Najnovšie - Svetová beletria strana 136 z 494
zobraziť:
Ochranné obklíčení
Fritz Tolm je mediální magnát, jehož zvolí do čela vlivného průmyslového svazu. Se slávou a mocí ale přichází také strach, zranitelnost a dotěrná pozornost médií. Kolem něj vzniká síť bezpečnostních opatření, která ho má chránit, současně se ale stává pavučinou, jež dusí nejen jeho, ale i jeho blízké. V paranoidním prostředí, kde každý návštěvník je podezřelý a každá věc může skrývat bombu, vyplouvají na povrch skryté vztahy a city, zasutá traumata a hlavně dvojznačný vztah bezpečí a osobní svobody.
dostupné aj ako:
Zapomeňte na neděli
Jedenadvacetiletá Justine a její bratranec Jules žijí u babičky a dědy, protože jejich rodiče společně zahynuli při autonehodě. Justine pracuje jako ošetřovatelka v domově důchodců Hortenzie a staré lidi nade všechno miluje. Učarovala jí zejména téměř stoletá Hél?ne, která vždycky snila o tom, že se naučí číst. Justine a Hél?ne se brzy spřátelí, svěřují si, co se jim v životě kdysi přihodilo i co se děje právě teď, a objevují věci, které by jedna bez druhé nikdy nespatřily. Justine díky Hél?ne začne také pátrat po tom, jaká tajemství skrývá její vlastní minulost. Podmanivě melancholický román o všech minulých, současných, utajených a nádherně prožitých láskách, oceněný třinácti literárními cenami, mimo jiné národní cenou Lions de littérature 2016, cenou Chronos 2016 nebo Lire Élire 2016.
dostupné aj ako:
Elviszlek Amerikába
1916. Egy cinkotai ház udvarán szörnyű bűntettek nyomára, bádoghordókban oszló női holttestekre bukkannak. A gyilkosságok egymást keresztező szálainak, a tettes, Kiss Béla és áldozatai sorsának az esténként összegyűlő helyiek és a faluba látogató érintettek erednek utána. Beszámolóikkal, szilánkos történeteikkel, heves szóváltásaikkal elsősorban mégis önmagukról, előítéleteikről, a közösség kegyetlenségéről adnak dermesztő látleletet.
1917. Az elmeklinikán a törvényszéki idegorvos, Morvay Ernő a sorozatgyilkos profilján dolgozik. Akárcsak pártfogoltja, a fiatal Bács Géza, a professzor maga is saját démonaival hadakozik, és eközben nem figyel a függőségeit féken tartani képtelen segédorvos új páciensére.
1937. A fiatal, csalódott Mária a rákosszentmihályi szülői házból Pestre utazik, hogy ott kezdjen új életet egy társkereső hirdetésben ismerkedő, soha nem látott férfi oldalán.
Nagy Gabriella leleményesen szőtt, a korszakról impozáns tárgyi és nyelvi tudást mozgató háromfejezetes regényének főhőse maga a pusztító szenvedély. Az őrülettel nemegyszer határos vágyak és becsvágyak éppúgy áthatják az orvost, mint betegét, a gyilkost, mint csapdájába a jobb élet reményében, a szerelem delejes izgalmában besétáló áldozatát, de még az utánuk nyomozókat is. A szerző példás hitelességgel és feszültséggel rajzolja elénk a saját korukkal, valóságukkal soha meg nem békülőket, a falujukból, országukból, sorsukból elvágyódókat. A legnyugtalanítóbb pedig az, hogy a legkevésbé sem idegenek.
Posledná reštaurácia v Paríži
Paríž 1944. Aby zachránila svojich ľudí, slúžila nepriateľovi.
V nacistami okupovanom Paríži, kde miestni obyvatelia chodia spať vyhladovaní a zničení vojnou, sa z malej reštaurácie, plnej nemeckých vojakov, neprestajne ozýva hudba a smiech. Mladá majiteľka Marianne neúnavne behá od stola k stolu a obsluhuje nepriateľských dôstojníkov. Jej úsmev je žiarivý a privítanie srdečné. Nikto by neuhádol, akú nenávisť skrýva vo svojom vnútri.
V jeden večer sa však reštaurácia otvorí naposledy. Ráno sú na oknách vyryté slová „kolaborantka a vrahyňa“ a Marianne bez stopy zmizne...
Po rokoch stojí Mariannina vnučka Sabine pred starou budovou, v ruke drží ťažký mosadzný kľúč a hľadí na reštauráciu po starej mame, ktorú nikdy nepoznala. V hlave jej víri množstvo otázok o minulosti – možno tu nájde odpovede, ale vie, že nie je vítaná. Marianne miestni obyvatelia nenávideli, a keď Sabine zistí, že ju obviňujú zo strašnej tragédie, ktorá sa stala cez vojnu, je rozhodnutá vzdať sa temného dedičstva.
Keď však v ráme starého plagátu objaví pas s fotografiou ženy, ktorá vyzerá ako jej stará mama, ale má iné meno, pochopí, že za Marianniným príbehom je niečo viac. Začne pátrať v minulosti a postupne si kladie nástojčivé otázky: Bola stará mama zradkyňa alebo hrdinka? Čo sa s ňou stalo po tragickej noci, keď utiekla z reštaurácie? A zmení odpoveď aj jej vlastný život?
Strhujúci a podmanivý príbeh o láske, sile a obetavosti v nacistami okupovanom Paríži, kde odvážna mladá žena riskuje všetko, aby zachránila životy svojich blízkych.
dostupné aj ako:
Sestry Chanel
Gabrielle „Coco“ Chanel a jej sestra Antoinette mali ťažký osud. Po smrti matky ich opustil otec a ony vyrastali medzi chladnými kláštornými múrmi. Tam ich pripravovali na jednoduchý život, no sestry vždy verili, že sú predurčené na niečo lepšie. Len čo dosiahli plnoletosť, so zúrivým odhodlaním sa vydali dokázať, že sú hodné spoločnosti, ktorá ich nikdy neprijala. Tvrdá drina ich vyviedla z chudoby do štýlových kaviarní a do malého obchodu s klobúkmi na rue Cambon v Paríži...
Lovak a ködben
Száraz Miklós György Lovak a ködben című nagyregénye egyszerre olvasható történelmi és szerelmes regényként, sőt akár esszéregényként is. Főhőse - és egyben narrátora -, Márta egyetemi tanulmányai miatt érkezik egy felvidéki kisvárosból a "magyarok fővárosába", Budapestre.
Úgy tűnhet, az ő néhány mozgalmas, bulikkal, izgalmas kirándulásokkal színesített diákévét beszéli el a könyv. Ám nem csak ezt! Hiszen Márta életén át- meg átvillan családjának története, bővebben a huszadik század magyar történelme is: Trianon fájdalmas következményei és az elcsatoltsággal való megbirkózás küzdelmei.
Megelevenedik a Felvidék és Erdély jelene és múltja, a magyarországi rendszerváltozás körüli-utáni évek reményei és csalódásai - ám nem szabad elfelednünk, hogy a történelem és a "nemzeti sorskérdések" mellett SZMGY könyve mégiscsak egy csodálatos szerelem története, egy olyan szerelemé, melyet soha nem lehet majd elfeledni.
Lišiak a ja: Príbeh nezvyčajného priateľstva
Pozoruhodný príbeh o priateľstve, vnútornom raste, vyrovnávaní sa s nevyhnutou stratou a o tom, ako takúto stratu môžeme premeniť na niečo zmysluplné
Keď autorka získala doktorát z biológie, postavila si domček na odľahlom pozemku v Montane. Svoje obydlie vnímala len ako prestupnú stanicu, kým nazbiera odvahu a bude sa uchádzať o „skutočné zamestnanie“, ktoré by jej pomohlo prekonať fyzickú aj emocionálnu izoláciu a zapadnúť do spoločnosti. Medzitým viedla on-line vyučovanie a zároveň dochádzala za študentmi do neďalekého Yellowstonského národného parku. Jedného dňa si uvedomila, že každé popoludnie v rovnakom čase chodí na jej pozemok lišiak, ktorý vyzerá, akoby mal prašivinu. Bol to jej prvý návštevník, a tak si vytiahla kempingovú stoličku, sadla si k lišiakovi najbližšie, ako sa odvážila, a začala mu čítať Malého princa. Prírodovedné vzdelanie ju naučilo, že zvieratám nemáme pripisovať ľudské vlastnosti, no postupne spoznala lišiakovu povahu a stali sa z nich priatelia. Od lišiaka sa naučila to najdôležitejšie o samote: v spojení s prírodou nikdy nie sme sami.
Kniha je aktuálne podobenstvo o samote a prijatí a zároveň nadčasové svedectvo ženy pohrúženej do prírody, ktoré vám navždy zmení pohľad na svet.
Catherine Raven pracovala ako strážkyňa v národných parkoch Glacier, Mount Rainier, North Cascades, Voyageurs a Yellowstone. Získala doktorát z biológie na Montanskej štátnej univerzite a tituly zo zoológie a z botaniky na Montanskej univerzite, je členkou spoločností Mensa a Sigma Xi. Môžete ju nájsť v lišiakovom údolí pri tom, ako z jarkov vytrháva burinu.
Z anglického originálu preložil Vladislav Gális.
Shirley
V čase napoleonských vojen zasiahnu Anglicko ťažké sociálne nepokoje. Nespokojní robotníci sa obrátia aj proti výrobcovi látok Robertovi Moorovi. Ten sa pre záchranu rodinného podniku neváha postaviť na odpor celému kraju. Dokonca sa vzdá aj svojej lásky k jemnej Caroline Helstonovej a nádeje do budúcnosti spojí s bohatou dedičkou Shirley Keeldarovou. Sobášom s ňou by totiž zachránil rodinnú firmu. Autorka vo svojom jedinom historickom románe opisuje nielen množstvo rozmanitých charakterov, ale zdôrazňuje aj kontrast medzi starým, patriarchálnym a novým, moderným, progresívnym svetom.
dostupné aj ako:
Ráj
Průlomové dílo nositele Nobelovy ceny za literaturu se zaměřuje na klíčové otázky spojené s kolonialismem a zároveň nabízí neobyčejný pohled na život a zrání chlapce Júsufa na počátku 20. století v Tanzanii, kam postupně začíná pronikat evropská moc. Román odkrývá na jedné straně tamní drsný svět, jeho složité mocenské a ekonomické vztahy i neúprosnou každodenní realitu obyčejných, nemajetných lidí, na druhé straně je také úchvatným obrazem divoké, exotické krajiny, jejích obyvatel, historie a kultury. Název románu nikoli náhodou odkazuje k náboženské tematice a motivům, které v díle silně rezonují a dodávají mu nadčasový rozměr.
Hlavní postava Júsuf je ve dvanácti letech prodán svým otcem jako splátka dluhu bohatému arabskému obchodníku Azízovi. Z prostého života na venkově je vržen do složitého městského prostředí východní Afriky – tavicího kotle různých ras, národností a jazyků. Sledujeme jeho účast na obchodní výpravě do vnitrozemí, která je nucena čelit nepřátelství místních kmenů, divoké zvěři a obtížnému terénu.
Spolu s Júsufem nás autor provádí jedinečnou, a přesto i obecně lidskou zkušeností, jejíž milníky v podobě bezstarostného dětství, složitého dospívání, nečekaného přátelství, lásky i krutého vystřízlivění budou aktuální v každé době, kultuře a společnosti.
Na sklade 1Ks
21,84 €
Minján
A belga írónő legújabb riportregénye a Mazel tov megjelenésének köszönhető barátságai történetét meséli el. A hagyományait sokszínűen gyakorló antwerpeni "gyémántnegyed" nyilvánosság elől elzárt területeire nyújt betekintést: Mose Hoffmann nemzetközi hírű kóser éttermet vezet fivéreivel; Dan Zollmann autista világi zsidó a haszidok életét fotózza külön engedélyükkel; Esther ultraortodox nagymamaként komfortzónájából kilépve tabutémákról kezdeményez őszinte vitákat; progresszív hívő anyák sábeszi vacsorára hívják, sőt, házasságközvetítésben kérik a segítségét. Margot empatikus szeretettel, hol izgatottan, hol feszült hangulatban, ellenvéleményeit sem titkolva mutatja be a kapcsolatfelvételt a több évszázados vallási mozgalmak követőivel. Elkalauzol minket a tiltólisták és felebaráti kötelességek szabályrengetegébe, megismerjük a zsidó konyha előírásait és jellegzetes fogásait, az ünnepek és imarendek menetét, a fontosabb jiddis kifejezések jelentését. Járunk a mecheleni holokausztmúzeumban a belga királyné tárlatlátogatásán és a puttei zsidó temetőben, végül a Covid-lezárások nehézségeivel is szembesülünk.
Világvégi barátaink
Régi barátok és új ismerősök gyűlnek össze New York állam dombvidékén, hogy távol a nagyvárostól átvészeljék a tomboló világjárványt. A hat hónapnyi bezártság alatt szerelmek és futó viszonyok születnek, bejáratott kapcsolatok kerülnek kátyúba, és felszínre tör egy régi árulás, ami alapjaiban rengeti meg a kipróbált barátságokat. A háttérben pedig ott kavarog a kortárs Amerika megannyi problémája, rasszizmus és rendőri atrocitások, tüntetések és idegengyűlölet, miközben újra és újra felbukkan egy fenyegető fekete pick-up a ház előtt, hogy arctalan tulajdonosa szemmel tartsa ezt a különös kompániát.
Dlouhý okvětní plátek moře
Koncem třicátých let 20. století se Španělsko propadá do chaosu občanské války. Na útěku před stoupenci generála Franka se ocitne i mladá těhotná vdova Roser a Víctor Dalmau, armádní lékař a bratr jejího zesnulého manžela. Aby přežili, musí udělat něco, po čem ani jeden netouží – uzavřít sňatek. Spolu se dvěma tisíci dalších uprchlíků se na lodi vydávají do Chile, kde hodlají začít nový život. I přes svoji složitou situaci se nevzdávají naděje. Uvidí ještě někdy svou rodnou zemi svobodnou?
dostupné aj ako:
Psia novela
Próza Marion Poschmannovej Psia novela vychádza z nečakaného stretnutia dvoch osamelých bytostí, rozprávačky, ktorá po smrti matky a strate zamestnania prichádza o všetky sociálne väzby, a túlavého psa, ktorý so ženou nadviaže nové puto. Autorka v knihe analyzuje problémy dnešnej spoločnosti postavenej na výkone, ako aj utilitárne delenie životného priestoru. Osobité miesto má vyčlenená mestská periféria, v ktorej sa zrkadlí psychické rozpoloženie hlavnej postavy a približuje sa bezútešný obraz spoločnosti neskorého kapitalizmu. Na malej ploche novely sa Poschmannovej darí konfrontovať historicky zaťažený motív melanchólie, naplno rozohrať možnosti poetického jazyka a vytvoriť
hustú sieť obrazov a symbolov. Preklad Nóra Ružičková.
Súgókönyv
Lovass Ágnes ezzel a könyvvel a kezét nyújtja felénk, hogy vele útnak induljunk a színházi kulisszák mögötti titokzatos világba, és szórakozva-tanulva együtt araszoljunk az olvasópróbától a premier felé. Utunk során olyan művészekkel és általuk olyan történetekkel ismerkedünk meg, akik és amik bizonyítják: mindez munka és varázslat. A könyv minden sorát hitelesítik a szerző neves játszótársai: Udvaros Dorottyától Blaskó Péterig, Mucsi Zoltántól Tompos Kátyáig... Lovass Ágnes valahai kellékesként, majd asszisztensként, ügyelőként, színházi mindenesként, de elsősorban súgóként szakmája mestere és megszállottja. Alázatos, pontos, fegyelmezett és szenvedélyes. Ez a humorral oldott szenvedély sugárzik a könyv lapjairól - mely könyv felszabadító örömet és játékos kedvet ad annak is, aki "csak" szereti a színházat, és annak is, aki tanulja azt.
Utas és holdvilág
"A tájnak baljóslatú és veszendő hangulata volt, és veszendő volt az a kis figura is, az utas, aki botjára támaszkodva ment át a tájon, feje fölött a hold világa."
Ki ez a veszendő utas, és vajon merre van ez a titokzatos holdvilágos táj? E kérdésekre sokféle válasza van ennek a különleges, mélyen rétegzett regénynek, mely egyfelől mély szimbólumokat rejtő bölcsészettudományi kincsesbánya, másfelől a könnyed lektűr jegyeit magán viselő, finom humorú, komplex alkotás.
Szerb Antal e műve első megjelenésekor már elismert írónak számított. Noha esszéi és irodalomtörténeti munkái is időtállóak, nevét mégis elsősorban regényei miatt ismeri a szélesebb közönség: ezek közül is talán az Utas és holdvilágot övezi a legnagyobb kultusz. Több nyelvre lefordították, emellett készült már belőle színdarab, film és rádiójáték is.
Főszereplője, Mihály olaszországi nászútjukon magára hagyja feleségét, mert a velencei sikátorok kínzó vágyat, ellenállhatatlan nosztalgiát ébresztenek benne elveszett kamaszkora iránt. Ifjúságának legszebb, de szépségében borzongató, misztikával és tragédiával átitatott periódusához próbál meg visszakapcsolódni, melyet a regényben jelképessé vált Ulpius-házban töltött, és amit már lezártnak hitt.
Útját immár egyedül folytatja emlékek, intuíciók nyomán, "véletlenek" sodrásában, és közben nem csupán az olasz táj tárul fel előtte, hanem önmaga keresésében saját sorsának tragikumára is végérvényesen rádöbben.
Řím bez papeže
Satirický román Řím bez papeže psal Guido Morselli v roce 1966 jako sci-fi z blízké budoucnosti, odehrává se v naší nedávné minulosti a my ho dnes můžeme číst i jako výpověď o naší současnosti.
Švýcarský kněz Walter se po třiceti letech, která uplynula od doby, kdy byl mladým seminaristou, vrací do Říma konce druhého tisíciletí. Čeká na audienci u papeže Jana XXIV., jenž po rozpuštění papežského dvora opustil Vatikán a přesunul se do malé venkovské rezidence. Při hledání ztraceného času Walter prochází chátrajícím věčným městem, které „přestává být starobylé, poprvé je staré“, a zapisuje své postřehy: katolická církev se snaží držet krok s dobou tím, že se „protestantizuje a zeseveršťuje“, a současně v jejím lůně probíhá rozkol mezi pokrokáři, z větší části ateisty, neboť „ateismus je svého druhu víra“, a tradicionalisty, pro něž jsou Bůh i ďábel dosud živí. O papeži, který má mimo jiné rozhodnout „arbitráž“ ohledně rozdělení vesmírných držav na Měsíci mezi USA a SSSR, se mezi lidmi šušká, že má snoubenku, ale že o něj projevila zájem i americká prezidentka Jacqueline Kennedyová — celibát katolických kněží byl totiž zrušen. Feministky usilují o resexualizaci prostřednictvím rozšíření ženských sekundárních pohlavních znaků, antropologové razí teorii o tom, že člověk pochází z klokana, mezi mladými kněžími je „spousta radikalismu a žádný strach z toho, že si budou protiřečit“, pluralismus je heslem doby, ale každý nonkonformní postoj se trestá ostrakizací…
Evropanka
Spojení hluboké venkovské moudrosti, která už vymírá, a obrazů z ukrajinských dějin viděných zdola.
Román od autora s ukrajinskými i českými kořeny zachycuje tříštivý, mihotavý a nejednoznačný obraz ukrajinské provincie, konkrétně regionu Polesí, ve vzpomínkách staré ženy. Vyprávěčka románu Marie je dcerou ukrajinské venkovanky a českého válečného zajatce. Rodinná kronika (složená ze silných obrazů a vzájemně provázaných příběhů) zpracovává nejen osudy ústřední rodiny, ale také širokou paletu dalších postav a figurek, které dohromady skládají pestrou románovou mozaiku života v (zejména) Volyňské oblasti Ukrajiny od dvacátých let dvacátého století de facto do současnosti. Plátno vyprávění je místy potrhané, popálené a tedy fragmentární, tříští se do menších příběhů osobnějšího rázu, do kterých někdy až brutálně pronikají dramatické „velké“ příběhy východní Evropy. Sugestivní a místy velmi tíživý román má potenciál čtenáře strhnout svou divokostí a bezprostředností.
„Vymítat děs je ženská práce,“ tvrdí Evropanka Alexeje Sevruka v uhrančivém vyprávění o tom nejdůležitějším, totiž o schopnosti přežít a dokonce se radovat, byť třeba na ruinách. V Polesí žijí a umírají Ukrajinci, Židé, Němci, Rusové i Češi ve všednosti katastrof, jako jsou války, či hladomor. Čtenář v mohutném dějovém toku jen lapá po dechu, tu tam snad vzpomene na klasika Issaca Bashevise Singera či na současnou hvězdu Guzelu Jachynu. A nedá se nic dělat, nejsilnějším hlasem současné česky psané literatury je tato kniha mladého ukrajinského autora.
– Jáchym Topol
„Velké dějiny se zde proplétají s osudem jednoho člověka. Není pochyb o tom, že se nacházíme v jedné ze Snyderových „krvavých zemí“ (…) Jedním ze sdělení prózy se stává to, že také vše, co vypravěčka snese takříkajíc na jednu hromadu, je součástí (středo)evropské identity, součástí substrátu, z něhož se rodí.“
– Jan M. Heller
„Nejsilnější hlas současné česky psané literatury!“ Jáchym Topo
Děti Volhy
Rusko roku 1916. Na dolním toku Volhy, kde od 18. století nacházeli domov němečtí emigranti, plynou stereotypní dny Jakoba Ivanoviče Bacha. Dvaatřicetiletý učitel němčiny má natolik nezajímavý vzhled i život, že se o něm nedá říct vůbec nic. Dokud ho statkář Grimm z protějšího břehu nepožádá, aby jeho sedmnáctiletou dceru Kláru učil německy. Lekce se konají za zvláštních okolností – dívka má zakázáno dívat se na cizího muže, proto musí být ukryta za paravánem. Klářin tichý hlas brzy naplní Bachův život, jako vzduch vyplňuje prázdnou nádobu. I sama žákyně začne usilovat o sblížení a prostřednictvím knih, které si vyměňují, posílá Bachovi důvěrné dopisy. Tak ubíhají týdny a měsíce, a zcela odlišní, osamělí lidé se do sebe zamilují. Jejich láska však nemůže uniknout událostem, jež s sebou přinese nástup bolševiků k moci. Velká historie vstupuje do Bachova života, přiměje ho čelit hrozným zkouškám, aby dospěl v silnou osobnost, stejně mocnou jako řeka Volha, v jejíchž zákrutech prožije celý život.
Ruská spisovatelka s tatarskými kořeny Guzel Jachina, autorka bestselleru Zulejka otevírá oči, se ve svém druhém románu Děti Volhy vrací k traumatům sovětských dějin, kdy revoluční idealismus chřadl uprostřed masového násilí stalinismu. Zatímco ve svém debutu nás zavedla na Sibiř a zároveň ukázala tatarštinu v sobě a v celém Rusku, v novém díle přibližuje podivuhodný folklór a životní styl povolžských Němců, který byl jejich deportací v roce 1941 zcela zničen.
Román Děti Volhy získal několik literárních ocenění včetně ruské státní ceny Velká kniha a byl dosud přeložen do sedmnácti jazyků.
dostupné aj ako:
The Virgin Suicides
The lyrical, timeless tale of the Lisbon sisters, from the Pulitzer Prize-winning author of Middlesex and The Marriage Plot.
The five Lisbon sisters – beautiful, eccentric and, now, gone – had always been a point of obsession for the entire neighbourhood.
Although the boys that once loved them from afar have grown up, they remain determined to understand a tragedy that has defied explanation. The question persists – why did all five of the Lisbon girls take their own lives?
This mesmerising tale of sex and suicide that transforms and mythologises middle-American life announced the arrival of one of the greatest American novelists of the last thirty years.
Nechajte sa vtiahnuť do sveta najznámejších príbehov svetovej literatúry. Prežívajte osudy hlavných hrdinov a objavujte novinky, ktoré vám neustále prinášame v oblasti svetovej beletrie. Čítajte romány, novely, či poviedky od známych autorov ako Jane Austen, Haruki Murakami, Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Jules Verne, Erich Maria Remarque, Paulo Coelho, Daniel Defoe, George Orwell a mnohých ďalších.



































