Hodnotenie


Jazyk


Veková kategória


Dostupnosť


Väzba


Stav


Rezervácia na predajni


Série


Edície


Najnovšie - Svetová beletria strana 80 z 500

1984 - Képregény


Nagy Testvér, gondolatrendőrség, szexbűn, duplagondol, újbeszéd - ismerős kifejezések George Orwell 1984 című regényéből, amely az irodalom történetének egyik legsúlyosabb társadalomkritikát megfogalmazó alkotásaként tette híressé alkotóját. A mű egy elképzelt totalitárius társadalmat ábrázol, és így lesz a múlt század irodalmának egyik legismertebb disztópiájává. Szinte lényegtelen, hogy jobb- vagy baloldali diktatúráról van szó, sokkal fontosabb, hogy már megírásának idején is a világ számos országában valósultak meg a regényben ábrázolthoz kísértetiesen hasonlító társadalmi berendezkedések. Ez a könyv a klasszikus mű újragondolása a képzőművészet eszközeivel, és Matyá1 Namai kitűnő cseh-japán grafikusművész alkotói fantáziáját dicséri. Kezdődjék hát a borzalom...
Na sklade 1Ks
26,76 €

Emma


„A pompásan szabott, elegáns fekete öltönyt viselő kulturális attasé kinyújtott kézzel közelebb lép. Álságos mosolya láttán Emma nem érti, hogyan dőlhetett be neki. A diplomata eltűnt, helyére egy hidegvérű köztisztviselő lépett. – Emma! Köszönöm, hogy ilyen gyorsan idejött. Szívesen, Álszent úr! A lány önkéntelenül kezet nyújt. Az érintésétől szikra sercen, ami meghökkenti őket. A férfi az egyik székre mutat, majd maga is leül az asztal túloldalán, és hagyja, hogy egy ideig beszédes csend telepedjen rájuk. Holtbiztos, hogy Tárikról van szó. Mi másról? Most, hogy levetette magáról a sármőr álarcát, Éric Martel egyfajta meghatározhatatlan fenyegetést áraszt. – Szeretném, ha nekünk dolgozna. Emma bármire számított, csak erre nem. A férfi vagy összevissza dumál, vagy elég ravasz ahhoz, hogy az első ütést érzéstelenítés nélkül vigye be. Hála az égnek, neki a szeme sem rebbent, ebben a pillanatban csak ez a fontos. – Masszőr vagyok. Görcsproblémái vannak? A férfi mosolyfélére húzza a száját. Mintegy azt közölve: Hát jó, játszani akarsz? Akkor játsszunk!” Jean Reno első regénye fordulatos és szenvedéllyel teli kémtörténet, egy fiatal lány meglepő helyzetekkel és érzésekkel teli útjának története, akiben jóval több vakmerőség és szenvedély rejlik, mint amit akár a világ, akár ő maga sejtett. Emma masszőzként dolgozik egy elismert bretagne-i terápiás központban. Miközben kilenc éve autóbalesetben elveszített édesanyját gyászolja, igyekszik kielégíteni elkényeztetett macskája, Kedd szeszélyeit. Egy nap a Közel-Keletről érkeznek különleges vendégek a központba, vezetőjük az ománi miniszterelnök-helyettes fia, Tárik Hán. Amikor Emma megmasszírozza, mindketten elsöprő erejű vonzalmat éreznek. A férfi felajánlja Emmának: tanítsa be az Omán fővárosában nyíló új, fényűző resort masszőreit, mire a lány kis habozás után igent mond, mert érzi, ideje, hogy új életet kezdjen. Az egzotikus országban újra találkozik Tárikkal, akivel titkos, ám annál szenvedélyesebb viszonyba bonyolódik. Mindeközben Omán egy nukleáris létesítményt készül titokban létrehozni, és ebben Táriknak fontos szerepe van. A francia titkosszolgálat úgy dönt, a gyanútlan Emma bevonásával oldja meg az ügyet…
Na sklade 2Ks
16,90 €

Az ég minden kékje


A huszonhat éves Émile fiatalkori Alzheimer-kórban szenved. Az orvosok mindössze két évet jósolnak neki, ő pedig úgy dönt, lemond a kísérleti terápiáról és odahagyja a kórházat, hogy hátat fordítva az aggódó, előre gyászoló és folyamatosan együttérző családnak, barátoknak megszökjön, és egy lakóautóval utazgatva töltse el a hátralévő kevés idejét. Felad egy őszinte és lényegretörő hirdetést, és legnagyobb meglepetésére akad is egy jelentkező. A fekete ruhában, hatalmas kalapban és még nagyobb hátizsákkal felbukkanó Joanne titokzatos és hallgatag, nem kérdez és nem beszél, mégis szinte magától értetődő természetességgel ül be az autóba és szegődik Émile mellé. Fantasztikus és szépséges utazás veszi kezdetét, egy olyan kaland, amelynek minden egyes állomása újabb élményeket, újabb találkozásokat tartogat, és amely során a természet, az életöröm, a szépség, a szerelem és a barátság felfedezése révén Émile-nek sikerül kibújnia a halál öleléséből, és megszabadulnia az egész lényét gúzsbakötő félelemtől és fájdalomtól.
Na sklade 3Ks
16,90 €

Demon Copperhead


"Először is, megszülettettem magam. Jókora gyülekezet tisztelt meg a figyelmével, és legalább ennyit mindig megkaptam tőlük: a munka neheze rám várt, miután, mondjuk úgy, anyám nem igazán volt képben." Így indul Damon Fields e világi pályafutása. Damon - illetve Rezesfejű Démon, ahogy halott apja vörös haja, és az őt gyermekkorában megmaró rezesfejű kígyó miatt mindenki ismeri - már korán megtanulja, senkire sem számíthat ezen a világon. A Virginia állambeli Lee megyében, az elhagyatott bányák és elárverezett farmok földjén felnövő fiúnak nincs egyebe az anyja által ráhagyott függőségeken és néhai apjától örökölt jó kinézetén kívül, mint jól vágó esze és csökönyös élni akarása. Neves irodalmi elődjéhez, Copperfield Dávidhoz hasonlóan Démon is hamar megtapasztalja az árvaságot. Sokak szerint sorsa már születése előtt eldőlt, ő azonban mindig feláll. Útja a kilátástalanság és az ópiátválság által megtizedelt közösségeken, elnéptelenedett városokon, borzasztó veszteségeken, pusztító szerelmen és szörnyű áruláson keresztül vezet az óceán, az egyetlen dolog felé, amiről tudja, hogy nem falja fel elevenen. Elérheti valaha? Barbara Kingsolver Pulitzer-díjas regénye letaglózó látlelet a hatalmasok által semmibe vett és magára hagyott vidéki Amerikáról. Emellett Charles Dickens klasszikusához mérhető, minden komorsága ellenére életigenlő felnövéstörténet örökölt traumákról és függőségekről, gyászról és gyógyulásról, valamint arról, hogyan találhatjuk meg a helyünket egy olyan világban, ahol senki sem akar minket.
Na sklade 2Ks
18,59 €

Zítra a zítra, zítra, zítra, zítra


Jednoho mrazivého prosincového odpoledne vystoupí Sam Masur z metra nedaleko Harvardu a na přelidněném nástupišti zahlédne kamarádku z dětství, Sadie Greenovou. Zavolá na ni, ona předstírá, že ho neslyší, ale pak se přeci jen ohlédne a hra může začít. Sadie se Samem záhy vytvoří tvůrčí tandem, jenž změní dějiny videoher. Následují tři dekády plné přátelství a rivality, slávy a umění, štěstí a zrady, úspěchů a tragédie. Přestože ve vlastních životech čelí nespravedlnostem, postižením a vztahovým přešlapům, ve svých videohrách vytvářejí světy, v nichž postavy překonávají překážky a dosahují vysněných cílů. A když se to nepovede, mohou daný level jednoduše restartovat. Zítra a zítra, zítra, zítra, zítra je příběh o představivosti, slunných i stinných stránkách přátelství, dokonalých i nedokonalých světech a o videohrách.
U dodávateľa
27,45 €

dostupné aj ako:

Távol a világ zajától


Bathshebának Everdene, miután megörököl egy gazdaságot, úgy dönt, hogy maga irányítja azt. A viktoriánus korban ez merőben szokatlan, nem csoda, hogy Bathshebára sokan felfigyelnek, köztük három olyan férfi is, akiket szinte megigéz a lány elragadó szépsége és erős egyénisége. Az első közülük a gyakorlatias és szilárd jellemű Gabriel Oak gazda, aki miután elvesztette minden vagyonát, birkapásztornak szegődik Bathseba földjére. A második a szomszéd birtok tulajdonosa, a vagyonos és méltóságteljes William Boldwood. A harmadik pedig egy művelt, lovagias és fess katona, Francis Troy őrmester, aki nagy nőcsábász hírében áll.
Na sklade 2Ks
14,06 €

Hlasy z města duchů


Varoša. Oficiální název je Ammohostos, v angličtině Famagusta. Ammohostos v řečtině znamená místo pohřbené v písku. Varoša, mé rodné město. Město s nejkrásnějšími písečnými plážemi na ostrově. První přivítání východu slunce u starobylého města Salamis, které nechal postavit významný hrdina trojské války Tefcros. Varoša. Turečtí nájezdníci v roce 1974 toto krásné město svlékli, znásilnili, nasadili kolem něj trnovou korunu a nechali ho spoutané, aby ho lidské oko nevidělo. Padesát let vylidněné. Bez polibku a bez objetí. Teprve v říjnu 2020 položila okupační turecká armáda na dvě centrální ulice města tenkou vrstvu asfaltu jako černý koberec, rubáš. S červenými stužkami přísně definoval naše kroky, kroky falešného návratu. My, jeho bývalí obyvatelé, jsme rozprášeni. Během dnů invaze jsme byli nuceni odejít jen s dekou a vědrem vody. Po návratu jsme mohli přejít jen dvě ulice. Znovu a znovu jsme je křižovali mezi mršinami našich domů, zoufale jsme hledali nějaký fragment našeho mládí. Obrázky přátel nahrané na internet odhalují krádež touhy po životě, kterou město utrpělo. Byly to přesně tyto obrazy, které probouzely emoce. Některé sladkou, jiné nesnesitelnou bolest.
U dodávateľa
16,45 €

Memories of Distant Mountains


WINNER OF THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE Every day for over a decade, Orhan Pamuk has written and drawn in his notebooks. Translated into English for the first time, these stunning snapshots of his life and creative process are a wonderful accompaniment to his bestselling works of fiction. They include daily events and reflections, dialogues with his imagined characters, notes on his works-in-progress, his experience of writer's block and the unfolding of his difficulties with the current Turkish government. Each entry is illustrated in the author's uniquely idiosyncratic and charming style.
U dodávateľa
45,50 €

When the Lion Feeds


A special reissue of the first book in Wilbur Smith's long-running Courtney Series to mark the 60th anniversary. With an introduction by bestselling author, Conn Iggulden. Brothers by birth. Enemies by blood. Natal, 1860; the Courtney twins are born. Heirs to their father's fortune, destiny divides the boys from the start - Garrick is eager to stay indoors with a book and escape the hardships of cattle-rearing, while Sean, strong and much-loved, wants to try his hand at everything. When Garrick is forced to take ownership of their farm, Sean must explore the opportunities awaiting him: the rush and horrors of the Zulu Wars, the women who will fall for his charms, the rise and fall of gold fever and the deadly thrills of big game hunting on the African plains. But will Sean's adventures really be his making - and at what ultimate cost . . . ?
U dodávateľa
15,90 €

The Lion Women of Tehran


From the author of The Stationery Shop of Tehran, a heartfelt, epic new novel of friendship, betrayal and redemption set against three transformative decades in Tehran, Iran. In 1950s Tehran, seven-year-old Ellie lives in grand comfort until the untimely death of her father, forcing Ellie and her mother to move to a tiny home downtown. Lonely and bearing the brunt of her mother's endless grievances, Ellie dreams of a friend to alleviate her isolation. Luckily, on the first day of school, she meets Homa, a kind, passionate girl with a brave and irrepressible spirit. Together, the two girls play games, learn to cook in the stone kitchen of Homa's warm home, wander through the colorful stalls of the Grand Bazaar, and share their ambitions for becoming 'lion women.' But their happiness is disrupted when Ellie and her mother are afforded the opportunity to return to their previous bourgeois life. Now a popular student at the best girls' high school in Iran, Ellie's memories of Homa begin to fade. Years later, however, her sudden reappearance in Ellie's privileged world alters the course of both of their lives. Together, the two young women come of age and pursue their own goals for meaningful futures. But as the political turmoil in Iran builds to a breaking point, one earth-shattering betrayal will have enormous consequences.
U dodávateľa
14,95 €

Joel Spazierer kalandjai


„Egyszer hallottam, hogy valaki azt mondja: ártatlanságunkat abban a pillanatban veszítjük el, amikor ráébredünk, hogy a világon nem mindenki szeret minket. Azonnal megértettem, mire gondol, és tudom, hogy én a mai napig nem veszítettem el az ártatlanságomat, és nem is fogom elveszíteni soha.” „Sosem volt becsvágyam, hogy jó emberré legyek, még akkor sem, ha egy ideig azt hittem, az erkölcsösség az alapfelszereltségünk része” – állítja a későbbi Joel Spazierer, aki Fülöp András néven magyarnak születik 1949-ben Budapesten. Amikor az ÁVH letartóztatja a nagyszüleit, a négyéves kisfiú néhány napra magára marad a lakásban. Úgy érzi, semmiben nem szenved hiányt, még élvezi is ezt a felnőttek nélküli világot, amelyet képzeletével népesít be. Ám innentől kezdve elveszíti empátiáját, a jót a rossztól soha többé nem képes megkülönböztetni. A család 1956-ban disszidál Ausztriába. András elbűvölő szépsége, lefegyverző személyisége és kedvessége mindenkit elvarázsol, ő pedig már gyerekként hazudik, lop, gyilkosságokba keveredik, váltogatja a nevét, és Európa-szerte bámulatos karriert csinál. A prostitúció és a drogok világában éppoly otthonosan mozog, mint a 80-as évek NDK-jában vagy a teológiai akadémián, ahol kedvenc gondolkodóját, Eckhart mestert idézgeti. Köhlmeier műve nagyszabású, hatvan év európai történéseit átfogó pikareszk regény a civilizált világ sötét oldaláról. „Lenyűgöző teljesítmény, végtelenül szórakoztató és bravúrosan előadott bűvészmutatvány! Ha létezne irodalmi igazságszolgáltatás, Michael Köhlmeier regénye annyi díjat kapott volna, ahány embert elvetemült hőse eltakarít az útjából.” Michael Maar, Die Zeit „Hogyan lehet egy ilyen szeretni való szörnyeteget kitalálni, aki egykedvűen belelöki a csavarhúzót a másik szívébe? A szerző ördögi mesterkedésével eléri, hogy Spaziererért szorítsunk. Hogy aggódjunk érte, és reméljük, hogy még egyszer megússza, akkor is, ha újabb gyilkosságot kell elkövetnie.” Sandra Kegel, Frankfurter Allgemeine Zeitung
Na sklade 3Ks
18,31 €

The Bridge Over The Neroch And Other Works


"Everything is always topsy-turvy here," he said. A small town in the Ural mountains is the backdrop to the heartbreak and joys of a Russian-Jewish family, witnessing romance and illness, funerals and friendships, and the catastrophe of wartime invasion. Amidst the snowy peaks of the Ararat valley, a married couple from Moscow admire the view from their hotel balcony, unprepared for the absurdist realities of tourism in the USSR. From chandeliered metro stations to institute bus stops, monolithic skyscrapers and cockroach-infested apartments, Leonid Tsypkin evokes the tragicomedy of Soviet existence in transcendental prose.
U dodávateľa
13,95 €

Proces


Kafkův román Proces se nemusí každému zamlouvat – má totiž pověst zachmuřené, obtížně proniknutelné knihy, která je pro spěchajícího člověka opředena pláštěm z otazníků. Paradoxně ale i v onom spěchu je přítomno dost otázek, jež nabydou naléhavosti při zpětném pohledu posledních dní, které jsou člověku vymezeny. Naplnil jsem přidělený čas? Náš svazek je oproštěn od zavedených mýtů. Dokonale současný a svěží převod vynikajícího Hanuše Karlacha zprostředkovává věčný, pokaždé ale jiný příběh hledajícího mladíka. Ten (na rozdíl od svého okolí ať už v úřadu, v bance, v penzionu nebo na ulici) dokáže dohlédnout důsledky lidského počínání, i když ne křišťálově jasně, proto jeho cestu lemuje tolik omylů. Jeho vymezený čas naplňuje matérie příbuzná té, kterou nacházíme v jiném románu, nad nímž se tají dech: v Camusově knize Cizinec – ostatně i tak se mohla Kafkova kniha jmenovat. Nezbloudili jsme, opravdu sledujeme svoji cestu? Sami uvažte, prosím.
U dodávateľa
20,90 €

dostupné aj ako:

  • 5 /5

Božská komedie, 2. vydání


Dantova Božská komedie (Commedia – přívlastek „Božská“ v názvu připojil až později Boccaccio) je jedním ze základních literárních děl světové historie, které po celá staletí dodnes inspiruje mnohé umělce a pro každého, kdo se nechá vést uhrančivým rytmem nekonečné řady tercín, zůstává zdrojem úchvatného čtenářského dobrodružství. Dantova cesta záhrobní říší je především symbolickým obrazem lidského života, hledání pravé cesty, a naléhavost úkolu pracovat na zhodnocení vlastního života pociťuje člověk dnes stejně jako ve středověku i kdykoliv jindy v historii. Danta, který podle vlastních slov na prahu věku zralosti zabloudil, provází na cestě peklem a očistcem římský básník Vergilius, na prahu ráje se pak básníkovou průvodkyní stává milovaná Beatrice, ztělesnění ideální, absolutní lásky. Nemůže tomu být jinak, vždyť láska je nejvyšší hodnotou. Božská komedie byla v českém literárním prostředí známá už od doby Karla IV. Od 19. století, kdy se utvářela novodobá česká literatura, se pak stala výzvou pro nejlepší české překladatele (Jaroslava Vrchlického, O. F. Bablera a další), nejnověji se k nim připojil Vladimír Mikeš, jehož překlad vychází nyní ve druhém vydání.
Na sklade 1Ks
38,23 €

Z Jeruzaléma do Prahy


Je těžké býti Židem, a vždycky bylo. Ale po 7. říjnu 2023 je to ještě těžší. Američané a Evropané se předhánějí, kdo Izrael nesnáší víc. Pomatení progresivisté si podávají ruku s Hamásem a Arabové se smějí. Židé to nemají lehké, ale protože jsou Židy, dělají si to sami ještě těžší. Jako kdyby jim nestačilo, že je nenávidí celý svět, často nenávidí i sami sebe. Proč jsou Židé, tak malý národ, a proč je Izrael, ještě menší země, neustále v centru pozornosti? Tomu se snaží přijít na kloub Tuvia Tenenbom. A jak už má ve zvyku, jezdí proto z místa na místo. A cestou řeší ještě spoustu dalších věcí: politickou korektnost, migranty, Trumpa, Němce… Setkává se s demonstranty, muslimy, politiky, kavárníky, pány showbyznysu, aktivisty, umělci, prostitutkami, podnikateli, osadníky i ortodoxními zanícenci, antisemity otevřenými i skrytými a samozřejmě s Židy, se spoustou Židů! Těm všem klade chytré i zdánlivě naivní otázky, aby je vyprovokoval – což se mu často daří – a zjistil, co si doopravdy myslí. Následně skládá obrázek, který je neobyčejně vtipnou a zároveň alarmující zprávou o dnešním světě. Jestli Tuvia Tenenbom opravdu něco není, pak rozhodně není politicky korektní. Jeho kniha je plná zábavných dialogů i pronikavých pozorování. Za vším tím vtipem jsou ale často překvapující i kruté pravdy, o kterých bychom raději nevěděli. Tenenbom není ani levičák, ani pravičák, chce zkrátka znát pravdu. A tak dráždí úplně všechny.
Na sklade 1Ks
21,95 €

Régimódi történet


"Rickl Mária, a gazdag debreceni kalmárlány beleszeret a sárréti nagybirtokos-família fiába, Jablonczay Kálmánba. Családja óvja a kártyás és szoknyavadász hírében álló fiatalembertől, de az önfejű lány nem hallgat az okos szóra. A házasság katasztrofális véget ér, a birtokot dobra verik, a megkeseredett Rickl Mária gyermekeivel és a vagyon megmentett maradékával visszaköltözik a debreceni házba. Minden reményét egyetlen fiába, Juniorba helyezi, aki azonban apjára üt. Ahelyett, hogy keresné, csak szórja a pénzt, és amikor megnősül, felesége hozományát is rövid idő alatt elherdálja. A kalmárlánynak most már unokájáról is gondoskodnia kell – így kerül a Kismester utcai házba Jablonczay Lenke… Szabó Magda rokonok elbeszéléséből, anyakönyvi kivonatokból, naplójegyzetekből, levéltári dokumentumokból, háztartási könyvekből szedegeti össze a múlt mozaikdarabkáit, hogy megírja édesanyja, az élő szülők mellett árván felnevelkedett Jablonczay Lenke élettörténetét, az Anselmus és Jablonczay família több nemzedékének krónikáját, a kiegyezés korától az első világháborúba torkolló Ferenc József-i időkig ívelő nagy magyar családregényt. Ezt a különleges műfajú, egyszerre drámai és költői, sodró lendületű művet, amely Az ajtó mellett az írónő legnépszerűbb könyve, s amelyből a színpadi feldolgozás mellett nagy sikerű film is készült. Mindenki érezte már magát árvának: attól függően, hogy egy család hagyta magára, egy barát, egy szerelem. Kislenke sorsán keresztül azt a kirekesztettséget élhetjük át, ami bárkit önmaga árnyékává tehet egy adott pillanatban, és olyan erővel radírozza ki a személyiség kontúrjait, hogy csak komoly küzdelmek árán tudjuk újrarajzolni a körvonalainkat. Amikor Szabó Magda könyvét olvastam, arra gondoltam, legszívesebben örökbe fogadnám ezt a kislányt. Megölelném, és elüldözném a lelkét járó rémeket. Miközben észre sem vettem, hogy a történet már réges-régen rólam szólt, és nem róla. – Finy Petra"
U dodávateľa
14,08 €

Csigaház


"A könyv, amelyet kezében tart az olvasó, igazi irodalmi szenzáció. 2018-ig úgy tudtuk, hogy Szabó Magda költőként kezdte pályáját, és első prózai műve az 1958-ban megjelent Freskó volt. Ám a hagyatékból előkerült két iskolai füzet, kockás borítójukon a Csigaház címmel, az 1944-es évszámmal és SzM szignóval. Ez a két füzet, amelyek miatt újra kellett írni a magyar irodalomtörténetben a Szabó Magda életéről és munkásságáról szóló fejezetet, egy 1939-ben, Bécsben játszódó kisregényt rejt. Zaklatott fiatal lány érkezik a Csigaház nevű panzióba. Júlia Budapestről menekült az osztrák fővárosba. Odahaza megrázó élményben volt része: rajtakapta fiatal mostohaanyját, Dollyt és szeretőjét, Dorner András ügyvédet. Júlia felháborodása és kétségbeesése hatalmas, mert ez idáig abban a hitben élt, hogy Dorner az ő kedvéért jár a házhoz. Azt reméli, hogy a Csigaházban menedéket és nyugalmat talál, ám a panzióban is „veszedelmes viszonyok” bolygatják fel a mindennapok megszokott rendjét: Edmund von Graff, egy elszegényedett arisztokrata család utolsó sarja és a kikapós szépasszony, Schoberné botrányos kapcsolata. A politikai helyzet is nyugtalanító, hiszen a Burgon már horogkeresztes zászló leng. A Csigaház egyik lakójához sorra érkeznek a gyanús idegenek, és a németek is egyre jobban érdeklődnek a panzióban megforduló személyek iránt. A szerelmi és politikai szálból biztos kézzel összeszőtt kisregényt bizonyára Szabó Magda 1935 és 1938 közötti bécsi tartózkodásainak élményei ihlették. A fordulatos történetet olvasva tanúi lehetünk, hogy a költő Szabó Magdával egy időben hogyan születik meg a prózaíró. Hogyan talál rá saját hangjára, hogyan dolgozza ki írói módszerét. A sokféle érzést, hangulatot egybesűrítő mű már magán viseli írásművészetének jellemző jegyeit: kivételes megfigyelőképességét, ábrázolókészségét, atmoszférateremtő erejét. A Csigaház olvasója kivételes felfedezés és kivételes irodalmi élmény részese lehet."
U dodávateľa
12,67 €

Lacná kniha Rádio Noc (-25%)


„Vždy som sníval o tom, že napíšem román, ktorý bude mať zvuk,“ hovorí Jurij Andruchovyč, ktorý celý život spieval, skúšal so svojou kapelou a odohral nespočetné množstvo koncertov. Akustickým románom Rádio Noc sa mu podarilo spustiť jazykový ohňostroj, ktorý doslova exploduje na pozadí klimatických protestov, nástupu pandémie a stupňujúcich sa hrozieb zo strany Ruska. Pri čítaní Andruchovyčových príbehov si nikto nemôže byť istý, či vychádzajú z divokého života alebo z cesty za snom. V jeho ostatnom románe je všetko, ako píšu aj čitatelia na goodreads.com: je to dobrodružný román so zápletkou, burleskná šaškáreň, alternatívna história. Bulgakovská fantazmagória s trochou satiry, erotiky a paródie a s množstvom popkultúrnych odkazov. Obsahuje dokonca dlhý zoznam skladieb, ktoré autor odporúča počúvať v noci pri čítaní. Viac ako 350-stranový román vychádza v preklade Veroniky Goldiňákovej a s prispením editora Valerija Kupku. Andruchovyčov narcistický hrdina rockový hudobník Josyp Rotskyj podporoval revolúciu vo svojej vlasti ako „barikádový klavirista“. V exile si na živobytie zarába hraním salónnej hudby a po sérii dramatických udalostí spojených so zabitím diktátora je nútený vydať sa na útek. Kým jemu robia spoločnosť jeho verní priatelia havran Edgar a milenka Animé, on sám prostredníctvom svojho rozhlasového programu vysiela hudbu, poéziu a dobré príbehy do temného sveta. „Ak je Boh nas?i?m otcom, diabol je potom nas?i?m nerozluc?ny?m priatel?om. Poc?u?vate Ra?dio Noc, od mikrofo?nu va?s zdravi? Josyp Rotskyj alebo Jos. Pra?ve odbila polnoc a ja tu s vami budem az? do ra?na. Dnes je piatok trina?steho decembra – ako vidi?te, dokonale? podmienky: najhors?i? da?tum najhors?ieho mesiaca v najhors?i? den? v ty?z?dni. Skvela? pri?lez?itost? stra?vit? spolu nejaky? c?as.“
Na sklade 2Ks
15,04 € 20,05€

dostupné aj ako:

Rádio Noc


„Vždy som sníval o tom, že napíšem román, ktorý bude mať zvuk,“ hovorí Jurij Andruchovyč, ktorý celý život spieval, skúšal so svojou kapelou a odohral nespočetné množstvo koncertov. Akustickým románom Rádio Noc sa mu podarilo spustiť jazykový ohňostroj, ktorý doslova exploduje na pozadí klimatických protestov, nástupu pandémie a stupňujúcich sa hrozieb zo strany Ruska. Pri čítaní Andruchovyčových príbehov si nikto nemôže byť istý, či vychádzajú z divokého života alebo z cesty za snom. V jeho ostatnom románe je všetko, ako píšu aj čitatelia na goodreads.com: je to dobrodružný román so zápletkou, burleskná šaškáreň, alternatívna história. Bulgakovská fantazmagória s trochou satiry, erotiky a paródie a s množstvom popkultúrnych odkazov. Obsahuje dokonca dlhý zoznam skladieb, ktoré autor odporúča počúvať v noci pri čítaní. Viac ako 350-stranový román vychádza v preklade Veroniky Goldiňákovej a s prispením editora Valerija Kupku. Andruchovyčov narcistický hrdina rockový hudobník Josyp Rotskyj podporoval revolúciu vo svojej vlasti ako „barikádový klavirista“. V exile si na živobytie zarába hraním salónnej hudby a po sérii dramatických udalostí spojených so zabitím diktátora je nútený vydať sa na útek. Kým jemu robia spoločnosť jeho verní priatelia havran Edgar a milenka Animé, on sám prostredníctvom svojho rozhlasového programu vysiela hudbu, poéziu a dobré príbehy do temného sveta. „Ak je Boh nas?i?m otcom, diabol je potom nas?i?m nerozluc?ny?m priatel?om. Poc?u?vate Ra?dio Noc, od mikrofo?nu va?s zdravi? Josyp Rotskyj alebo Jos. Pra?ve odbila polnoc a ja tu s vami budem az? do ra?na. Dnes je piatok trina?steho decembra – ako vidi?te, dokonale? podmienky: najhors?i? da?tum najhors?ieho mesiaca v najhors?i? den? v ty?z?dni. Skvela? pri?lez?itost? stra?vit? spolu nejaky? c?as.“
U dodávateľa
20,05 €

dostupné aj ako:


Nechajte sa vtiahnuť do sveta najznámejších príbehov svetovej literatúry. Prežívajte osudy hlavných hrdinov a objavujte novinky, ktoré vám neustále prinášame v oblasti svetovej beletrie. Čítajte romány, novely, či poviedky od známych autorov ako Jane Austen, Haruki Murakami, Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Jules Verne, Erich Maria Remarque, Paulo Coelho, Daniel Defoe, George Orwell a mnohých ďalších.