabizottságának tagja, a magyar és francia szólások kutatója, a Francia–magyar tematikus szólásszótár, a Francia–magyar kisszótár, a Magyar szólások, közmondások értelmező szótára fogalomköri mutatóval szerzője, a Magyar–francia–magyar jogi szótár és a Francia–magyar kéziszótár társfőszerkesztője, A francia nyelv lexikona társszerzője, a TINTA Könyvkiadó Az ékesszólás kiskönyvtára sorozatának társszerkesztője.
Vypredané
28,77 €
Francia társalgási zsebkönyv
A francia nyelv Franciaországon kívül több mint húsz országban hivatalos nyelv, Kanadában és Nyugat-Afrikában is beszélik. A Francia társalgási zsebkönyv kész kulcsmondatai ahhoz kívánnak segítséget nyújtani, hogy kezdő agy immár gyakorló nyelvtanulóként eligazodjunk ezen a hatalmas nyelvterületen.
A kötet elején a francia nyelv kiejtési szabályaival ismerkedhetünk meg. Ezt követi a társalgási rész, amely 17 nagy témakör köré szerveződve mutatja be a mindennapi beszédhelyzetekben gyakori mondatokat, beszédfordulatokat. A hagyományos témákon túl nem hiányoznak az internettel és az online vásárlással kapcsolatos modern szófordulatok sem. A Telefon című alfejezetben például a mobil feltöltési módjaival kapcsolatban is találunk példamondatokat.
Egy-egy témakör áttekintését, szókincsének feldolgozását megkönnyítik a párbeszédes részek végén elhelyezkedő szószedetek. Az Étkezések című fejezetben a Szavak és kifejezések részben például az előételtől a desszertig megannyi fogás francia nevéről tájékozódhatunk. A zsebkönyv tehát tematikus szótárként is használható.
A francia társalgási zsebkönyvet egyaránt ajánljuk francia nyelvterületre készülő magyar turistáknak, hosszabb kinntartózkodást tervező munkavállalóknak és a francia nyelvvel ismerkedő nyelvtanulóknak.
Vypredané
9,58 €
Kihalt nyelvek, eltűnt népek
A történelem forgószínpadáról időről időre népek tűnnek el, hogy új népcsoportoknak adják át a helyüket. Az eltűnt néppel együtt majdnem mindig a nyelve is kihal. Néhány esetben a meghódított nép nyelvcserével átveszi a győztesek nyelvét, elfeledve sajátját. Korunkban már nem a nagy csatákkal győzedelmeskedő birodalmak, hanem a világunkat átfogó globalizáció veszélyezteti a kisebb nyelveket.
A Kihalt nyelv, eltűnt népek című könyv 100 kihalt nyelvet ír le. A kötetben ismertetett eltűnt népek és nyelvek között vannak a történelmi tanulmányok miatt sokak számára ismerősen csengők is: akkád, avar, besenyő, dák, etruszk, gót, hun, jász, kun, latin, ószláv, sumer, szanszkrit, vandál. Megtaláljuk jó néhány olyan kihalt nyelvnek is a bemutatását, amelyekkel sokan most találkoznak először, hiszen valamikori beszélőik vagy Európától távol éltek, vagy nem voltak a világtörténelem fontos szereplői.
A kötet végén Földrészenkénti mutató található, amelyből megtudjuk, az ismertetett kihalt nyelvek közül hány található az egyes kontinenseken: Afrika 5, Amerika 6, Ausztrália-Óceánia 1, Ázsia 49, Európa 39.
A Földközi-tenger térségében zajló nagy történelmi mozgások következtében kihalt népek lakóhelyét térkép illusztrálja.
Vypredané
5,73 €
















