Najnovšie - Svetová beletria strana 1 z 404
zobraziť:
Potvory
"Naproti Dantově soše vylézají každou noc z pekla transky… aby navrátily světu jaro." Román Potvory působí jako iniciační rituál: nevratně promění vaše vnímání. Je to děsivý příběh plný podivuhodných bytostí, provokativní manifest oslavující sounáležitost lidí, kteří jsou nuceni přežívat ve stínu, ale touží po světle; závratná procházka po zákoutích autorčiny imaginace i literární kronika jedné trans komunity. S nefalšovanou empatií se v něm ukazuje vše, co tzv. "slušnou společnost" na trans prostitutkách nejvíc děsí: jejich výstřední jinakost, schopnost bezuzdné, osvobodivé radosti, ale i bolest, bída a stud, které život na okraji přináší. Silou literární výpovědi, za niž se ručí vlastním životem, Camila Sosa Villada připomene Marguerite Durasovou, Wisławu Szymborskou či Carson McCullersovou.
Kým spomienky vyblednú
Čo by ste povedali na to, keby ste sa mohli vrátiť do minulosti či cestovať do budúcnosti, ale iba na chvíľku, kým vám vychladne káva? Tokijská kaviareň Funiculi funicula nie je jediným podnikom v Japonsku, kde sa dá cestovať v čase. V kaviarni Dona dona v meste Hakodate, ktorú vedie matka majiteľa tokijskej kaviarne Nagareho, je tiež možné vrátiť sa do minulosti alebo navštíviť budúcnosť. Pravidlá tu platia rovnaké: do iného času môžete odísť len na tak dlho, kým vám vychladne káva. Ani tentoraz štyria protagonisti realitu ovplyvniť nedokážu, môžu však zmeniť svoj pohľad na život – a tým aj svoju budúcnosť. Prvý príbeh Dcéra, ktorá nedokázala povedať: Do čerta s vami! Druhý príbeh Komik, ktorý sa nedokázal spýtať: Si šťastná? Tretí príbeh Mladšia sestra, ktorá nedokázala povedať: Prepáč. Štvrtý príbeh Mladý muž, ktorý nedokázal povedať: Mám ťa rád. Keby ste sa mohli vrátiť do minulosti, s kým by ste sa chceli stretnúť vy?
Algot, Anna Stina a požehnaná pálenka
Ako sa vďaka prefíkanosti popasovať s nepriazňou osudu
Syn sedliaka Algot Olsson sa v istom okamihu rozhodne, že v záujme obyvateľov smalandskej oblasti Värend, a pre ich potešenie, zvládne lukratívne umenie pálenia domácej pálenky. Jeho odhodlanie podchvíľou naráža na plány zadlženého a bezohľadného grófa Bielkegrena, na jeho manželku a dcéru, ktoré sa zaujímajú len o arabské plnokrvníky a krásne topánky, a takisto na jeho nepodareného syna.
Keď gróf a Algotov syn opojení alkoholom dospejú k záveru, že práve pijatika prináša zisk, pre Algota a jeho spoločníkov sa stanú ľahkou korisťou. Teraz si s urodzenými šľachticmi môžu vyrovnať účty a poriadne ich ošklbať. A to všetko pred zrakom prekvapeného a rozhnevaného švédskeho kráľa Oskara I.
Zo švédskeho originálu Algot, Anna Stina och det välsignade brännvinet (Bokförlaget Polaris, Sweden, 2024) preložila Mária Bratová.
Kým sa opäť stretneme
Keď sa k Emily Emersonovej nečakane dostane záhadný obraz, na povrch vyplávajú všetky bolesti srdca a neistoty jej života: je bez práce, jej matka a stará mama sú mŕtve, s otcom sa nerozpráva, opustila lásku svojho života a svoje jediné dieťa dala na adopciu. Obraz, na ktorom je znázornená povedome vyzerajúca mladá žena na poli s fialovou oblohou, vzbudí v nej túžbu znovu sa spojiť so svojím dávno odlúčeným otcom v snahe nájsť starého otca, ktorého nikdy nepoznala. Spolu s otcom cestuje z Floridy do Nemecka, Georgie a späť a cestou odhaľuje krásnu, no tragickú rodinnú históriu.
V knižnici nájdeš to, čo hľadáš
Správna kniha dokáže zmeniť život
„Čo hľadáte?“
Túto navonok obyčajnú otázku kladie Sajuri Komači pomerne často. Ako správna knihovníčka má dokonalý prehľad o každej knihe, ktorá sa v jej knižnici v Tokiu nachádza. Okrem toho dokáže aj vynikajúco odhadovať ľudí, akoby im svojím prenikavým pohľadom nazerala priamo do duše. Vždy pozná, čo človek v živote potrebuje a ako by to mohol dosiahnuť – stačí mu len odporučiť tú správnu knihu. Takú, o ktorej ani len netušil, že ju hľadá.
Návštevníci knižnice sa od seba líšia, každý má iné postavenie, iné sny a túžby. Od roztržitej predavačky z obchodu s dámskou módou, ktorá netuší, ako sa v živote posunúť ďalej, až po ťažko pracujúcu mamičku snívajúcu o kariére v redakcii časopisu. Rozhovor so Sajuri a tá správna kniha môže všetko zmeniť. Takže...
„Čo hľadáte?“
Z japonského originálu Osagašimono wa tošošicu made (Poplar Publishing Co., Ltd., Tokyo, 2020) preložila Veronika Šokyová.
Co jsem nikdy neřekla
Tom Monderath je zamilovaný. S Jenny a jejím malým čtyřměsíčním synkem prožívá nejšťastnější období svého života, ovšem jen do té doby, než náhodou narazí na svého o sedm let staršího nevlastního bratra Henka, který chce vědět všechno o jejich společném otci Konradovi.
Tom je bezradný a současně rozzlobený. Co jeho otec Konrad před ním i jeho matkou skrýval? Konrad však již před mnoha lety zemřel a Tom už se na nic nemůže zeptat ani své dementní matky Grety, která žije ve vlastním světě.
Vydá se tedy po stopách Konrada, který jako dítě přišel při bombardování Kolína nad Rýnem o celou rodinu. Později se dostal do amerického válečného zajetí a po návratu do Německa se až po uši zamiloval do mladé Grety. Tom však netuší, že ono temné tajemství bude vrhat stíny až do současnosti celé rodiny…
Podaří se Tomovi začít společně s Jenny a Henkem psát novou historii své rodiny?
Dáma z Montparnassu
Paríž, 1929: Mladá Simone chce študovať – a písať. Stretáva Jeana-Paula Sartra, zlého chlapca, génia a čoskoro aj svojho milenca. Uzavrú dohodu, aby si zabezpečili lásku a sexuálnu slobodu. Spoločne sformulovali filozofiu existencializmu a stali sa centrom parížskej bohémy. Simone sa však nedarí uskutočniť svoj spisovateľský sen – vydavatelia odmietajú jej texty ako nevhodné, a zároveň musí bojovať aj o svoj vzťah so Sartrom. Veď ako sa dá zladiť veľká láska s honbou za slobodou?
Po bestselleri Frida Kahlo a farby života od Caroline Bernard prichádza jej nový román o veľkej francúzskej filozofke, žene rovnako odvážnej ako vášnivej, a jej túžbe myslieť. Dáma z Montparnassu ukazuje, aké nadčasové sú myšlienky a dielo Simone de Beauvoir
Caroline Bernard rozpráva príbeh života Simone de Beauvoir na základe jej denníkov a denníkov Jeana-Paula Sartra. Vďaka nim sa mohla pozrieť na vzťah, v ktorom každý rešpektuje toho druhého od základu.
Kousek věčnosti
Laskavý a zároveň drsný a napínavý román francouzské autorky nás zavede do jejího rodného kraje Berry, kde sledujeme paralelně osud dvou silných žen: v současnosti je to Lisa, osamělá matka, které převrátí život několik zásadních událostí. Musí se postarat o svého dědečka, o svoji matku, potkává novou lásku a nádavkem nachází tajuplný kufřík plný vzpomínek.
Skrze tyto vzpomínky se setkáváme s Aurélií, neohroženou mladou dívkou zapojenou do protifašistického odboje, a prožíváme s ní její první milostné dobrodružství i překotné lidské zrání v nelítostných kulisách druhé světové války. Obě ženy spojuje nejen příbuzenský vztah, ale i odvaha postavit se čelem výzvám osudu a žít navzdory nepřízni okolností naplno.
Pozvaná
Keď do vzťahu spisovateľky Françoise a jej partnera Pierra vstúpi mladá Xaviere, ich starostlivo vybudovaná rovnováha sa začne rúcať. Čo spočiatku vyzerá ako nevinné priateľstvo, mení sa na nebezpečnú hru túžby, moci a manipulácie. Pozvaná je intenzívnym psychologickým románom o láske, žiarlivosti a slobode, v ktorom Simone de Beauvoir skúma krehkosť ľudských vzťahov a morálne dilemy, s ktorými sa stretávame pri hľadaní vlastnej identity.
Kniha, považovaná za jeden z prvých feministických románov, ponúka prenikavý pohľad na city, ktoré nás dokážu povzniesť, ale aj zničiť.
Simone de Beauvoir (1908 – 1986) bola francúzska spisovateľka, filozofka a významná predstaviteľka existencializmu a feminizmu. Preslávila sa dielom Druhé pohlavie, ktoré zásadne ovplyvnilo feministické myslenie. Vo svojich románoch a esejach skúmala slobodu, vzťahy a postavenie žien v spoločnosti.
Vo vydavateľstve Inaque vyšli jej knihy Zlomená žena a Nerozlučné, ktoré ponúkajú pohľad na ženské prežívanie, lásku a priateľstvo.
dostupné aj ako:
Klub vrahov písmen
Sigizmund Kržižanovskij (1887 – 1950) – ruský prozaik, dramatik, scenárista, prekladateľ, filozof a divadelný teoretik poľského pôvodu. Hoci sa talentom i umeleckou jedinečnosťou a rozpoznateľnosťou vyrovná takým svojim súčasníkom ako A. Platonov, B. Piľňak, M. Bulgakov, J. Zamiatin či K. Vaginov, na rozdiel od nich mu z bohatej (vyše 3000 rukopisných strán) umeleckej tvorby (novely, poviedky, divadelné hry) a odborných článkov (napr. o Puškinovi či Shakespearovi) za života vyšlo máločo a boli zrealizované dva filmové scenáre. Jeho literárna tvorba, v ktorej zaujímavo pracuje s témami i s jazykom a v ktorej dnešní literárni vedci badajú podobnosť s F. Kafkom (hoci ho v čase písania svojich noviel a poviedok nepoznal) či neskoršími prózami J. L. Borgesa, však nezodpovedala požiadavkám porevolučnej sovietskej spoločnosti. Cenzúra nepovolila ani vydanie novely Klub vrahov písmen (1926), zaoberajúcej sa otázkou tvorby, vzťahu autora a diela či otázkou morálnej zodpovednosti vedca a možnosti zneužitia technického pokroku na ovládanie celej spoločnosti. Kržižanovskij ostal zabudnutý až do r. 1989, keď začalo vychádzať jeho súborné dielo.
dostupné aj ako:
Testament Magdalen Blairovej
Novela Testament Magdalen Blairovej (1913) je denníkom mladej ženy schopnej čítať myšlienky. Počas univerzitného štúdia si jej nezvyčajné schopnosti všimne profesor Blair a čoskoro ju požiada o ruku. Krátko po svadbe však profesor vážne ochorie a Magdalen tak musí byť nielen svedkom pomalého a nevýslovne bolestivého utrpenia milovaného životného partnera, ale zároveň je nútená počuť a cítiť trýznivé myšlienky umierajúceho manžela. Po profesorovom skone však Magdalen aj naďalej vníma jeho myseľ, akoby ani smrť nepripravila nebohého o vedomie.
Zbierka pôvodne časopisecky vydaných poviedok Zlaté vetvičky (1918) je výrazne inšpirovaná monumentálnou štúdiou o magickom a mystickom myslení od anglického etnografa a kultúrneho antropológa J. G. Frazera Zlatá ratolesť.
Osem pútavých a hrôzostrašných rozprávok intenzívne dramatizuje témy z Frazerovho diela – od starovekej legendy o posvätnom dube, až po satanizmus v modernom Francúzsku. Rovnako ako Edgar Allan Poe aj Aleister Crowley dokázal mágiu, vraždy i záhady votkať do nezabudnuteľných príbehov.
dostupné aj ako:
Hotel Nantucket
Lizbet Keatonová sa spamätáva z bolestného rozchodu s dlhoročným partnerom a zúfalo sa snaží dať svojmu životu nový smer. Keď dostane vysnené miesto generálnej manažérky kedysi slávneho, no dnes spustnutého hotela, v ktorom údajne straší duch zavraždenej komornej, vrhne sa do práce. Je odhodlaná získať nielen uznanie súčasného majiteľa, londýnskeho miliardára Xaviera Darlinga, ale aj nakloniť si známu instagramovú kritičku hotelov Shelly Carpenterovú, ktorá navštevuje hotely inkognito a potom o nich napíše ostré recenzie. Ešte žiadnemu neudelila plný počet bodov, ale Lizbet verí, že profesionálni remeselníci a šikovný personál jej pomôžu získať pre hotel najvyššie hodnotenie.
Nad hotelom však ešte stále visí tieň škandálu z 20. rokov minulého storočia, keď pri požiari zahynula devätnásťročná komorná Grace Hadleyová. Jej duch teraz robí prieky svojráznym hosťom, personál sa takisto zaoberá vlastnými tajomstvami a Lizbet Keatonová musí zvládnuť nielen celú prevádzku hotela, ale aj súkromný život.
Je Hotel Nantucket predurčený na úspech alebo na zánik? Isté je len jedno: v dovolenkovom raji nastanú problémy.
Pútavý letný román Hotel Nantucket od najpredávanejšej autorky plážového čítania prekypuje emóciami a ponúka viaceré uhly pohľadu na konkrétne situácie. Každý si tu nájde svoje – pestré príbehy postáv, dokonalé prostredie luxusného ostrova v Atlantickom oceáne, lásku, humor i napätie.
dostupné aj ako:
Pekařky 3: Skořicové sny
Bielefeld, 1941. Poté, co Georg, její láska z mládí, padl v prvních dnech 2. světové války, musí se mladá dědička rodinné firmy Käthe vzchopit a přijít s novými nápady, aby udržela podnik v chodu. Poptávka po výrobcích rodiny Meisterových neuvěřitelně stoupla a závod vyrábí za hranice svých možností. Navíc rodina slaví padesátileté jubileum založení firmy.
Závěr strhující ságy o pekařské rodinné dynastii je založena na úspěšné historii jedné slavné podnikatelské rodiny.
dostupné aj ako:
Cesta lesem. O houbách, zármutku a naději
Long Litt Woon se přestěhovala do Norska z Malajsie jako devatenáctiletá studentka na výměnném pobytu. Krátce po svém příjezdu se seznámila s Eiolfem. Po dvaatřiceti letech společného života ji Eiolfova náhlá smrt zanechala v hlubokém smutku a bez představy o tom, jak dál. V této těžké době se Woon přihlásí do kurzu houbaření. K jejímu překvapení v ní „lov“ hub a sbírání znalostí o nich probudí ztracenou chuť do života, zostří smysly a stane se pro ni zdrojem radosti.
Kniha Cesta lesem vypráví příběh dvou paralelních cest: vnitřní cestu, která prochází krajinou truchlení, a vnější cestu do fascinujícího světa hub – houby jsou odolné, přizpůsobivé, neuvěřitelně rozmanité a zásadní pro koloběh smrti a znovuzrození v přírodě. Woon, antropoložka a certifikovaná mykoložka, se s otevřenýma očima a neutuchající zvědavostí vrhá do přírodního světa a vede čtenáře od prastarých norských lesů po skryté stezky v newyorském Central Parku. Navíc představuje nezapomenutelnou partu podivínů posedlých houbami. Její bádání o propojení lidí, přírody, smutku a uzdravení je univerzální a hluboce lidské.
Meggyőző érvek - Éldekorált kiadás
A Meggyőző érvek nem pusztán az utolsó, hanem a legérettebb, és számtalan kritikusa és olvasója által a legjobbnak tartott Jane Austen-regény amely szerelemről, állhatatosságról, hűségről, reményről és nem utolsósorban a második esély lehetőségéről szól.Anne Elliotot, a regény eszes, ugyanakkor megfontolt és szerény hősnőjét sikeresen lebeszélik arról, hogy hozzámenjen szíve választottjához, egy fiatal, vagyontalan, bizonytalan jövőjű tengerésztiszthez. A pártában maradt Anne idővel lassan bele is törődik, hogy körülményei a vénlányok sorsára kárhoztatják, ám nyolc év után a kikosarazott udvarló előkerül, mint sikeres, vagyonos tengerészkapitány, aki végleg le akar telepedni és családot alapítani. Leendő feleségével szemben pedig mindössze egyetlen követelményt támaszt: bárki lehet, csak Anne Elliot nem.
Kaphat-e a sorstól újabb esélyt Anne, s ha valóban révbe érhet, vajon az egyszer már elutasított Wentworth kapitány oldalán találja meg a boldogságot vagy annak az elragadó idegennek a párjaként, akivel a legváratlanabb helyzetekben találkozik újra meg újra?
Értelem és érzelem - Éldekorált kiadás
Az 1800-as évek Angliájában játszódó romantikus történet középpontjában a két Dashwood nővér, Elinor és Marianne áll, a regény címe kettejük tökéletesen ellentétes természetére utal.
Az értelmet Elinor testesíti meg, akinek tetteit a józan ítélőképesség és a megfontoltság irányítja, érzésein minden körülmények között uralkodni képes. Húgát ezzel szemben a túláradó érzelmek és a szenvedélyesség jellemzik. Nem ismeri a mértékletességet, akár örömről, akár bánatról van szó. Noha a két nővér jelleme nem is lehetne különbözőbb, őszinte, támogató szeretet fűzi össze őket, és miközben úgy tűnik, hogy boldogságkeresésük közben az események szálai végzetesen összekuszálódnak, tudják, hogy egymásra minden körülmények között számíthatnak.
Jane Austen jellegzetes, finom iróniával fűszerezett írói stílusa, a kiválóan kidolgozott alakok, a fordulatokban gazdag cselekmény és a sziporkázó párbeszédek garanciái a tökéletes olvasói élménynek.
The Passengers on the Hankyu Line
The contents of each traveller's heart is a mystery known only to themselves
Trundling through the scenic countryside of Kyoto and Osaka is the Hankyu line, a burgundy-coloured electric train that has been carrying its commuters to their destinations for decades.
Over the course of a single journey in springtime, and the return journey six months later just as the leaves begin to fall:
- a young man meets the woman who happens to take out the last copy of the library book he was about to borrow;
- an angry wedding guest dresses in a white gown to upstage the bride;
- a university student leaves home for the first time;
- a twenty-something finally grows the courage to walk away from an abusive partner
- a widow learns independence, as she and her granddaughter meet their new dog.
As the seasons and the landscapes change, passengers jostle and connect, as this gentle timeless train carries each one forward towards the person they intend to become.
Spojenci
6. červen 1944: Němečtí nacisté drží Evropu v železném sevření a Spojenci zahajují největší a nejpřísněji utajovanou vojenskou operaci všech dob – invazi do okupované Francie. Na pláže v Normandii míří tisíce vojáků s jediným cílem: prolomit německou obranu, zvrátit průběh války a zastavit Hitlerovu krutovládu.
dostupné aj ako:
Görbe kereszt
Megtörtént.
Megtörténhet újra.
"Megjósolta a náci fenyegetést." (Observer, 2025)
"Nem akar befolyásolni - hagyja, hogy a történet magáért beszéljen." (Observer, 1934)
Sally Carson regénye először 1934-ben jelent meg Nagy-Britanniában. Akkor még nem lehetett tudni, hová vezet Hitler uralma, milyen rémálom bontakozik ki a fajgyűlöletből.
Ma olvasni a Görbe keresztet - lidércnyomás. Mintha Carson mindent látott volna előre.
A regény korabeli fogadtatása vegyes volt. Hitték is, nem is, hogy mindez bekövetkezik, de sokan azt gondolták: a regény nem más, mint riogatás, Hitler szándékai nem is olyan vészterhesek. Ráadásul a színpadi feldolgozását cenzúrázták a szövegben elhangzó "Heil Hitler" köszöntések miatt.
A történet középpontjában egy középosztálybeli család áll, akik férjhez akarják adni a lányukat egy fiatal orvoshoz. De a vőlegényjelölt zsidó származású.
A Görbe kereszt 2025-ben - a regény második brit kiadásával egy időben -, először lát napvilágot magyar fordításban, cenzúrázatlanul.
Nechajte sa vtiahnuť do sveta najznámejších príbehov svetovej literatúry. Prežívajte osudy hlavných hrdinov a objavujte novinky, ktoré vám neustále prinášame v oblasti svetovej beletrie. Čítajte romány, novely, či poviedky od známych autorov ako Jane Austen, Haruki Murakami, Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Jules Verne, Erich Maria Remarque, Paulo Coelho, Daniel Defoe, George Orwell a mnohých ďalších.