Najnovšie - Knihy vydané s podporou Fondu na podporu umenia strana 35 z 75

zobraziť:
Zima
Sophia Clevesová je podnikateľka na dôchodku, ktorá žije sama v šesťnásťizbovom dome na anglickom vidieku. Na Vianoce k nej príde syn Art s akože priateľkou Lux a sestra Iris, s ktorou sa Sophia už tridsať rokov nerozpráva. Pred očami sa nám začne odvíjať rozložitá spleť osudov, názorov, videní. Na celý príbeh naviac dopadá dlhý tieň britského brexitového referenda. Zima. Možno nastal čas, aby sa ľady pohli. Tetralógiu ročných období tvoria príbehy, ktoré sa dajú čítať samostatne a autorka ich prepája spoločnými motívmi a svojou špecifickou obrazotvornosťou. Prvá časť tetralógie s názvom Jeseň bola nominovaná vo výbere na Man Booker Prize. Tetralógia vychádza v edícii –klad, ktorá je zameraná na kvalitné preklady najvýraznejšej súčasnej beletrie.
Oči
Dojemný príbeh o umení vidieť, o daroch videnia a sile zmyslov. Kniha je poctou jednému z našich najdôležitejších zmyslov zraku. Iwona Chmielewska opisuje zrak senzačným spôsobom: "Ten, kto vidí, ani nevie, ako drahocenný poklad dostáva ako dar. Jednoducho ich otvára každý deň a oni ho vedú, varujú a zachraňujú" - kniha, v ktorej sú oči vodítkom pri poznávaní a zažívaní sveta, otvárajú dvere predstavivosti, varujú a zachraňujú. Ale sú aj pokladom, ktorý sa môže stratiť. Je to ďalšie majstrovské dielo v súčasnej dobe asi najznámejšej poľskej autorky a ilustrátorky výnimočných autorských kníh picturebooks a to nielen z estetických dôvodov, ale je to aj vynikajúci príbeh o veľmi dôležitej téme. V roku 2013 dostala kniha cenu Bologna Ragazzi Award.
Všetko pokojne spí okrem lásky
Román francúzskej spisovateľky Claude Pujade-Renaud Všetko pokojne spí okrem lásky sa upriamuje na životný príbeh dánskeho filozofa a prozaika Sorena Kierkegaarda, výnimočnej osoby, ktorá bezprostredne zasiahla mnohých súčasníkov a svojím dielom neprestáva priťahovať čitateľov doteraz. Kto bol Soren Kierkegaard, čomu veril, na koho sa spoliehal? Koho sa bál a prečo umrel predčasne? Pujade-Renaudová však román rozvíja ako širšie epické plátno a slávny filozof sa stáva súčasťou autorkinho štúdia ľudskej situácie. Rovnakú pozornosť ako rod Kierkegaardovcov dostávajú aj iné postavy, najmä protagonistka románu Regine, bývalá filozofova snúbenica, ktorá z časovej retrospektívy približuje udalosti zo spoločného života i dianie po jeho smrti. Autorka nadväzuje na tradíciu rozprávačského majstrovstva francúzskeho románu, vykresľuje plnohodnotné charakterové postavy, vťahuje čitateľa do ľudských pohnútok a neuhýba ani pred odvrátenou stránkou života, plne rešpektujúc, že námetom pre román sú skutočné udalosti.
Návratky
Básnickým debutom Verše na pni (1966) sa autor významne začlenil do celonárodného literárneho kontextu v rámci nastupujúcej generácie básnikov. Dovedna vydal (zatiaľ) dvadsaťdva básnických zbierok pre dospelých, vyše dvadsať veršovaných kníh pre deti a päť zväzkov epigramov so spoločným názvom Posmešníky. Titulná báseň dvadsiatej tretej zbierky Návratky je návratkou do sna muža, čo sa neochotne dvíha na cestu. No titulná báseň nie je sama. Spolu je ich osemdesiatdva a všetky sú návratkami. Časovými priepustkami do chvíľ, keď sme ešte toho toľko stíhali. Tým rozprávkovým sezamom, čo otvára siene v skalách a dovolí nám kochať sa bohatstvom. Veď sme si ho sami nadobudli, veď sme ho skladali pliešok po pliešku, čriepok po čriepku a kamienok po kamienku do nádherných mozaík plných farieb, svetla i tieňohier. Ešte je toho dosť, čo môže (ak bude chcieť) povedať básnik Ondrej Nagaj. Privravieť sa im osobitou, možno až piesňovo znejúcou básňou, ktorej neopakovateľné tóny kúzli básnik svojimi asonanciami. Prijať jeho básne je dar i odmena.
Peniaze, práca, strach a šťastie
Švajčiarsky spisovateľ, dramatik a prekladateľ Urs Widmer je považovaný za jedného z najuniverzálnejších švajčiarskych autorov. Písal romány, poviedky, eseje, divadelné a rozhlasové hry a za svoju tvorbu získal veľa významných ocenení. Zmysel pre iróniu a satiru popri autentickom zobrazení reality sú ingredienciou, ktorou si podmaňuje čitateľov. Kniha Peniaze, práca, strach a šťastie je výberom z esejí , ktoré napísal za 10 – 13 rokov, a stĺpčekov, ktoré vznikli medzi januárom 2001 a aprílom 2002 pre Magazin novín Tages-Anzeiger. Je to zbierka fejtónov a úvah o všetkom, čo tvorí náš život. Sú to vtipné súkromné postrehy, ktoré však výstižne definujú celospoločenské problémy.
Fytopaleontológia
Román je zavŕšením trilógie História – Spolu – Fytopaleontológia. Má tri dejové, priestorové a časové roviny, ktoré sa v závere románu stretnú a zavŕšia nielen samotný prozaický text, ale aj celú trilógiu. Na postavách troch hlavných protagonistov Mira, Petra a Daniela a ich priateľov autor reflektuje súčastnú spoločnosť. V ďalšej rovine sa odvíja monológ umelej inteligencie, túžiacej dostať sa na vyššiu kognitívnu úroveň, odohrávajúci sa mimo času a priestoru, vo virtuálnom priestore paralelných vesmírov. Napokon bude v blízkej budúcnosti planéta pretkaná dátovou sieťou, svetlom a elektrónmi, avšak spoločnosť ešte nie je natoľko informačná, aby štáty a etniká vymizli bez stopy. Daniela, vnučka Daniela, pátra po archeologickom náleze, ktorý by mohol zmeniť osud vymierajúceho ľudstva. Distopická vízia budúcnosti plná kyberpunkovo temnej atmosféry opisuje Bratislavu ako preľudnený megapolis, kde každý deň je bojom o prežitie. Autor sa zamýšľa nad vývojovými vzorcami (nielen) slovenskej spoločnosti, ale v širšom meradle aj Európskej únie a celej planéty – migráciou, klimatickými zmenami, nástupom nových technológií, genetickými manipuláciami a ďalšími výzvami, ktorým bude musieť ľudstvo čeliť. Román je písaný experimentálnou formou, využíva množstvo žánrov a (post)moderných techník. Distopická vízia budúcnosti plná kyberpunkovo temnej atmosféry. V preľudnenom megapolise je každý deň je bojom o prežitie. Mimo času a priestoru, vo virtuálnom svete paralelných vesmírov sa odohráva monológ umelej inteligencie, túžiacej dostať sa na vyššiu kognitívnu úroveň. V blízkej budúcnosti bude planéta pretkaná dátovou sieťou, svetlom a elektrónmi, avšak spoločnosť ešte nie je natoľko informačná, aby štáty a etniká vymizli bez stopy.
Peter Šulej (1967, Banská Bystrica). Básnik a prozaik. Je spoluautorom tanečných predstavení a projektu Generator X: Hmlovina. Píše romány, rozhlasové hry a sci-fi poviedky. Jeho poézia bola preložená do väčšiny európskych jazykov a odznela na mnohých medzinárodných fórach. Žije v Bratislave.
Na sklade 2Ks
14,90 €
dostupné aj ako:
Peter Holtz
Ingo Schulze (* 1962, Drážďany) patrí k silnej strednej generácii východonemeckých spisovateľov. Vyštudoval klasickú filológiu v Jene, od polovice 90. rokov tvorí na voľnej nohe, žije v Berlíne. Píše romány, poviedky a novely, najčastejšou témou je život v NDR, zjednotenie Nemecka a súvisiace politické a spoločenské zmeny. Za svoju tvorbu získal významné literárne ocenenia, tri z jeho románov boli nominované na Nemeckú knižnú cenu, naposledy Peter Holtz. Schulzeho dielo je slovenskému čitateľovi známe prostredníctvom románu Nové životy (Slovart 2008, preklad Marián Hatala). Peter Holtz opätovne zrkadlí nemecké novodobé dejiny prechod NDR do NSR, ibaže autor si tentoraz vybral netradičné prostriedky kompozícia románu pripomína pikareskný (šibalský) román, kde je hlavným hrdinom tzv. pikaro (šibal), ktorý zosobňuje ideál ľudovej podnikavosti a chytrosti, prechádza celým radom viac či menej napínavých príhod a snaží sa za každú cenu prežiť. Pikareskný román, ktorý vznikol ako román ľudový, antihrdinský, sa vyznačuje vyrozprávaním životnej cesty šibala v prvej osobe. Obyčajne ide o dieťa bez rodičov, ktorého život naučí prebíjať sa, ako sa dá. Drsné prostredie, irónia, sarkazmus a čierny humor sú prostriedky, ktorými autor zachytáva prostredie. Ide prevažne o kritický a pomerne drsný pohľad na život, s ktorým pikaro zápasí odmalička. Základné pozície pikara sú osamelosť a sloboda. Protagonista Peter rozpráva v prítomnom čase jednoduchými slovami svoje zážitky. Dej románu sa odohráva od roku 1974 do konca tisícročia, rok narodenia protagonistu je totožný s autorovým. Outsider Peter vyrastá ako sirota v detskom domove. Hodnoty socializmu berie veľmi vážne, v dôsledku čoho dochádza k humorným zápletkám. Skutočné spoločenské pomery sa veľmi odlišujú od ideálu dospievajúceho. Peter chce vždy len dobre, ale práve preto sa ustavične dostáva do problémov. Dianie koncom 80-tych rokov si vysvetľuje po svojom, zjednotenie Nemecka a život v kapitalizme otrasú jeho stereotypmi v myslení a správaní, s čím sa musí jednostaj vyrovnávať. Autor stojaci za zdanlivo jednoduchým rozprávaním hlavnej postavy našiel nezvyklý a nový spôsob, ako spracúvať súčasné dejiny inak ako dokumentárne. Schulze v novom románe síce zredukoval svoje rozprávačské možnosti, ale práve tým otvoril čitateľovi celkom nový, zarážajúci uhol pohľadu na atmosféru nemeckého prostredia nedávnych prelomových rokov. A slovenský čitateľ v ňom nájde paralely k situácii doma.
Vojnová Bratislava 1939 - 1945
Príbeh o architektúre a meste, budovanom v zložitých časoch vojnovej a povojnovej konjunktúry. Je to mozaika poskladaná zo života vojnovej Bratislavy, osudov architektov a staviteľov, z tragédií, zlyhaní aj víťazstiev, ktoré mesto prežilo. Autori cez príbehy domov, námestí a celých štvrtí odkrývajú meniacu sa mapu histórie mesta počas najničivejšej vojny akú naša civilizácia zažila.
Zmiznutie Stephanie Mailerovej
Pokojným prímorským mestečkom Orpha v štáte New York otriasla 30. júla 1994 hrôzostrašná udalosť – vražda primátora a jeho rodiny, ako aj náhodnej svedkyne zločinu, mladej bežkyne. Vyšetrovanie zločinu vedie štátna polícia. Schopní a ambiciózni vyšetrovatelia pomerne rýchlo vypátrajú vraha, za čo si vyslúžia uznanie nadriadených a dokonca vyznamenanie. Lenže po dvadsiatich rokoch, začiatkom leta v roku 2014, novinárka Stephanie Mailerová tvrdí, sa zmýlili a obvinili nevinného človeka. Mladá žena vzápätí za záhadných okolností zmizne. Zmiznutie Stephanie Mailerovej je ďalším napínavým detektívnym príbehom švajčiarskeho spisovateľa Joëla Dickera, úspešného autora bestsellera Pravda o afére Harryho Queberta.
dostupné aj ako:
Život je len chodiaci tieň
Život je len chodiaci tieň: Výber z esejí a článkov (2013-2017). Výberom esejí, článkov a úvah z r. 2013 - 2018 Život je len chodiaci tieň nadväzuje výborný, no často opomínaný slovenský teatrológ, esejista, prozaik a básnik Ivan Čičmanec, žijúci už 50 rokov v nórskom Osle, na svoju knihu Krehké čaro disonancií (Kalligram 2012), sčasti na knihu Z večerných kontemplácií (Hronka 2019) a dopĺňa tak pozoruhodný súbor svojich prozaických, a filozofických kníh, čo v posledných 15 rokoch vyšli vo vydavateľstve MilaniuM, ktoré vydalo tiež jeho zbierku básní Fialová hudba. Súčasťou knižného výberu Život je len chodiaci tieň sú analytické pohľady na literárne dielo klasikov (Shakespeare, Ibsen, Vajanský či Timrava) a tiež kratšie zamyslenia nad tvorbou a spoločenskými aktivitami slovenských spisovateľov (Ivan Kadlečík a Július Vanovič).
Päť minút ticha pre stradivárky
Poviedková kniha slovenského scenáristu, režiséra, spisovateľa, básnika, hudobného skladateľa, v ktorej sa prežíva každodenné prežívanie jedinca s múzickosťou hudobnej partitúry.
Na sklade 1Ks
7,98 €
Dialóg s básňou
Dialóg s básňou je prvou komplexnou antológiou Slovenského centra PEN v jeho doterajšej histórii. Celkovo 31 básnikov na 174 stranách rozvíja svoj bytostný dialóg s básňou. Okrem už spomínaných ide o autorov ako: J. Alner, I. Baláž, M. Bančej, M. Bátorová, V. Benková, B. Brendza, J. Cíger, I. Čičmanec, M. Demák, E. Farkašová, M. Hlušíková, I. Hochel, O. Kalamár, H. Košková, Z. Kuglerová, J. Kuniak, Š. Kuzma, J. Leikert, P. Mišák, E. Ondrejička, M. Richter, I. Ruttkayová, Z. Taneski, M. Vlado, L. Volko a P. Žantovský.
Na sklade 1Ks
5,98 €
Americké rozprávky
Dielo Henryka Sienkiewicza, poľského autora svetového formátu, je čitateľskej verejnosti dobre známe. Rozprávky z Ameriky patria k autorovej ranej tvorbe, napísal ich bezprostredne po svojom pobyte v Amerike. V 19. storočí boli v Severnej Amerike ešte rozsiahle miesta nedotknuté civilizáciou a USA sa stále rozrastali. Noví osadníci z Európy prichádzali za vidinou bohatšieho a spokojnejšieho života, no neraz stratili aj to málo, čo mali predtým doma. Rozprávky z Ameriky sú príbehmi týchto ľudí, predovšetkým Poliakov. Približujú nám však aj osudy slovenských vysťahovalcov, ktorí čelili podobným ťažkostiam ako Poliaci hľadajúci šťastie v Amerike.
Detaily
Popri kunsthistorických štúdiách, výtvarných monografiách či esejistike reflektujúcej aktuálne filmové či výtvarné dianie sa Juraj Mojžiš od konca šesťdesiatych rokov venoval - zdanlivo úchytkom aj písaniu prózy.
Zbierka prozaických textov poskladaná z prác publikovaných časopisecky, prípadne dosiaľ neuverejnených, predstavuje autora ako kritického pozorovateľa reality s vycibreným zmyslom pre iróniu a sebairóniu. Od variácie na apokryf, cez neorealisticky zachytený výrez z obrazu povojnovej periférie až po trpké zmúdrenie dona Juana majú čitatelia šancu zoznámiť sa so sivým i prifarbeným svetom podľa Juraja Mojžiša.
L'Herbe rouge / Červená tráva
Autor patrí k najzaujímavejším a najčítanejším francúzskym autorom 20. storočia. Román Červená tráva u nás zatiaľ nevyšiel a Vian ako originálny dedič jarryovskej patafyziky a surrealistov v ňom vytvára pomocou fantázie, poézie a humoru svojbytný a pre čitateľa príťažlivý románový svet, ktorý nepriamo odkazuje na súčasnú spoločnosť a poslednú fázu euroamerickej civilizácie. Uťahuje si od náboženského a spoločenského pokrytectva a chameleónstva cez výchovu, ktorá citovo mrzačí a po sebecké až sadistické postoje k blížnym, od presvedčenia, že všetko sa dá kúpiť, cez bezuzdnú chamtivosť až po duševnú a citovú vyprázdnenosť a duchovné umŕtvenie. Aj v tomto parapsychoanalytickom románe s prvkami science-fiction sa opäť objavuje ľúbostná téma ako súčasť širšej a bolestnej témy ľudskej identity a zmyslu ľudskej existencie.
Knihu vychádza v edícii Torquis bilingválne vo vynikajúcom preklade Michaely Jurovskej. Ako ilustrácie sme použili výtvarné diela Jána Bergera.
Baba Jaga zniesla vajce
Román spisovateľky Dubravky Ugrešić Baba Jaga zniesla vajce sa vzpiera jednoznačnej charakteristike: vychádza z toho najlepšieho v postmodernizme a zároveň postmodernu prekonáva, venuje sa feministickým témam, ale feminizmus prekračuje. Hlavným námetom románu je staroba žien, ktorú autorka podáva z viacerých pohľadov a striedanie perspektív používa ako účinný nástroj na rozvíjanie príbehu a kladenie provokatívnych otázok. Vyrovnávanie sa žien so starnutím je v tomto románe stvárnené ako zápas o život a o jeho nevyhnutný koniec, ktorý má mnoho podôb a jednu spoločnú túžbu dôstojnosť. Univerzálnu tému autorka konkretizuje na priestore strednej Európy a na pozadí rozsiahlej slovanskej mytológie Baby Jagy, odrážajúcej podvedomú reakciu spoločnosti na prítomnosť starých žien v našom svete. Román s prvkami tragiky aj frašky je aktuálny a napojením na mýty dostáva nadčasový a archetypálny rozmer. Ugrešić využíva demiurgickú pozíciu rozprávania a majstrovsky znižuje ťaživosť námetu ironickým odstupom a typológiou postáv, ktoré prirodzene a zároveň jedinečne dokazujú zamýšľané tézy. Napriek tomu, že autorka si dáva záležať, aby román bol dokonale vyladeným literárnym dielom, jej cieľom je hranice literatúry prekročiť a dotknúť sa sveta skutočných a živých ľudí. Preložil Martin Djovčoš.
Rozprávočky o deťoch, ktoré nemajú kamarátov
Môžeme sa tváriť, že sme veľkí a táto knižka sa nás netýka. Rozprávočky o ďeťoch, ktoré nemajú kamarátov, prinášajú deväť mimoriadnych príbehov o chlapčekoch a dievčatkách z prostredia sídliska, ich prvých cestách za láskou, o hľadaní tých najväčších pokladov i tajomstiev a hlavne o kráse smútku. Spoločne nám podávajú pomocnú ruku a naznačujú, že v tom nie sme celkom sami. Kniha pre deti a dospelých, ktorí sa skrývajú v každom z nás.
Háro
Nový netradičný príbeh nielen pre deti od talentovanej ilustrátorky a autorky Adely Režnej. Niekto má krivý nos, niekto nohy do O, ale náš Aurel, ten má pleš. Ach, a páči sa mu susedka Vlaďka. Aurel, rýchlo, už ide! Zožeň háro, zakry pleš. A tak zháňa, skúša, preberá… a možno Vlaďke ani iným na výzore až tak nezáleží. Z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
Hladní a sýti
Hladní a sýti je satira o utečeneckej kríze v Európe.
Je to nová kniha Timura Vermesa, autora politickej satiry o novom príchode Hitlera A je tu zas, ktorý rozvíril vody európskej literatúry.
Nemecko pre žiadateľov o azyl zaviedlo kvóty, celá Európa je až hlboko do severnej Afriky obohnaná nepriepustnou hranicou. Na opačnej strane Sahary vznikajú obrovské tábory, v ktorých milióny utečencov čakajú, čakajú a čakajú. Tak dlho, že za ten čas by sa do Európy dalo dôjsť aj peši, len keby to neznamenalo istú smrť. Keď najväčší z týchto táborov navštívi nemecká celebrita, moderátorka Nadeche Hackenbuschová, rozpozná mladý Lionel jedinečnú príležitosť. Spolu so stopäťdesiattisíc utečencami využije pozornosť televízneho publika a vydá sa na pochod do Európy. Kráska a utečenci lámu rekordy v sledovanosti. A kým sa televízna stanica teší zo živého spravodajstva so závratnou sledovanosťou a z miliónov z reklamy, nemeckí politici len bezmocne odvracajú pohľady, bagatelizujú a vyčkávajú. No čím je sprievod bližšie, tým silnejší je tlak na ministra vnútra Josepha Leubla. A tým nástojčivejšie sa Nemecku natískajú dve otázky. Čo robiť? A v akej krajine chceme vlastne žiť?
Preklad: Svetlana Žuchová
Recenzie
„Satira o utečeneckej kríze zabáva aj desí. Autor šikovne nastavuje zrkadlo mediálnemu svetu a s chuťou politicky provokuje. Čo by sa stalo, keby do Európy znova masovo prichádzali ľudia na úteku? Zvládne Nemecko ďalšiu krízu? Výsostne aktuálna, zručne napísaná a dôležitá kniha.“ Michal Hvorecký
„Timur Vermes pitve súčasnosť jemným, ale ostrým skalpelom. Je pritom vtipný a zároveň roztrpčený, empatický a nešetrný – a od začiatku do konca zábavný. Irene Binalová, www.deutschlandfunkkultur.de Hladní a sýti je zábavný román, satira plná výsmechu, plná karikatúr a samoľúbych babrákov. Zároveň je to román, v ktorom sa nezaprie jeho autor. A ten to myslí celkom vážne, veď téma príbehu v skutočnosti vôbec nie je smiešna.“ Sebastian Hammelehle, Spiegel
„Veľkolepá kniha: vtipná, zlostná, smutná! Kester Schlenz, Stern
„Diskutuje sa o plote na hraniciach, ba dokonca o silnoprúde a výbušninách, teda o tom, čo si praje dav. A tak si kniha kladie otázku, či by takýto postup nezmenil krajinu viac ako príchod niekoľko stotisíc prisťahovalcov.“ Tilman Spreckelsen, Frankfurter Allgemeine Zeitung
dostupné aj ako:































