Najnovšie - Knihy vydané s podporou Fondu na podporu umenia strana 56 z 75

zobraziť:
Zem ľudí
„Francúzsky letec a spisovateľ Antoine de Saint-Exupéry (1990 – 1944) vystúpil na oblohu a z nezvyčajného zorného uhla objavil planétu, na ktorej žil. Čím vyššie vystupoval, tým väčšmi sa v jeho pohľade zotierali protirečenia medzi ľuďmi, rasami, politickými stranami, tým jasnejšie videl úsmev beduína, holandského námorníka, španielskeho revolucionára – úsmev človeka. Poznal, ako napísal v Zemi ľudí (1939), že skutočná radosť je len spoločne prežívaná radosť. Záchrana je len príležitosťou pre radosť. Spájame sa v úsmeve, čím sa staviame nad jazyky, kasty a strany.
Celým dielom Saint-Exupéryho sa vinie myšlienka, že človek premôže svoju osamelosť len vtedy, keď v láske a priateľstve daruje seba samého.“
dostupné aj ako:
Záhrady v Bomarze
Hella S. Haasse (2. 2. 1918 – 29. 9. 2011) patrí k najvýznamnejším autorkám povojnovej severonizozemskej literatúry. Narodila sa v Batavii (dnešná Jakarta), od roku 1938 žila v Amsterdame a začiatkom 1980tych rokov sa presťahovala do Francúzska. Vydala takmer sedemdesiat literárnych diel, z toho vyše dvadsať románov, niekoľko zväzkov poviedok, knižných esejí, autobiografických prác, cestopisov, písala však aj poéziu a divadelné hry. Debutovala novelou s východoindickou témou Oeroeg (1948), krátko nato sa preslávila románom o poslednom stredovekom trubadúrovi Karolovi Orleánskom Les očakávania (1949) a prózou z prostredia talianskej renesancie Šarlátové mesto (1952). K najvýznamnejším dielam autorkinho neskoršieho obdobia patrí historická próza Páni čajových plantáží (1992, po česky 2003) a román Oko kľúča (2002). Za svoju tvorbu získala Hella S. Haasse niekoľko najvyšších domácich literárnych ocenení, jej knihy sú preložené do mnohých jazykov. Po slovensky vyšla v roku 2001 jej historická fikcia Nebezpečná známosť alebo Daalenberské listy (1976) a v roku 2007 existenciálna novela Skrytý prameň (1950).
Kultúrnohistorická úvaha Helly S. Haasse Záhrady v Bomarze (1968) patrí k vrcholom povojnovej nizozemskej esejistiky.
Básne 1986-2013
Jon Fosse (1959) sa v súčasnej svetovej literatúre presadil najmä ako dramatik a prozaik, v Nórsku však neodmysliteľne patrí medzi najuznávanejších autorov aj v oblasti poézie. K básnickej forme má blízko v celej svojej tvorbe; citeľná afinita k lyrickému žánru výrazne dotvára svojráz jeho drám i próz. Z hľadiska tém Fosseho lyriku kľúčovo definuje uvažovanie o kategóriách osobnej metafyziky a možno povedať, že v tých najlepších básňach sa nám pripomínajú slová jednej z autorových esejí, v ktorej spisovateľ a tým aj básnik vystupuje ako mystik sekularizovaného sveta. Knihu s ilustráciami Jakuba Milčáka preložila Anna Fosse.
Nie som svoj typ
Zbierka uzatvára neostentatívnu, no jasne rozpoznateľnú trilógiu, započatú predošlými knihami Okamih pred dopadom (2010) a Ako tieň na pľúcach (2014). Ich typickými a novou zbierkou vo viacerých ohľadoch odlišne rozvíjanými znakmi sú difúznosť identity, inakosť rôzneho druhu, nielen existenciálna úzkosť, zrkadlenie sa v roztrieštených plochách časopriestoru, asociálnosť, vyplývajúca aj z heteronormatívnych a rodovo podmienených spoločenských očakávaní a iné, to všetko podávané v často hrozivom, chvíľami čierno-humornom ANestetickom ráme a dopĺňané o diskurzívne a (seba)ironické, ale aj intuitívne dotované odkazy. Zbierku, ktorá vychádza v edícii Mušľa ilustrovala Ivana Šáteková.
Nesamozrejmé
Świetlického zbierka Nesamozrejmé je výberom z tridsaťročnej tvorby jedného z najvýznamnejších súčasných poľských básnikov, ktorý zostavil básnik Wojciech Bonowicz. V prípade týchto veršov ide o iný typ duchovnej poézie, než akú si zvyčajne pod touto nálepkou čitatelia predstavujú. Kniha je rozdelená do 4 častí, ktoré sú koncipované ako príbeh jedného lyrického hrdinu. Duchovná symbolika umožňuje autorovi pozdvihnúť jazyk, povzniesť naráciu, čím vyrovnáva váhu používaných nízkych registrov, nedbalej a triviálnej reči. Ak je Świetlickému blízke jedno chápanie viery, potom je to také, v ktorom má stále miesto hľadanie Boha a súčasne hľadanie samého seba. A v ktorom jazyk viery, hoci dotýkajúci sa životnej skúsenosti, je zároveň rečou na hranici mlčania, nedopovedania, nejasnosti. V autorovom prístupe je viera vždy rizikom, vkladom v tej najvyššej stávke, otázkou bez definitívnej odpovede. Knihu s ilustráciami Roberta Bielika preložil Peter Milčák.
Človek v dejinách
Kniha Adama Bžocha Človek v dejinách, venovaná nizozemskému kultúrnemu historikovi Johanovi Huizingovi (1872 – 1945), sprostredkúva celostný pohľad na život a dielo tejto poprednej osobnosti európskej vedy a odkrýva jej význam pre rozvoj humanitného myslenia v 20. storočí. Okrem prác, ktorými J. Huizinga získal ako všestranný a literárne inšpirovaný vedec celosvetové uznanie (Jeseň stredoveku, Erasmus, Homo ludens, V tieňoch zajtrajška), vykladá autor v kontexte dobových historických, antropologických, lingvistických, kultúrnych i politických diskusií aj jeho niektoré ďalšie, medzinárodne menej známe diela a štúdie ako Problém renesancie, Nizozemská kultúra v 17. storočí, Človek a dav v Amerike, Úloha kultúrnych dejín a ďalšie, a na mnohých príkladoch z povojnových európskych intelektuálnych dejín demonštruje Huizingovo pôsobenie na vedy o človeku, dejinách a kultúre. Ohlas na jeho dielo v európskej medievistike i v sociológii, v teóriách hier i vo filozofii dejín možno pripísať na vrub otvorenosti a nepredpojatosti, s akými tento vedec pristupoval k otázkam človeka a jeho kultúrnej existencie. Zvláštna kapitola knihy je venovaná pôsobeniu Huizingu na slovenskú humanistiku po druhej svetovej vojne, pre ktorú predstavovalo jeho dielo alternatívu voči rigidnému marxizmu.
Meluzin
Diela Petra Meluzina reagujú na súčasné socio-kultúrne fenomény sprítomňované optikou každodenného života jednotlivca. Tvorba vizuálneho umelca, či už ide o príspevky do akčného umenia z osemdesiatych rokov alebo o oblasť nových médií ako objekty, inštalácie a videodiela, ktoré začal vytvárať v deväťdesiatych rokoch, odráža vplyv sociálnej reality na jedinca a jej následky, komunikované typickou dikciou umelca s prídychom humoru, irónie, sarkazmu a jedinečným talentom pre vytáranie vizuálnych i obsahových paradoxov. Publikácia sumarizuje a analyzuje jeho tvorbu v ťažiskových kategóriách: nielen ako dôležitého priekopníka videoumenia, ale aj významného organizátora a autora akcií, tiež približuje jeho akčno-konceptuálne realizácie a zasväcuje čitateľa aj do umelcovho obsiahleho portfólia nerealizovaných projektov. Ponúka tak pohľad na viac než tri desaťročia tvorby tohto popredného predstaviteľa slovenského súčasného umenia.
Údolie Issy
Román nositeľa Nobelovej ceny za literatúru Czesłava Miłosza Údolie Issy zaujal a uchvátil čitateľov vo viacerých krajinách. Kniha prináša i jemnú romantiku, i tvrdú realitu – jej príbeh je hlboko ľudský, osobný, čitateľsky oslovujúci. Pre nepochybné literárne kvality obohatí slovenský knižný trh o ďalšie hodnotné dielo. Dej románu má reálne geografické pozadie – Issa je dnešná rieka Nevéžis, usadlosť Tomášových starých rodičov sa nachádza v malebnom kraji strednej Litvy začiatkom dvadsiatych rokov dvadsiateho storočia. Autor na texte pracoval v polovici päťdesiatych rokov vo Francúzsku, krátko predtým, než sa presťahoval do USA. Vznik prózy bol podnietený snahou oslobodiť sa od vplyvu ideologizujúceho písania, ktorému bol Czesłav Miłosz ako emigrant vyjadrujúci svoj zásadný postoj voči reálnemu socializmu vystavený. Zaujímavým je zdvojenie pohľadu na rovnaké udalosti, ktoré čitateľovi raz sprostredkúva naivný detský pohľad, inokedy zrelý názor dospelého muža. Fiktívna autobiografia prerastá v román o sile mýtu, spomienky a čare vôd šumiacich pamäťou predstavivosti opravdivého Tvorcu.
Čo je populizmus?
Čo je to? Móda? Alebo diagnóza? Jan-Werner Müller, jeden z najvplyvnejších analytikov súčasného politického myslenia, roztáča okolo výrazu populizmus výnimočnú esej, ktorá nám môže pomôcť zorientovať sa v súčasnej svetovej politike i v jej pojmoch. Ktorý z politikov dnes ešte nebol označený za populistu? A nie je v skutočnosti populizmus nevyhnutnou výbavou každého politika, ktorý chce uspieť v demokratickej súťaži? Müller poukazuje na to, že nálepku populista je potrebné používať uvážlivo a presne. Len tak vieme rozpoznať tých, ktorí skutočne ohrozujú demokraciu a slobodnú výmenu názorov. Zdôrazňuje, že každý, kto chce súperiť so skutočným populistom, musí ho brať vážne a mal by správne porozumieť jeho cieľom a argumentácii. Slovenské vydanie knihy Čo je populizmus? vychádza z pôvodného nemeckého originálu, ktorý sa na rozdiel od anglickej verzie detailnejšie venuje európskemu kontextu. Vplyvná a významná esejistická kniha Jana-Wernera Müllera Čo je populizmus? je tretím zväzkom edície Skica, ktorá vychádza vo vydavateľstve Absynt pod kultovou značkou Kalligram. Knihu preložila Petra Thomay.
Kaštieľ v Michalovciach
Publikácia zhŕňa najnovšie poznatky z oblasti archívneho, historického a architektonického výskumu michalovského kaštieľa. Prináša veľa spresnení či opráv starších publikovaných informácií, ale i množstvo nových faktov. Obsahuje vyše 50 fotografií, pričom niektoré dobové zábery neboli doteraz publikované.
Zlatá bohéma - Umelecká bohéma v Bratislave 1920 – 1938
V Bratislave sa na začiatku dvadsiatych rokov minulého storočia etablovala prvá generácia slovenskej umeleckej bohémy. Tvorili ju spisovatelia a výtvarníci, tzv „zlatá bohéma“. Dvadsiate a tridsiate roky predstavovali obdobie bez politických obmedzení a nevídaného kultúrneho a spoločenského rozvoja. Zlatá bohéma pod vedením Tida J. Gašpara sa stala legendárnou už v čase vzniku vďaka zábavnému štýlu, ktorý uznávali bratislavskí meštiaci, ale aj maďarská aristokracia. Vďaka výskumu dobových spomienok a korešpondencie nahliadneme do sociálneho mikrokozmu umeleckej bohémy, do jej každodenného i nočného života vo všetkých podobách: strasti, dlhy, ale aj družná veselosť, posedenia v kaviarňach, viechach, hostincoch, baroch a ateliéroch, elegantný dandyzmus, gavalierstvo, komplikovaný vzťah s meštiakmi, svet mecénov, ctiteľov a ctiteliek ale aj ženské múzy – inšpirátorky.
Zo zlatého krčiažteka
Rozsiahla knižka poézie uvádza dieťa do sveta možností a zázračností slovenčiny, ukazuje jej bohatstvo a obraznosť, ako aj predmetný svet živej prírody i technických divov doby. Robí to prostredníctvom spevnej, vybrúsenej básne, riekanky, hádanky aj jazykolamu. Všetky tieto útvary dieťaťu rozväzujú jazyk, prebúdzajú a umocňujú jeho fantáziu. Urýchľujú tak schopnosť a potrebu samostatného čítania a vnímania sveta.
Autorom knihy je významný slovenský spisovateľ Ján Turan, ktorý za svoju rozsiahlu invenčnú tvorbu pre deti získal najvyššie ocenenie za literárnu tvorbu pre deti - cenu Trojruže. Knihu ilustroval rovnako významný ilustrátor akad. mal. Martin Kellenberger, držiteľ Ceny Ľudovíta Fullu
V tieni zlovestna
Nabokovov druhý po anglicky písaný román je originálne poňatým príbehom slobodného človeka v diktatúre. Jeho hlavný hrdina Adam Krug, najväčší filozof fiktívneho štátu ovládaného vzmáhajúcim sa totalitným režimom, je presvedčený, že ho medzinárodný ohlas a mravná odvaha ochráni pred krutosťami policajného štátu, v čele ktorého stojí jeho dávny nepriateľ zo školských čias. Nabokov sa v tomto antiutopickom románe prejavuje ako majster vedomia i podvedomia. Dielo je napísané svojským štýlom, ktorý je plný tajomstva so zameraním na presný detail. K náročnej téme pristupuje inak ako Arthur Koestler či George Orwell a prekvapuje čitateľov neočakávanými trikmi. Dej sa odohráva vo fiktívnom európskom štáte v 20. storočí, ktorý má črty Hitlerovho Nemecka a tiež sovietskeho režimu: štátna ideológia stanovuje identitu každého občana a odmieta akékoľvek odlišnosti jedného človeka od druhého.
Štýl románu sa výrazne líši od ostatných autorových diel. Chýbajú obvyklé geografické a biografické koordináty, dielom sa nesie odraz všetkých totalitárnych režimov, ktorých podstata ťažila autora.
Kniha bola preložená do viacerých jazykov, ale v slovenčine vychádza po prvýkrát.
Stratená voda
Stál za kampaňou „My sme les“, ktorá vzrušila a zasiahla celú krajinu, a jeho filmy videli desaťtisíce divákov. Erik Baláž je vplyvný ochranársky aktivista i vnímavý filmár. O čom však premýšľa, keď sa sám túla divokou prírodou? Čomu venuje svoju pozornosť? Aké otázky si kladie?
Odpoveďou je jeho osobná knižná esej Stratená voda, v ktorej nás pozýva na spoločné potulky a rozhovory s prírodou.
Pomedzi riadky textu sledujeme cestičky a osudy prameňov, potokov a riek v našej krajine a spolu s Erikom Balážom sa dostávame aj hlbšie, voda je totiž zdrojom všetkého života.
Sme schopní doceniť nesmierny význam vody pre naše životy? Dáme jej dostatok priestoru na to, aby naďalej prinášala život do našich hôr a nížin? To sú otázky, ktoré nám kladie Erik Baláž a vlastne aj príroda sama.
Stratená voda Erika Baláža je druhou knihou esejistickej edície Skica, ktorá vychádza vo vydavateľstve Absynt pod kultovou značkou Kalligram.
dostupné aj ako:
Premlčané ticho
Nina Kollárová sa čitateľovi predstavuje svojím básnickým debutom Premlčané ticho. Ako už napovedá názov, ticho je v zbierke variované na úrovni témy, ale aj na formálnej rovine. Kollárovej básne „nekričia“, naopak, jemným, kultivovaným spôsobom šepkajú. Ich šepot sa však nedá prepočuť, pretože autorka sa vo svojich textoch venuje vážnym témam samoty, ale aj (ne)naplnenej lásky či vzťahov ako takých. Ticho z názvu zbierky sa ukrýva v básňach v spomínanej samote, ale je tiež transformované do podoby snehu, zimy. Debut je rozdelený do troch častí, pričom prvá časť Ticho v ústach je venovaná starším básňam, aby tak bola dodržaná alebo aspoň naznačená tvorivá kontinuita medzi súčasnosťou a minulosťou. Práve v týchto starších textoch sa Kollárová „vracia“ k motívom detstva, k prvým láskam, prvým sklamaniam... Druhá časť Premlčané ticho vedie čitateľa preč zo známeho prostredia – je akýmsi transferom medzi minulosťou a súčasnosťou. Pomerne častý je tu motív cesty, vlaku, odchádzania... V tretej časti – Boli by to pekné pohľadnice sa odchodom akoby otváral lyrický priestor, na jednej strane sú básne situované do rôznych európskych miest, no zároveň tu autorka ponúka aj inovovanú poetiku, hrá sa s textom, s témou a niekedy možno aj s čitateľom. Zbierka vyšla v Edícii mladých slovenských autorov časopisu Dotyky.
Na sklade 1Ks
5,90 €
Malý muž
Detské romány E. Kästnera sú čitateľsky obľúbené pre zaujímavý a napínavý príbeh, inteligentný humor, nadčasovosť a nevtieravo výchovný prístup. Všetky spomínané atribúty má i detský román Malý muž. Maximko Kremienok meria len päť centimetrov a všetci ho volajú malý muž. V noci spáva v zápalkovej škatuľke, cez deň vystupuje v cirkuse. Ako artista sa stane svetoznámym, dostáva lákavé ponuky z celého sveta. Jedného dňa zmizne, akoby sa pod zem prepadol. Polícia je bezradná: Uniesla malého muža zločinecká banda?
Bohatý jazyk, ktorý kvalitné slovenské preklady overenej prekladateľky Kästnerových kníh Ivy Vranskej Rojkovej verne a atraktívne reprodukujú, rozširuje detskú slovnú zásobu a kultivuje štylistiku čitateľov. V knihe sú použité vtipné originálne perokresby z nemeckého vydania od Horsta Lemkeho, ktoré vytvárajú charakteristický ráz Kästnerových kníh.
Na sklade 2Ks
9,90 €
Apokalyptická dráma
Kniha je vyústením päťročnej práce autorskej dvojice. Má slúžiť ako inšpirácia pre dynamickú kreativitu v prostredí amatérskych a profesionálnych divadelných súborov. Samotná publikácia má za cieľ povzbudiť mladých nadšencov divadla, aby prekonali ostych a pustili sa do invenčnej tvorby. Scenáre odzrkadľujú vlastný pohľad autorov na dnešné, ale aj historické témy. Texty obsahujú teoreticko-praktickú problematizáciu podmienok života človeka a spoločnosti. Autori v dielach hľadajú odpovede na otázky o smerovaní civilizácie. Prvé texty sú napísané pre formáciu dvoch hercov. Potkan potkanovi človekom je trpkou demonštráciou ľudskosti vo všetkých jej odtieňoch. Komediálne spracovanie priateľstva na pozadí jedného z najkomickejších vojenských ťažení ľudstva nájdete v časti Trója – Apokalyptická dráma. Ostatné dva scenáre sú určené pre kolektívne produkcie. Ide o mierne eklektické dielo, v ktorom sa miešajú súčasné pohľady na Jánošíka s tými historickými, využívajú sa pasáže už nepísaných diel, povestí či básní. V hre (re)KLAMná ploCHÁ! sa už stretávame s omnoho aktuálnejšou, no zároveň nadčasovou problematikou politického boja o voliča. V diele sme konfrontovaní s ukážkami mechanizmov, ktoré si politici osvojili počas zápasov o moc. Kniha vyšla v Edícii mladých slovenských autorov časopisu Dotyky.
Atlas biologických žien
Príbehy, momenty a „zapisovanie tela“. To všetko obsahuje Atlas biologických žien (Edícia mladých slovenských autorov časopisu Dotyky), ktorý je druhou básnickou zbierkou poetky Oľgy Gluštíkovej. Texty sú priamou rečou osôb, odhaľujú intimitu a telesnosť autorkiných hrdiniek. Názvom básne nás autorka uvádza do kontextu konkrétnej osoby, predstavuje jej/jeho meno, profesiu, vek či životnú situáciu. Výsledkom sú epické „kontextuálne“ básne, poézia plná emócií – plná ľudí. Od dievčenských fantázií sa dostávame k projekciám, premenám i traumám, od rodových stereotypov k netradičnému vnímaniu a zobrazovaniu každodennosti. V Atlase k nám prehovárajú vdovci, manželia, spolubývajúce, milenci, lekári či dcéry. Nachádzame tu veľrybie bytosti, kozmonautky, feministky i transexuálky, spisovateľky a široké spektrum osudov. Od krájania mäsa či šúpania jablka sa dostávame k podstate životných situácií, k existenciálnemu hľadaniu, k pýtaniu sa. Základom je čudovať sa všetkému prirodzenému: cudzej i vlastnej prirodzenosti. Zbierka je komponovaná do dvoch kapitol: O ľudskosti (pod vplyvom mäsa) a O rybách a rodoch (biologické cykly). Autorka inovatívne pracuje s analýzou ľudského tela, jeho rastu, cyklov, identity, duševných pochodov súvisiacich s ontogenézou a reflektuje vzťahy. Inovatívna je aj v tematizovaní menštruačného cyklu a každodenných rituálov. Gluštíkovej Atlas sa usiluje o novú dimenziu vnímania ženstva. Sprevádza nás domorodými svetmi i sexuálnou revolúciou, mytológiou i demýtizáciou, fyziológiou i nezvyčajnými životnými situáciami.
Sme nevinní
Básnický debut mladého básnika Kristiána Grupača (1995) ponúka všetko, čo má mať provokatívna, dravá a nekompromisná poézia mladého muža: vzdor, nesúhlas, výkriky, ale i nehu, volanie po kráse a čistote v živote, ale i v básni. Autor si buduje vlastnú priamu poetiku, ktorá pramení z bezprostrednosti, úprimnosti a úsilí po pomenovaní sveta. Kolekcia autentickej súčasnej slovenskej poézie ponúka možnosť zastaviť sa, ustrnúť, nesúhlasiť, ale tiež možno pripustiť, že nič nie je také dôležité, kým nejde o život. A o ten v poézii ide vždy. Básnická zbierka vyšla v Edícii mladých slovenských autorov časopisu Dotyky.































