Hodnotenie


Jazyk


Veková kategória


Dostupnosť


Väzba


Stav


Rezervácia na predajni


Série


Edície


Najnovšie - Svetová beletria strana 130 z 500

Tisíc a jedna noc 5, 2. vydanie


Tisíc a jedna noc je zbierka orientálnych príbehov, ktorá sa dávno stala súčasťou svetovej literatúry. Inšpirovalo sa ňou veľa slávnych spisovateľov, hudobníkov a výtvarníkov. Zbierka mala veľký vplyv aj na európsku rozprávkovú tvorbu a folklór. Arabský text je štandardný a najznámejší, hoci iba málo prekladateľom sa ho podarilo preložiť celý (Payne-Burton do angličtiny, Salje do ruštiny, Littmann do nemčiny, Tauer do češtiny a teraz Ján Pauliny do slovenčiny). Piaty diel súboru rozprávok sa začína rozprávaním o princovi Džánšáhovi, ktorý sa zaľúbi do víly a unesie ju. Víla však nájde svoje vtáčie šaty a odletí domov do čarodejnej ríše, do ktorej nikdy nevstúpil človek. Džánšáh ju aj napriek varovaniam mocných duchov a kráľov nájde za mýtickou horou Káf v Diamantovom zámku a privedie si ju domov. Sedem ciest Sindibáda Námorníka, ktoré nasledujú, je jedna z najznámejších rozprávok vo svetovej liteatúre a preložili ju takmer do všetkých jazykov. V Rozprávke o Džaudarovi a jeho dvoch bratoch je hlavný hrdina predurčený na bohatstvo, ale zároveň aj na tragický koniec. Bratia ho zabijú, lebo mu závidia peniaze a moc. Smrť však neobíde ani ich. Džaudar je rybár; magribský čarodejník ho nájde pri rybačke a zavedie do marockého mesta Fezu k pokladu. Podobne ako rozprávkový ´Alá´addín má aj Džaudar na svoje meno skrytý poklad. Tento motív je veľmi starý. Už starí Egypťania verili, že mená majú čarovnú moc rovnako ako talizmany. Najdlhším rozprávaním v 5. zväzku je príbeh dvoch nevlastných bratov, dobrého a statočného Garíba a zlého otcovraha ´Adžíba. V závere tohto diela sa nachádza niekoľko krátkych rozprávaní o zaľúbencoch, o verných beduínkach a o diablovi, ktorý navádza človeka na hriech. Ilustrátor 5. zväzku: Dávid Ursiny
U dodávateľa
55,90 €

dostupné aj ako:

Molloy, Malone umírá, Nepojmenovatelný, 3. vydanie


Trilogie Molloy, Malone umírá a Nepojmenovatelný má v Beckettově prozaickém díle stejně zásadní postavení jako Čekání na Godota či Konec hry v jeho díle určeném pro divadelní scénu. Radikální „antirománová“ forma, spojená s rozpadem vypravěčského vědomí a stále vyhrocenější anonymitou, se jedinečným způsobem pojí se skeptickým a černým humorem. Beckett zde naplňuje své autorské krédo, že úkolem umělce je selhávat lépe než kdokoli jiný, a vytváří jeden z mála modernistických textů, který lze bez rozpaků stavět vedle díla Franze Kafky. Individuální hrdina se zřetelnými obrysy mizí, ohniskem vyprávění se místo něj stává nejistota a kupící se vědomí nicoty lidské existence. Prózy původně psané francouzsky a poté autorem převedené do angličtiny mistrovsky přeložil Tomáš Hrách.
U dodávateľa
37,84 €

Nesčetně hvězd


Poetické vyprávění o muži, který žije pro krásu a pro to, co zůstává neviděné Když mladý Haru Ueno pozoruje sníh padající na kameny v potoce, tuší, že v jeho životě bude hrát velkou roli harmonie: už napořád bude hledat a ctít krásu tvarů. Opustí rodné město Takajama a stane se uznávaným obchodníkem s uměním. V Kjótu si postaví dům s javorem rostoucím ve skleněném atriu v hlavní obytné místnosti, kam se vrací po četných večírcích s přáteli z umělecké branže. Haruovi je asi třicet let, když mu osud nabídne nejkrásnější projev krásy, o jakém se mu ani nesnilo — vzápětí však o něj přijde. Ve Francii totiž přijde na svět malá holčička jménem Rose, plod jeho letmého románku. Haru se k ní nesmí přiblížit, a tak hledá způsoby, jak by se mohl na životě své dcery i nadále podílet. Může si otec vytvořit blízký vztah s dcerou, kterou nesmí vídat? Muriel Barberyová čtenáře opět zavádí mezi japonské chrámy a zahrady a jedinečným stylem postihuje témata, která se týkají nás všech.
U dodávateľa
20,30 €

dostupné aj ako:

Chevengur


The Soviet Don Quixote, Chevengur is now seen by many Russian writers as Russia's greatest novel of the last century. This is the first English version to convey its subtlety and depth. Zakhar Pavlovich comes from a world of traditional crafts to work as a train mechanic, motivated by his belief in the transformative power of industry. His adopted son, Sasha Dvanov, embraces revolution, which will transform everything: the words we speak and the lives we live, souls and bodies, the soil underfoot and the sun overhead. Seeking communism, Dvanov joins up with Stepan Kopionkin, a warrior for the cause whose steed is the fearsome cart horse Strength of the Proletariat. Together they cross the steppe, meeting counter-revolutionaries, desperados and visionaries of all kinds. At last they reach the isolated town of Chevengur. There communism is believed to have been achieved because everything that is not communism has been eliminated. And yet even in Chevengur the revolution recedes from sight. Comic, ironic, grotesque, disturbingly poetic in its use of language and profoundly sorrowful, Chevengur is a revolutionary novel about revolutionary ardour and despair. Unpublished during Andrey Platonov's life, it is now one of the most celebrated Russian novels, and the most ambitious and moving of Platonov's recreations of a world undergoing revolutionary transformation. Translated by Robert Chandler and Elizabeth Chandler
U dodávateľa
24,50 €

Letní sestry


Román o čtyřech sestrách a tajemném pozvání k Severnímu moři Mnoho let jezdívaly čtyři sestry spolu s rodiči na letní prázdniny do Bergenu, luxusního turistického městečka v Holandsku. Když zde však jejich otec před dvaceti lety zemřel při autonehodě, už se sem nikdy nevrátily — vzpomínky byly příliš bolestné. Proto sestry velmi překvapí, když je jejich matka pozve na prodloužený víkend právě do Bergenu, aby tam s nimi probrala jistou záležitost. Ukáže se, že matka se chce znovu vdát a v malebném letovisku by je ráda seznámila se svým nastávajícím — místním mužem, o němž její dcery neměly ani tušení. Navíc se zdá, že muž si rodinu pamatuje z dřívějších dob. Sestry si ho před narychlo plánovanou svatbou proklepnou a zjistí, že se mu nedá důvěřovat. Matka si však nedá říct a trvá na tom, že je pro ni ten pravý. A pak vyjde najevo ještě další tajemství…
Na sklade 2Ks
21,95 €

dostupné aj ako:

Salomé nem szeret senkit


Férfi, műkereskedő, épp életközépen, két egyetemista lány között őrlődve. Hogy ráadásul felbukkanjon egy harmadik végzetasszonya-szerű nő, aki mintha Gustave Moreau festményéről, a Saloméról lépett volna elé. Hogy aztán nagy izgalmak közt ne lehessen pontosan tudni, ki kicsodát keres, igazából kire vágyik, ki után nyomoz, van-e gyilkosság, ki mikor és miért tűnik el. Az ember (itt: író, e sorok írója) sokszor gondol arra, milyen jó volna krimit írni, és ha egy pályakezdő kollégája (akihez sok-sok beszélgetés után nyugodtan mondhatja, hogy köze van) megteszi, joggal érezheti úgy, hogy szinte helyette írta. (Kukorelly Endre) Böröczki Csaba (1979) publikált már, többek között, az Élet és Irodalomban és a Népszavában. Budapesten él, ez az első regénye.
U dodávateľa
11,24 €

Dávid családjai


"Jegyesek vagyunk, mondta, most már szabad, de bármilyen éles az aznapi képek minden görbéje és egyenese, az arcáról csak a rövidlátó bandzsítására emlékszem, arra, hogy ártatlan volt, de lefegyverző is. A szót is, szabad, úgy használta, mintha először mondaná, vagy én hallanám először, és most kapna jelentést, ahogy a szorító tagok sosem zárulhatnak teljesen magukra, mert a mozdulat közepében már ott a másik."
U dodávateľa
11,24 €
  • 5 /5

Pýcha a predsudok, 2. vydanie


Od veľkého nečakaného úspechu prvého knižného vydania v roku 1813 sa dielo Pýcha a predsudok stalo populárnym po celom svete a očarilo milióny čitateľov. Autorka Jane Austen nazvala román „svojím drahým dieťaťom“ a jeho hrdinku Elizabeth „najrozkošnejším stvorením, aké sa kedy v knihách objavilo“. Ľúbostné peripetie medzi nezávislou slečnou Bennetovou a hrdým pánom Darcym sú skvostnou ukážkou dvorenia a spoločenských pomerov na začiatku 19. storočia. Hrdinovia románu na jeho stránkach roztancujú delikátnu štvorylku plnú flirtovania, pôvabu a dôvtipu, ktorá poteší a pobaví nielen priaznivcov románovej tvorby regentského obdobia v Anglicku. K slovenskému čitateľovi sa kniha dostáva v novom preklade. Z anglického originálu Pride and Prejudice (first published in 1813) preložila Danka Jacečková.
Na sklade 1Ks
13,66 € 17,90€

Foggal született


Joseph Boyden korai novellagyűjteményének középpontjában - regényeihez hasonlóan - az Ontario északi részén élő őslakos indiánok állnak. A szerző tizenhárom történeten keresztül, lenyűgöző erővel mutatja be azt a skizofrén állapotot, amelybe a rezervátumokba kényszerített indiánok kerültek. A segítségnyújtásnak álcázott erőszakos intézkedések, amelyeknek célja az indiánok többségi társadalomba olvasztása, és a modern nagyváros talmi vonzereje is hozzájárul ahhoz, hogy a rezervátumok lakói generációról generációra veszítik el a kultúrájukat. A fiatalok vágynak a nagyvárosba, de csak a bingót, a pankrációt, az alkoholt és a drogokat ismerik belőle, az öregek viszont még minden sejtjükkel kapcsolódnak a természethez, beszélnek az állatokkal, a pillantásuknak varázslatos ereje van, és a vérükben van a társadalmi és családi összetartás, egymás támogatása, a barátság és az együttműködés. Így keveredik ezekben a történetekben a reális a szürreálissal, a komoly a viccessel, a mélyen elgondolkodtató a könnyeddel. Feloldás nincs, ezt az ember megint elrontotta... A lebilincselő stílusban megírt történetek olvasás után sem eresztenek.
Na sklade 1Ks
12,67 €

Mačací hosť


Kniha Takašiho Hiraideho Mačací hosť je na prvý pohľad jednoduchým príbehom o nečakanom vzťahu manželského páru spisovateľov k mačke, ktorá si k nim našla cestu zo susedného domu v tieni obrovskej zelkovy. Zároveň je hlbokým vhľadom do mysle človeka, ktorý nám podáva citlivú správu o dôležitom období svojho života; o vzácnej mačacej bytosti, ktorá zmenila život jemu, jeho žene, a ak chceme, môže ho v istom zmysle zmeniť aj nám. Minimálne v tom, že nám ukazuje, ako sa pristaviť, rozhliadnuť, pozorovať, prijať a nechať ísť. Táto kniha je o prilipnutí k čomusi, čo nám nepatrí a patriť nikdy nebude: či už je to mačací hosť, záhrada, dom alebo kúsok života, ktorý ide popri nás a my sa ho márne snažíme uchopiť. Je to hold pominuteľnosti a smrteľnosti: kvalitám, ktoré treba znova a znova prehodnocovať. Je o japonskej filozofii "mono no aware" (uvedomovanie si smútku a krásy vecí) a "wabi-sabi" (prijatie pominuteľnosti a nedokonalosti). Ale predovšetkým je pôvabným príbehom o neokázalej, zastretej láske.
Na sklade 1Ks
18,50 €

Na vlnách Orinoka


Klasický dobrodružný román věhlasného autora, jehož původní překlad pro pražské vydavatelství Vilímek v roku 1906 převyprávěl Pavel Skramlík (pod pseudonymem Felix Boom). Verne je vždy spolehlivým dárkovým folklórem vánočních časů. Známý příběh o hledání pramenů jihoamerického veletoku Orinoko po sporu vědců přináší mnoho zajímavých a napínavých epizod a lidských zápletek i zajímavé popisy přírodních úkazů, scenérií a místních zvláštností zdejší fauny a flory. Felix Boom opatřil upravený text rozsáhlým poznámkovým aparátem, jímž byly napraveny staré omyly i vysvětleny různé pojmy. Příběh si zachovává i přes odlišný text dobovou atmosféru zlomu 19. a 20. století.
U dodávateľa
20,90 €

Boh múch, 2. vydanie


Významné dielo svetovej literatúry 20. storočia. Haváriu lietadla na neobývanom ostrove prežije skupina anglických chlapcov. Pocit dobrodružstva zakrátko vystriedajú hodiny plné hrôzy a strašidelných predstáv. Čitateľ však čoskoro stratí pocit, že číta príbeh chlapcov, ktorí pre svoju nezrelosť nie sú schopní zachrániť sa, a ocitne sa vo svete dospelých, ktorých najnižšie ľudské pudy, túžba zabíjať a vládnuť brutálne prenikajú tenkým nánosom civilizácie. Román je alegóriou spoločnosti bez práv a zákonov, keď je život neistý a hrozivý, a obrazom spoločnosti vytvorenej človekom, ktorý stratil nevinnosť, zmenil sa na sebca a nositeľa zla.
Na sklade 1Ks
14,95 €

dostupné aj ako:

Kleopatra a Frankenstein


Román Kleopatra a Frankenstein, knižný debut britskej autorky Coco Mellorsovej žijúcej v USA, hneď po vydaní v r. 2022 vzbudil pozornosť na oboch stranách Atlantiku. Jeho hlavné postavy, mladá britská maliarka Cleo a Američan Frank, šéf reklamnej agentúry, muž v strednom veku, sa hneď na prvých stránkach stretávajú na Silvestra v New Yorku a zdá sa, že medzi nimi okamžite preskočila iskra ako v romantickej komédii. Hneď v nasledujúcej kapitole, odohrávajúcej sa o pol roka neskôr, sa dokonca ocitáme na ich svadbe. Sama autorka však v rozhovoroch priznáva, že na začiatku knihy čitateľov úmyselne klame - rozhodne nejde o oddychovú romantiku. Okrem zložitého vzťahu hlavných hrdinov sledujeme aj osudy ich príbuzných a priateľov. Postavy románu, ktorý sa opiera predovšetkým o svižné dialógy a humor, pochádzajú z najrôznejšieho prostredia a zázemia. Napriek autorkinmu ľahkému peru, ktoré nám ich približuje, medzi ich problémami nájdeme aj tie naozaj vážne ako závislosť, depresie a ďalšie duševné poruchy, neopätovanú či nedovolenú lásku a túžbu, kultúrnu, spoločenskú i rodovú identitu. Štúdio Warner Bros podľa knihy chystá televízny seriál.
Na sklade 1Ks
17,90 €

dostupné aj ako:

Az egyenes út


Egy tízéves kisfiú a berlini fal leomlása után Drezdából Hamburgba költözik az édesanyjával. Az értelmes, igyekvő, tehetséges gyerek céltudatosan halad az általa választott életcél felé: orvos akar lenni, mint az apja volt. A regény több mint húsz éven át követi Niklas fejlődését, jellemének alakulását, különböző szereplők nézőpontjából világítva meg azt és a kor jelentősebb eseményeit. Anyja, mostohaapja, barátai, kollégái és nagy szerelme kísérik a főhőst egy nyílegyenes úton, amíg két nagy megrázkódtatás meg nem töri azt... A könyv egyszerre két nyelven íródott: magyarul és németül. Amit az olvasó a kezében tart, tehát nem műfordítás. Egy magyar származású, hosszú évek óta Bécsben élő szerző első műve ez, amelynek már készülőben van a folytatása is.
U dodávateľa
8,42 €

Agni


A szlovén kisregény, amelyet az olvasó a kezében tart, egy újszülött nyúlnak, Agninak az életeseményeit követi nyomon. Az ő szemével követhetjük a regény többi szereplőjének életét, szerelmi bonyodalmait, a rácsokon innen. 'Agni' az ógörögben tisztát, szüzet jelent, latin megfelelője az agnus, az (áldozati) bárány, akit az emberi világba vetnek. A hindu vallásban a tűz istennője, aki a testi és kozmikus tudat szimbolikus egyesítője. Műfaját tekintve nagyon sokszínű a kisregény, megtalálhatók benne az idillikus falusi élet elemei és a szerelem motívumai egyaránt, a vad ösztönök világa, a horror és a borzalmak, valamint a krimi nyomai is. A magyar olvasót talán kimondhatatlanul is egy megíratlan "József Attila-i regényre" emlékeztetheti, amelyben a ketrec rácsai között Agni (vagy bárki) képzelhet egy kis szabadságot magának, és ahol az elme tudomásul veszi az ösztönöket idebent. És épp e kettő (az ösztönök és szabadság) a regény mozgatórugói. Lukács Zsolt
U dodávateľa
8,42 €

Más Halak


"Gubis Éva fiatal író, de megrögzött, régivágású realista. Ugyanis nagyon ismeri azokat, akikről ír. A hódításfüggő üzletasszonyt, a templomi néniket, a gutaütésig lakomázó polgit, a falusi csokba beleőrülni készülő fiatal nőt vagy a felvidéki magyart, aki külföldinek érzi magát Magyarországon. És pontosan látja a helyzeteket. Amikor a családi ebédről kimenekülsz mosogatni, de anyukád kijön segíteni, vagy amikor észreveszed, hogy apád új barátnője évekkel fiatalabb nálad. Rejtély, hogy metsző iróniája mellett hogyan tud mégis megbocsátó lenni. Mindenesetre mi, olvasók a Más halak elolvasása után kicsit túlélhetőbbnek érezzük a világot. Mert van az a nézőpont, amiből lehet rajta nevetni, Gubis novellái valahogy mindig megtalálják." Szolláth Dávid
U dodávateľa
7,04 €

Reggel és este


Jon Fosse (1959) a kortárs norvég irodalom egyik legjelentősebb alakja, sokan a mai Ibsenként emlegetik. Színpadi művei világszerte sikert aratnak, regényeit és verseit több mint negyven nyelvre lefordították. 2023-ban megkapta az irodalmi Nobel-díjat. "...és ha elérkezik az ő ideje, elporlik és visszatér oda, ahonnan jött, semmiből lett és semmivé lesz, ez az élet rendje, embernek, állatnak, madárnak, halnak, háznak, szerszámnak, minden létező lénynek és tárgynak ez a sorsa, gondolja Olai, ám mégis van valami hatalom, mert igaz, hogy semmiből lett és semmivé lesz, de a teljes igazság ennél több, mert létezik valami hatalom, de mi az a hatalom? az ég kékje, a fák levetett lombja?, az emberi értelem ? a Szentírás, amely felfedi a valós és a gyermeki titkokat, mi az a hatalom?" Jon Fosse döbbenetes precizitással, sallangmentes őszinteséggel ír az élet két nagy eseményéről, a születésről és az elmúlásról. Az emberi élet történéseit lajstromozza, számba veszi az unalomig megszokott mozdulatokat; álomszerű, melankolikus világba vezet, ahol összefolyik a kezdet és a vég, a reggel és este ideje.
U dodávateľa
11,24 €

Ztracený rok


Tři sestřenice. Dva kontinenty. Jedno strašlivé tajemství. Píše se rok 2020 a třináctiletý Matthew je během covidové pandemie uvězněný doma, jeho táta trčí ve Francii a maminka přestěhuje chlapcovu stoletou prababičku k nim domů, aby ji ochránila před nemocí. V domácnosti proto platí dvojnásob přísná pravidla a Matthew se může ukousat nudou. Zoufalá situace se změní, když hrdina najde v prababiččiných věcech, které dostal za úkol uspořádat, fotografii dvou holčiček. Prababička se zpočátku odmítá o své dávné minulosti bavit. Matthew ví jen to, že se narodila na Ukrajině a uprchla odtamtud. Co všechno nechala za sebou a obětovala, však zjišťuje až nyní, když pročítá její deníky, dopisy i novinové články z dětství a mládí. Z nich vyvstává nejen příběh tří ukrajinských sestřenic během hladomoru na Ukrajině na počátku 30. let minulého století, který uměle vyvolal Stalin a jemuž za oběť padly miliony lidí, ale taky jedno velké tajemství. Autorka bestselleru Kluk odnikud se ve svém novém románu inspirovala osudem své ukrajinské babičky. Román byl nominován na prestižní americké výroční ocenění National Book Award. „Dojemný obraz dlouho zamlčovaných historických událostí.“ (Kirkus Reviews) „V této poutavé knize třináctiletý chlapec odkrývá temné rodinné tajemství… Podmanivý příběh vyprávěný v první osobě střídavě jednou ze tří postav – Matthewem, žijícím v roce 2020 v městečku Leonia ve státu New Jersey, a Helen a Milou, žijícími ve 30. letech minulého století v Brooklynu a Kyjevě – zachycuje utrpení, které přinesl hladomor uměle vyvolaný Stalinem. Román líčí, jak byla tato tragédie vnímána ve světě a jak její důsledky probublávají až do Matthewovy přítomnosti.“ “ (Publishers Weekly) „Mnohovrstevnatý román inspirovaný osudem ukrajinské rodiny autorčiny babičky přináší strhující příběh o přežití.“ (The New York Times)
U dodávateľa
24,64 €

A virágokat ne felejtsd


A Ha a macskák eltűnnének a világból szerzőjének új regénye Szilveszter estéjén Izumi látogatóba megy édesanyjához, Yurikóhoz, de nem találja otthon. Végül a közeli parkban bukkan rá, egy hintán ül, láthatólag nem találja a helyét. Ez az első jel, hogy valami nincs rendben. Pár hónap múlva Izumi szembesül a diagnózissal - édesanyjának Alzheimer-kórja van. Ahogy Yuriko emlékezete egyre gyengébb, Izumi felidézi saját gyerekkorát. Gondját viseli édesanyjának - miközben hamarosan neki is megszületik első gyereke -, és próbálja megérteni, hogyan fordulhatott elő, hogy évekig nem látogatta meg Yurikót. Azon töpreng, pontosan miben áll kettejük kapcsolata, mi az, amire jelenleg is alapozhatnak. Igazán emberi, igazán japán, egyszerre könnyed és melankolikus történet, amely felteszi a kérdést: sikerülhet-e szeretni valakit úgy, hogy egyidejűleg tiszteletben tartjuk a titkait? Genki Kawamura filmes és regényíró, 1979-ben született Yokohamában. Első regénye, a Ha a macskák eltűnnének a világból 2019-ben jelent meg magyarul Vihar Judit fordításában. Tizennyolc nyelvre fordították le, világszerte több mint kétmillió példányban kelt el.
U dodávateľa
14,06 €

Nechajte sa vtiahnuť do sveta najznámejších príbehov svetovej literatúry. Prežívajte osudy hlavných hrdinov a objavujte novinky, ktoré vám neustále prinášame v oblasti svetovej beletrie. Čítajte romány, novely, či poviedky od známych autorov ako Jane Austen, Haruki Murakami, Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Jules Verne, Erich Maria Remarque, Paulo Coelho, Daniel Defoe, George Orwell a mnohých ďalších.