Najnovšie - Svetová beletria strana 282 z 495
zobraziť:
Vzkaz na zdi záchodků
Inteligentní a vtipný Adam si právě vyslechl svou diagnózu: trpí schizofrenií. Vidí a slyší lidi, kteří neexistují, realitu a vidiny nedokáže rozlišit. Když začne chodit do nové školy, doufá, že se o jeho nemoci noví spolužáci nedozvědí. A zdá se, že nové léky mu toto přání splní. Adamovi jako by narůstala křídla. Zamiluje se do chytré Mayi a ona jeho city opětuje! Najednou jako by opravdu mohl být tím úplně normálním klukem, za kterého ho Maya považuje. Jenže zázračný preparát začne selhávat Adam se zoufale snaží uchovat před dívkou své tajemství, ovšem situace se mu pomalu, ale jistě vymyká z rukou. Jak se dokáže vyrovnat s tím, že jeho život nikdy nebude normální? Jak přijmout sebe samého jako nemocného člověka? Hrdinovy citlivé i vtipné introspektivní komentáře v podobě deníkových zápisků umožňují čtenáři nahlédnout do uvažování jedince nuceného žít s vyčerpávající duševní nemocí. Waltonová schizofrenii i život s ní nijak nepřikrášluje a její emotivní, ale nadějeplný příběh pomáhá zbavit tuto nemoc mýtů a děsivosti.
Realistický román pro čtenáře knih Johna Greena.
Debutantka Julia Waltonová napsala napínavý psychologický příběh s věrohodnými postavami a zbavila obávanou nemoc mýtů, jimiž byla dosud opředena. (Publishers Weekly)
Prvotina Julie Waltonové nepojednává schizofrenii jako nevyhnutelný pád do zkázy, nýbrž ukazuje, že i nemocní lidé můžou uzavírat přátelství a milovat stejně plnohodnotně jako zdraví.(Kirkus Reviews)
Prostřednictvím deníkových zápisků, které zaznamenávají detaily z Adamova každodenního života, zahrnující mj. i dávkování léků či hrdinovy chorobné vidiny, odhaluje Waltonová realitu života se schizofrenií. (čtenářka a učitelka Karin Greenbergová)
Ocenění:
An ALA-YALSA Best Book for Young Adults
A Bank Street Best Childrens Book of the Year
2018 Kansas National Education Association Reading Circle Catalog Selection
A CBCs 2018 Teen Choice Book Awards Nominee
2019 Rhode Island Teen Book Award Nominee
Mizérie
Mizérie může na čtenáře na první pohled působit jako tornádo, ale ve skutečnosti je to propracovaná mnohohlasá skladba. Však se o hudbě v textu nejen vypráví, ale on sám zní, a to díky skvělému překladu Marie Voslářové. V rytmickém tempu se vypravěči z podvědomí vynořují hlasy, vzpomínky i zapomenuté jazyky a čtenáře obklopí pestrou mozaikou osudů.
Violoncellista čeká na ulici na kolegy hudebníky. Když ho znenadání osloví mladý bezdomovec, něco se v něm probudí začne se rozpomínat na nedávnou minulost, kdy se on sám pohyboval na hraně zákona, na hraně přežití. Z podvědomí se mu vynořují hlasy, vzpomínky i zapomenuté jazyky, které se spojí ve strhující vír rytmu a obrazů. Andrzej Tichý, autor s česko-polskými kořeny, píše nemilosrdně a skvěle o bídě a násilí, závislosti i bratrství.
ROMÁN NOMINOVANÝ NA AUGUSTOVU CENU OD ŠVÉDSKÉHO AUTORA S ČESKO-POLSKÝMI KOŘENY.
Andrzej Tichý je spisovatel, který zas a znovu zvučným jazykem odhaluje důležité věci o současné švédské společnosti. Čtěte ho. Stefan Eklund, Boras Tidning
Post-politické tak bych nazval Tichého podmanivě naléhavé psaní. () Děsivý, důkladný příběh, který nezapomíná čas od času nabídnout cosi dojemného a krásného. Jonas Thente, Dagens Nyheter
Vydání knihy podpořila Švédská umělecká rada.
dostupné aj ako:
Oceánem na kře ledové
Děj se odehrává v roce 1867. Autor v knize vypráví příběh francouzského artisty Césara Cascabela a jeho rodiny, kteří se po letech strávených ve Spojených státech chtějí vrátit domů do vlasti. Bohužel jsou jim však ukradeny jejich úspory, takže si nemohou zaplatit cestu lodí do Evropy. César Cascabel se proto rozhodne dostat se do Francie pozemní cestou na komediantském voze přes (tehdy ještě ruskou) Aljašku (prodanou roku 1867 carskou vládou vládě USA, tato skutečnost má vliv na děj románu), dále přes zamrzlý Beringův průliv, Sibiř a centrální Rusko, přičemž věří, že si jeho výprava na cestě ještě přivydělá představeními, a tak zlepší stav své pokladny.
Aranysárkány
"Kosztolányi 1925-ös Aranysárkány című regénye először folytatásokban jelent meg, a Pesti Hírlap hasábjain. Könyv alakban is a napilap tulajdonosai adták ki - Jaschik Álmos borítékrajzával -, de a második kiadás már a Genius Könyvkiadó gondozásában látott napvilágot az 1929-es könyvhétre. Az utóbbi változat több ponton is eltér az első kiadástól, a változtatások jelentős része pedig megfelel azoknak a kívánalmaknak, amelyeket a szerző ekkoriban közölt, írással kapcsolatos esszéiben megfogalmazott. A regénynek a harmincas évek elején egy jelentősen átdolgozott ifjúsági kiadása is megjelent, ismét a híres képzőművész, Jaschik közreműködésével."
Milenec lady Chatterleyovej
Keď román Milenec lady Chatterleyovej vyšiel prvý raz, spôsobil šok a všeobecné pobúrenie. Autor v ňom totiž otvorene opísal sexuálny milenecký vzťah a použil také výrazy z oblasti erotiky, aké sa v anglickej literatúre, dovtedy spútanej viktoriánskym pokrytectvom a prudériou, nikdy predtým neobjavili. Príbeh mladej lady Connie, manželstvom pripútanej k urodzenému, za vojny doživotne zmrzačenému manželovi a obrodenej fyzickou láskou k prostému hájnikovi Mellorsovi, vyjadruje vieru v obrodnú moc „novej sexuality“. Román bol zakázaný ako nemravný a pornografický a v plnom znení vyšiel až tridsať rokov po autorovej smrti.
Biely kráľ
Emotívny príbeh, ktorý sa pred nami vynára z perspektívy desaťročného chlapca, nás prenesie do zdanlivo fiktívnej východoeurópskej spoločnosti osemdesiatych rokov 20. storočia. Do času, keď sú nepohodlní odsúvaní do pracovných táborov, keď funkcionár je viac než človek, keď sa dá ako nič utajiť, že vybuchla atómová elektráreň. Tu Džátá prežíva svoje každodenné detské hry a bitky a postupne, zatiaľ čo oslávi jedenáste narodeniny, začína vnímať dospelý svet pretvárky a krutosti.
Biely kráľ Györgya Dragomána si získal priazeň čitateľov na celom svete. Živelné rozprávanie jeho hrdinu nastavuje zrkadlo jednému spoločenskému zriadeniu a zároveň citlivo predostiera premenu malého chlapca, ktorý rastie a dospieva.
Preklad: Gabriela Magová
Recenzie
„Presvedčivo vyrozprávať tragický príbeh z detskej perspektívy je majstrovská výzva. Dragomán ju skvelo zvládol. Jeho mrazivo sivý, brutálny obraz sveta rumunského neskorého socializmu zaujme nielen generáciu Husákových detí, ktoré svoje detstvo prežívali v rovnakom čase ako jedenásťročný Džátá. Medzinárodný úspech románu ukázal, že Biely kráľ je kniha s univerzálnym umeleckým posolstvom.” Radoslav Passia
„Mladý Džátá nie vždy chápe, aký má zmysel to, čoho je svedkom, ale vďaka týmto desivým a čudne zábavným príbehom, vďaka jeho prostému, živému hlasu my áno.” Ron Charles, The Washington Post, 2008
„Je to širokouhlé rozprávanie, ale vnímame ho cez zväčšovacie sklo, ktoré drží v rukách jedenásťročný chlapec. Je to spoločenský román, ale odohráva sa najmä v rodičovskom byte a na ulici, medzi ostatnými chlapcami. Sú to hry dospievajúcich chlapcov, ale výlučne také, ktoré sa z ničoho nič menia na smrteľne vážne. Všade len zdvorilosť pästí a priateľstvo teroru. Román Györgyho Dragomána je majstrovsky skomponované a šokujúce dielo o Ceauşescovej diktatúre.” Jörg Plath, Frankfurter Rundschau, 2008
O edícii
Pevný bod: edícia kvalitnej európskej prózy
Nová knižná edícia vydavateľstva Zelený kocúr s názvom Pevný bod je zameraná na výber z hodnotnej európskej prózy. Ponúka slovenským čitateľom diela autorov, ktorí predstavujú piliere európskych hodnôt.
„Dajte mi pevný bod vo vesmíre a pohnem Zemou.“ Archimedes
Redaktorka edície: Renata Deáková
Na sklade 1Ks
6,00 €
dostupné aj ako:
Padlí anjeli
Posledný autorský výber Lajosa Grendela (1948-2018) obsahuje romány, ktoré prvýkrát vychádzajú v slovenčine v preklade Karola Wlachovského: Théseus a čierna vdova (1991), Posledné ráno (2013), Cesta doprázdna (2014), Padlí anjeli (2017). Súčasťou výberu sú aj nové, prepracované preklady diel Einsteinove zvony (1992) a Láska na diaľku (2012). Štýlovo rozdielne romány (historická alúzia, ironická absurdita, psychologická sonda) sceľuje autorov pohľad za clonu javovej skutočnosti všedného života. Jeho prvoradým zámerom je odhaliť odvrátenú tvár verejného a súkromného života (kariéra, politika; sex, rodina), v ktorom sa napriek beznádeje predsa len blysnú autenticky a zmyselne prežité nevšedné a zmysluplné dni.
Doteraz vo vydavateľstve Marenčin PT vyšli tri zväzky súborného diela Lajosa Grendela: Newhontská trilógia (2017), Odtienené oblomky (2017) a Obsažné batožiny (2018).
dostupné aj ako:
Chrám Matky Božej v Paríži
Victor Hugo, jeden z najslávnejších predstaviteľov svetovej literatúry, sa do sŕdc miliónov čitateľov zapísal ako autor mnohých vynikajúcich prozaických, básnických i dramatických diel. Azda najznámejšie z nich je jeho historický román Chrám Matky Božej v Paríži (1831), ktorý po rokoch ponúkame slovenským čitateľom v novom vydaní.
V monumentálnej románovej freske ožíva pred našimi očami nielen tragický príbeh znetvoreného zvonára Quasimoda a krásnej Cigánky Esmeraldy, ale aj sám Paríž pätnásteho storočia – stredoveké mesto so svojou magickou atmosférou, úzkymi uličkami a námestiami, nespočetnými vežami a kostolmi, medzi ktorými dominuje Chrám Matky Božej, nádherná majestátna katedrála, s ktorou sú nerozlučne späté osudy hlavných hrdinov. Ich príbeh dotvára množstvo epizód, kde sa vystrieda veľa postáv z najrozličnejších spoločenských vrstiev vrátane tých najvyšších. Do centra románu sa však postupne dostáva ľud – parížska chudoba, živelne sa búriaca proti cirkevnej tyranii a objavujúca svoje ušľachtilé jadro, lásku a ľudskosť uprostred stredovekej krutosti a tmy.
Hugov nesmrteľný román nepochybne upúta i dnešného čitateľa svojou dramatickosťou, dejom plným neočakávaných zvratov a najrozmanitejších prekvapení.
Prekladateľ: Michal Bartko, Ondrej Mrlian
Orgia
Minulosť ešte nikdy nebola tak blízko, ešte nikdy tak veľmi nebolela, ako v dokumentárnom románe Gábora Zoltána.
Po zvrhnutí admirála Horthyho sa v Maďarsku začal skutočný hon na Židov. Masové deportácie. Krvavé jatky. Orgie. Ich vykonávateľmi boli takzvaní nyilašovci zo strany Šípových krížov, obyčajní ľudia, niečí susedia, priatelia a známi. Krátko pred koncom druhej svetovej vojny, na prelome rokov 1944 a 1945, sa už k Budapešti blížil front, no vražedná mašinéria naďalej bezchybne fungovala. Deportácie z obkľúčeného mesta však už neboli možné, a tak sprievody nevinných ľudí pochodovali centrom hlavného mesta a ich životy zakrátko končili v mrazivých vodách Dunaja.
Uprostred tohto šialenstva stojí továrnik Renner a jeho obrovská osobná tragédia, ktorá je chrbticou románu Orgia. Gábor Zoltán však neúprosne a presne portrétuje aj tých najvyšších nyilašovských predstaviteľov pričom pred nami s chladným pozorovateľským odstupom otvára peklo, ktoré stvorili vlastnými rukami a hlavami.
Gábor Zoltán napísal román, no všetko v ňom je pravda. Počas príprav na knihu sa opieral o hlbokú znalosť maďarských archívov, ale aj o výpovede nespočetných svedkov nyilašovského besnenia, pričom nevynechal ani obete týchto zverských činov.
dostupné aj ako:
Noc žeriava
Magický príbeh inšpirovaný prastarými japonskými mýtmi o vzťahoch medzi rodičmi a dospelými deťmi, medzi rozvedenými partnermi aj medzi kamarátmi a kolegami. Ako tie najnevinnejšie maličkosti dokážu otvoriť cestu k dávno zatrateným blízkym. George Duncan je štyridsaťosemročný Američan žijúci v Londýne. Rozvedený, kontakt s dcérou má obmedzený na minimum a je osamelejší, ako si je sám ochotný priznať. Vlastní malý obchodík s tlačiarenskými službami, v ktorom sa venuje svojej vášni – zo stránok kníh vyrába miniatúrne sošky. Deň po tom, ako v záhrade objaví postreleného majestátneho žeriava, mu do života vstúpi Kumiko. Sčista-jasna sa zjaví v jeho obchodíku s ponukou na spoluprácu. Ona tvorí nádherné obrazy z najjemnejšieho peria a s Georgeovými papierovými soškami majú šancu stvoriť niečo úchvatné. Kumiko má silu zmeniť jeho život od základov. Lenže George nedokáže odolať jej kráse a tajuplnej povahe. Román Noc žeriava je dôvtipný, magický a romantický príbeh o vášni a sebaobetovaní. Patrick Ness zasnene v sprievode mýtov oslavuje tvorivého ducha a zničujúcu silu lásky.
První terapie
Gail studuje psychoterapii v jednom londýnském institutu. Má dospívajícího syna a přítele, jímž si není zcela jistá. Do života jí náhle vstoupí česká emigrantka Alena, její první klientka, trpící představou, že ji někdo sleduje. Bolestné tajemství, které v sobě nese, ji téměř zbavilo řeči. Ze střípků informací začne Gail pomalu sestavovat Alenin příběh, až se mimoděk dostane do role detektiva. Její osobní život se přitom stále více rozpadá. Napínavý psychologický román s detektivní zápletkou a překvapivým rozuzlením dává nahlédnout do dilemat, s nimiž se začínající terapeuti potýkají.
Na sklade 2Ks
13,87 €
Životní terno
Je noc před Štědrým dnem a nemocniční chodbou kráčí žena v šedém, aby si odvedla jednoho z nás.
Má s sebou desky se jmény nás všech: pětileté holčičky trpící rakovinou, která maluje svou oblíbenou židličku na červeno, dvacetiletého mladíka leštícího pivní sklenici v milované hospodě, pětačtyřicetiletého muže, který uhání tmou v drahém autě a hledá, do čeho by narazil.
Někdo z nás dnes přijde o život, pokud se někdo jiný dobrovolně nevzdá toho svého. Ale nestačí pouze zemřít, protože život není jen to, co právě končí. Život je všechno to, co se stalo předtím.
Fredrik Backman umí mistrně vylíčit lidské pochyby a vnitřní démony, aniž ztrácí smysl pro humor. Toto vyprávění je mnohem smutnější než třeba Dickensova Vánoční koleda, ale i zde najdeme naději a možnost všechno napravit — i když za velmi vysokou cenu.
Holubí tunel
Ani ne tak memoár jako spíše vzpomínání starého přítele, s kterým sedíte nad sklenkou sherry u krbu, a on vám vypráví příběhy ze svého předlouhého života.
Pětaosmdesátiletý autor, vlastním jménem David Cornwell, tu v třiceti osmi kapitolách mluví o své práci pro MI6, o svém otci, který byl špatným tátou, velkým šarmérem a také často vězněným podvodníkem, o svých knihách a jednotlivých událostech, jež je ovlivnily, stejně jako o jednotlivcích, které potkal a jimiž se pak nechal inspirovat pro své literární hrdiny. Po dočtení knihy máme pocit, že jsme pochopili, jak se Cornwell – Le Carré stal jedním z nejuznávanějších a nejplodnějších autorů špionážních románů s naprosto pravděpodobnými zápletkami a motivacemi postav.
Na sklade 1Ks
19,69 €
Tak akorát
První den na univerzitě potkává Albert u automatu na kávu dívku Eirin. Po třiceti sedmi letech spokojeného společného života obdrží Albert neblahou zprávu, se kterou se musí vyrovnat. Eirin zrovna není doma, a tak Albert impulzivně odjede na chatu u jezírka, kde se během 24 hodin pokusí sepsat příběh svého života. Je spousta věcí, které musí pochopit. A je jedno důležité rozhodnutí, které během toho jednoho dne musí učinit.
Světla na moři
Někdy se musíme ztratit, abychom nalezli sami sebe... Postarší manželé Harold a Mary Rose Grapesovi celý život bydleli v domě na samém konci útesu v San Remo de Mar, na ostrově, ze kterého se nikdy nevzdálili. Znenadání však mají svůj domov vzhledem k nebezpečnému místu zanechat a být přemístěni do domova důchodců. Zoufalý pár, jehož sny před mnoha lety utnulo úmrtí jejich syna, prožívá v domě poslední dny. Manželé jsou si vědomi, že opustit svůj domov by pro ně znamenalo nechat za sebou jediné období, kdy byli v životě šťastní. Netuší, že noc před vyklizením domu se všechno změní, avšak nikoli tak, jak by si kdy dokázali představit. Od své minulosti se musí odpoutat a vydávají se na mimořádnou a dojemnou pouť. Svěží, poutavý a citlivě vyprávěný snový příběh Miquela Reiny je velmi inspirativní a zanechá ve vás silnou naději, že za své sny má smysl bojovat.
Na sklade 1Ks
16,39 €
Kompas
Franz Ritter není ve své kůži. Muzikolog specializující se na středněvýchodní vlivy v hudbě trpí nespavostí. Vzpomíná na svou lásku k Sarah, francouzské orientalistce. Příběh jejich vztahu se odvíjí na pozadí dějin orientalistiky i událostí v moderním arabském světě i Franzových vlastních cest do Istanbulu, Damašku, Teheránu a dalších míst, kde Sarah opakovaně potkává. Nejasnosti a nedorozumění v jejich vztahu nad ránem vyřeší e-mail od Sarah…
Otazník je polovina srdce
Román o překonání hanby a viny, o hledání sama sebe, pravdy a lásky.
Elin Boalsová má skvělý život. Žije v New Yorku, je úspěšnou fotografkou, má skvělého manžela, se kterým má sedmnáctiletou dceru Alice. Vše se zdá perfektní. Přesto však Elin stále něco chybí. Jednoho dne dostane Elin dopis od Fredrika, svého kamaráda z dětství, který jediný byl její velkou oporou, když vyrůstala na Gotlandu. Elin se nečekaně vrací její vzpomínky na dětství, jež ji stále více vzdalují od její rodiny a naplňují ji hanbou. Hanbou za to, co kdysi dávno provedla a co ji přimělo z ostrova utéct a už se nikdy nevrátit. Elin chápe, že jediný způsob, jak svým vzpomínkám uniknout a ochránit svou rodinu, je se jim postavit čelem. Vydává se tedy na cestu, na místa svého dětství, do jiného života, do života předtím.
Láska poté
Ve volném pokračování bestselleru A ty ses nevrátil přináší Marceline Loridan-Ivens ojedinělé svědectví, jak obtížné bylo pro ty, kteří prošli peklem koncentračních táborů, najít lásku. Do někoho se zamilovat, otevřít se mu, odevzdat, věřit. Protože to, co zažili v táboře, je navždy poznamenalo. Přišli tam o důvěru v lidi, o city, o empatii. Jejich jedinou touhou bylo přežít. A je možné přežít, když někoho vpustíte do svého života?
Lásku jsem začala hledat mezi těmi, kdo přežili. To nebyla volba, jen otázka kruhů; Židé mezi sebou. Židovské rodiny snily o tom, že své děti ožení nebo vdají mezi sebou. Jak jsem se potkala s Freddiem? Už nevím. Možná přes kamarádku. Líbil se mi tmavý, se zelenýma očima, ne moc vysoký, ale dost pro mě. Všechno v něm ale znovu obkreslovalo kontury koncentračního tábora: jeho otec tam zemřel jako ten můj, jeho matka se vrátila, ale poblázněná, a dala se dohromady se židovským lékařem z Polska, tichým, truchlícím.
Freddie pracoval, byl krejčím a ušil mi šedé sako lemované černým sametem, které jsem milovala. Začali jsme spolu chodit, objímali jsme se, líbali se, nechala jsem ho, čím dál více naléhal, věděla jsem, kam to spěje, nebo spíš kam to má spět, nezajímalo mě to, nahánělo mi to strach. Ale daleko větší strach, než když je to poprvé nebo z otěhotnění, jsem měla ze svého těla, utíkala jsem před ním. Před svou nahotou, navždy pro mě spojenou s příkazem jednoho nacisty, před jeho ponižujícím pohledem, když nám holili hlavu a pohlaví, před jeho verdiktem: smrt, nebo odklad. Před koncentračním táborem jsem se nikdy před nikým nesvlékla, nikdy předtím jsem neviděla nahé tělo ženy, ani své matky, ani svých sester. To své jsem objevila ve stejnou chvíli, kdy jsem pochopila, že je odsouzeno.
Pokračování bestselleru A ty ses nevrátil
Peter a Lucia
Peter a Lucia je jemný príbeh lásky dvoch mladých ľudí na pozadí prvej svetovej vojny. Náhodné stretnutie študenta a amatérskej maliarky postupne prerastie v silné puto, ktoré ich izoluje od vonkajšieho sveta, vojny a jej dôsledkov. Pod vplyvom Lucie sa v Petrovi, synovi z meštiackej rodiny, rodí nezávislé myslenie, odpor voči vojne a nezmyselnému zabíjaniu. Osud zaľúbencov spečatí bombardovanie Paríža na Veľký piatok v roku 1918.
Esej Empedokles z Akraganta opisuje epochu a filozofiu starogréckeho filozofa a básnika. Dielo vzniklo koncom prvej svetovej vojny.
Ilustroval: Juraj Vačko
Preklad: Marián Pochylý
dostupné aj ako:
Nechajte sa vtiahnuť do sveta najznámejších príbehov svetovej literatúry. Prežívajte osudy hlavných hrdinov a objavujte novinky, ktoré vám neustále prinášame v oblasti svetovej beletrie. Čítajte romány, novely, či poviedky od známych autorov ako Jane Austen, Haruki Murakami, Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Jules Verne, Erich Maria Remarque, Paulo Coelho, Daniel Defoe, George Orwell a mnohých ďalších.

































