Jazyk


Veková kategória


Dostupnosť


Väzba


Stav


Rezervácia na predajni


Edície


Najnovšie - Svetová poézia strana 40 z 46

Červená tráva


V románu Červená tráva , který je Vianovým nejautobiografičtějším dílem, postavil proti dvěma mužským protagonistům, Wolfovi a Safíru Lazulimu, dvě ženy, Lil a Folavril. Wolfovy cesty ve stroji času mají charakter psychoanalytických seancí a evokují paral
Iba v predajni
13,09 €

Kočka a myš


Novela Kočka a myš (1961) je druhým dílem a svorníkem Grassovy Gdaňské trilogie, jejíž krajní pilíře tvoří velké romány Plechový bubínek (1959) a Psí roky (1963). Soustřeďuje se na ústřední dějiště trilogie, baltský přístav Danzig/Gdaňsk, dobu těsně předv
Iba v predajni
9,87 €

Jednu na mou lásku


Učitel jazyků Alfie Budd opouští Hong Kong poté, co tam strávil několik let, a vrací se do rodného Londýna naplněn zármutkem za ztracenou milovanou osobu. Nicméně, Londýn sice možná žije, ale nikoli způsobem, kterým si Alfie město pamatuje. Všechno je jiné, ale hlavně jeho rodiče se chovají zvláštně. Jak Alfie přemítá o životě bez lásky, propadá se hlouběji do bahna prostopášnosti, která mu však nepřináší žádnou útěchu, na rozdíl od omšelého učení pana Changa. Tony Parsons je britský novinář, moderátor a spisovatel. Začínal jako hudební novinář na NME a zabýval se punkovou hudbou. Později psal články pro The Daily Telegraph, než přesedlal ke svému současnému sloupku v Daily Mirror. Je autorem románu Muž a chlapec (1999), který se prodal v mnoha milionech výtisků. Parsons napsal již několik románů včetně The Kids (1976), Platinum Logic (1981) a Limelight Blues (1983) předtím, než dosáhl širšího úspěchu coby autor zaměřující se na problémy mužů po třicítce. Od té doby publikoval řadu úspěšných románů - One For My Baby (2001), Man and Wife (2003), The Family Way (2004), Stories We Could Tell (2006), My Favourite Wife (2007) a Starting Over (2009). Jeho díla se typicky věnují problémům vztahů, citovým dramatům současných mužů a žen.
Iba v predajni
15,04 €

Nezvládnuté pohyby


Semjon Chanin (vlastním jménem Alexandr Zapol, narozen v roce 1970) je básník, editor a překladatel. Studoval mimo jiné literární vědu v estonském Tartu. S dalšími rusky píšícími lotyšskými básníky založil seskupení Orbita (www.orbita.lv), které dnes volně sdružuje i výtvarníky, fotografy, filmaře a hudebníky. Orbita proslula spojováním poezie s videem a performancemi různého druhu dnes provozuje uměleckou Laboratoř v jedné z budov bývalého rižského přístavu. Semjon Chanin je básník naprosto svébytného rukopisu, dobře obeznámený s historií ruské poezie.
Iba v predajni
7,90 €

Zakázaný jazyk


Výbor básní nazvaný Zakázaný jazyk přináší průřez zralým tvůrčím obdobím této žijící klasičky , tvorbou, již kritici někdy označují za autorčino druhé životní dílo . Jde o poezii iniciovanou devátou básnířčinou sbírkou Utószó (Doslov, 1996), reflektující problematiku křehkosti lidské existence, a pokračující sbírkami A bűnök számbavétele (Evidence hříchů, 1998) a Üdvözlégy, utazás! (Buď pozdravena, cesto!, 2004). Výbor zahrnuje rovněž některé novější, knižně dosud nepublikované básně.
Iba v predajni
9,31 €

Hořké slunce


Čapkovy překlady moderních francouzských básníků byly výjimečné kladně přijaty už v době svého prvního otištění. V průběhu 20. století se pak překlady Karla Čapka staly pramenem, jehož tichý podzemní hlas zněl takřka ve všech dobrých básních českého básni
Iba v predajni
6,35 €

V okně spící


Soubor V okně spící je reprezentativním výborem z básní významného maďarského spisovatele Istvána Vöröse. Ve svém celku věrně odráží pestrost básníkovy tvorby, jež sahá od existenciální mrazivé grotesky přes klasická haiku až po rýmovanou pohádku. Překladatel Tomáš Vašut suverénně dodržuje žánrové vymezení i danou jazykovou a stylovou rovinu, bez problémů ovládá štěpný rým (například vyrvaný / nirvány, sytí / vyvrátí ti) i přesný, přirozeně plynoucí rytmus. Nedělají mu potíže ani slovní hříčky (báseň Krátící se týdny), ani porozumění komplikovanému filozofickému kontextu (skladba Heidegger – poštovní úředník). István Vörös (1964, Budapešť) je básník, spisovatel, kritik a překladatel. V Maďarsku patří mezi uznávené autory, jejichž renomé již překročilo hranice státu. O jeho kvalitách vypovídá i několik zahraničních ocenění – Milánská cena a cena Jana Smreka. První díla vyšla v roce 1988 Só, kenyér (básně, ELTE Eötvös könyvek, 1988), Innenvilág (povídky, Széphalom, 1988) a poslední v roce 2007 – Švejk gyóntatója (povídky, Jelenkor, 2007). V letošním roce se připravuje v nakladelství Jelenkor vydání básnické sbírky s názvem A Vörös István-gép rombolása, jejíž součástí je i báseň Vlastní Tao.
Iba v predajni
8,41 €

Slasti & strasti


Ted Kooser (1939) je autorem dvanácti básnických knih a držitelem dlouhé řady ocenění. Za jeho umělecké krédo lze považovat následující citát: „Rád bych ukázal obyčejným lidem, lidem se středoškolským vzděláním, nebo nejvýš několika semestry vysoké, že mo
Iba v predajni
3,01 €

A szerelem


A filozófiájában letisztult, líraiságában kifinomult aforizmagyűjtemény könnyed, elegáns, mégis pontos lét-értelmezések gyűjteménye. Géraldy aforizmái tartóoszlopai egy nemesveretű lét-igazság-valóság versépítkezésnek, amelyben a pontosan felépített szerkezetelemek és a tudatosan realista, de mindvégig lírai ihletettségű leírások valójában a férfi és a nő kapcsolatának jellemzései, mikroszkopikusan pontos vizsgálatai.
Iba v predajni
5,77 €

Sonety


O learn to read what silent love hath writ: To hear with eyes belongs to love´s fine wit. Nauč sa čítať mlčanlivé hlásky! Očami počuť - to je múdrosť lásky. Takto nás oslovuje sonet 23, jeden zo 154, ktoré tvoria azda najslávnejšiu zbierku sonetov všetkých čias, vydanú v Londýne roku 1609 bez autorovho vedomia pod názvom SHAKE-SPEARES SONNETS. Určite by aj čitateľa hociktorej modernej básne nadchlo to dvojveršie o láske, ktorá počúva očami - a očiam ani ušiam sa nechce veriť, že tie verše majú už štyristo rokov. Shakespearove Sonety preložil do slovenčiny básnik Ľubomír Feldek. Všetky preklady sa opierajú o najlepšie kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE.
Vypredané
11,90 €

Čínský písemný znak jako básnické médium


Fenollosův text není pouhým pokusem o filologický výklad, nýbrž studii základů veškeré estetiky. Fenollosa při svých zkoumáních málo známého umění narážel na dosud neznámé motivy a na Západem dříve nepoznané principy, a byl tak mnohdy přiveden k myšlenkovým postupům, jež už mezitím začaly v novém západním malířství a básnictví přinášet plody. Byl tedy průkopníkem, aniž by o tom kdy věděl a aniž to jiní věděli o něm. (Ezra Pound) Česko-anglické vydání.
Iba v predajni
4,65 €

Lacná kniha Eva (-70%)


Rozsáhlý výbor z Péguyho stěžejní básně Eva.
Vypredané
3,37 € 11,23€

dostupné aj ako:

Odkudkam - woherwohin


Bilingvní výbor z poezie jednoho z nejoceňovanějších současných německých básníků. Wulf Kirsten se narodil roku 1934 v saském Klipphausenu, po vyučení v obchodě a práci na stavbě odmaturoval a vystudoval germanistiku a rusistiku. V letech 1964–1987 pracoval jako redaktor v nakladatelství Aufbau ve Výmaru, kde také žije. Již v sedmdesátých letech zaujal vyzrálým vztahem ke slovu, mnohá zaměstnání rozšiřovala jeho básnický slovník zejména o archaismy a dialektismy. Jeho poezie se vyvíjela od tzv. přírodní lyriky k náročné mnohovrstevnatosti a prolínání významů. Publikované básně v originálním znění, jež pocházejí z poslední doby a tematicky se vyznačují úzkým vztahem k českému prostředí, mají svůj rovnocenný protějšek ve vynikajících překladech Ludvíka Kundery (nar. 1920), který rovněž provedl jejich výběr.
Iba v predajni
8,55 €

Proměny osudu


Kdybychom se vydali dějinami české literatury proti proudu času a pátrali po první významné autorce—ženě, zastavili bychom se na přelomu 16. a 17. století u Alžběty Johanny Westonie (1582—1612). Westonia se narodila v Anglii, ale krátce po narození se přestěhovala do Čech spolu s matkou a nevlastním otcem Eduardem Kelleym, známým rudolfínským alchymistou. Dostalo se jí znamenitého vzdělání, na tehdejší dobu u žen nevídaného, ovládala několik jazyků a již od svých čtrnácti let psala latinské básně, jež u předních představitelů humanistické literatury a vědy vzbuzovaly obdiv a nadšení. Četné příležitostné verše, básně s duchovní tematikou i krátké morality vyšly ve dvou knihách, Poemata (1602) a Parthenicon (1610). Ve svazku Proměny osudu vychází reprezentativní výběr autorčiných latinských textů a jejich českých překladů. K vydání připravil, z latiny přeložil a doslov napsal Eduard Petrů.
Iba v predajni
9,31 €

Lacná kniha Svrchovanost (-25%)


Eugénio de Andrade (*1923) je básník smyslů a přírody. Ze slov těží intenzitu světla a žáru, okamžiků nesmrtelnosti, ale i hlubin stínu a fatality v působivých obrazech evokujících spojení přirozenosti člověka a přírody v harmonii světa i ve smíření s "bílým mlčením pouště". E. de Andrade patří k nejvýznamějším a nejpřekládanějším současným portugalským básníkům. Vydal více než dvacet básnických sbírek, několik děl prozaických a knížek pro děti. Výbor upořádala, přeložila a doslovem opatřila Pavla Lidmilová. Reprodukce na obálce Jindřich Zeithamml.
Iba v predajni
8,78 € 11,70€

dostupné aj ako:

Hmlovina Generator X.


Generátor X: je virtuálny konštrukt rannoposthumanoidných foriem života, produkt čírej kvality z nehrdzavejúcej ocele vyvinutý v Laboratories Garnier ako prvý z radu literárnych übermensch. Na jeho výrobe sa podieľali špičkoví teoretici z okruhu "Fundamentálnej poézie", génoví inžinieri spoločnosti "The Cyborgs Cosmetic Studio Alive" a niekoľkí v ilegalite pracujúci mechanici mimozemského pôvodu. Projekt podporila americká vláda, je súčasťou tajného programu "Milénium", ktorý zastrešuje od roku 1997 NASA. Produkty Generátora X mediálne propagujú členovia chlapčenskej formácie Lunetic, mladučká popová hviezdička zo Slovenska Petra Jurinová a televízia Markíza. Básne zo stajne Generátora X boli publikované vo vychytených literárnych periodikách Pulz a Romboid. Slobodný, bezdetný, nevojak so zmyslom pre militantné pouličné veršotepectvo. Záľuby: sex, gastronómia, astronómia. Obľúbená farba: šedá ako mŕtvy televízny kanál. Obľúbené číslo: Ludolfovo. Obľúbený film: Titanic. Najdôležitejší ľudia 20. storočia: Heidegger a Madonna. Veľký fanúšik prvého československého kyborga Karla Gotta. Generator X Hmlovina: 12. STOP NA; na nadýchnutie; na oddych (napr.: prieskum gazometra - hlad. po komunikácii?); na prípravu predierania sa; na prípravu premietania sa; na vsieťovanie sa do /meta/textu - predkladaného. čítaného. na reanalogizáciu 1 a 0; na ďalšiu dlhú agonickú akceleráciu; na spev - NANANA.
Iba v predajni
3,29 €

Lacná kniha Vo mne zbúraný chrám (-70%)


33 básní v slovenčine a 18 básni v nemeckom alebo anglickom preklade spájajú témy židovský osud a holokaust. Ako v predslove píše popredná česká poetka Jana Štroblová, Richter je básník, spontánně reagující i na sebenepatrnější podněty zvenčí. Schop ností bezprostředních reakcí a snahou dodat obecnější platnosti i zážitkům nejsubjektivnějším pripomene tu a tam našeho již nežijícího Miroslava Holuba. U obou je všudepřítomná hořká, až nemilosrdná ironie a kritičnost k jakýmkoli iluzím, ať už osobn ím či společenským. Holub však měl aspoň jednu víru, a to víru ve všemocnost vědy. Takovou víru Richter nehlásá. Ke všeobsáhlé skepsi ho opravňuje i paměť krve, zadřená tříska židovské zkušenosti (...), jaká snad co do síly tragického prožitku nemá v současné poezii obdobu.
Vypredané
1,72 € 5,72€

dostupné aj ako:

Lacná kniha Černý mrak v bílém (-90%)


Tibet, nazývaný někdy „zemí knih“, je příslovečný svým bohatým a neobyčejně různorodým literárním dědictvím. Pokud jde o poezii Tibeťané rozlišují jednak poezii umělou, jednak poezii lidovou, která je označována tibetským slovem lužä (glu-gžas). Náš výbor obsahuje 149 básní a zaměřuje se především na kategorii krátkých písní. Přináší jak ukázky písní lu (zejména všechna zde zařazená poezie 6. dalajlámy, ale i některé jiné básně), tak i ukázky písní žä, z nichž jsou ve výboru nejhojněji zastoupeny horské písně lažä.
Vypredané
0,65 € 6,49€

dostupné aj ako:


Táto fascinujúca kategória vás prevedie rôznymi krajinami, kultúrami a jazykmi cez básnické diela z celého sveta. Nájdete tu básnické poklady z rôznych časových období, ktoré odzrkadľujú rôznorodosť a bohatstvo ľudských citov, skúseností a fantázie.

Svetová poézia nám otvára brány do nekonečných možností výrazu a porozumenia. Nájdete tu básne od slávnych básnikov z rôznych krajín a kultúr, ktoré vás prenesú do odľahlých miest, odhalia vám zaujímavosti histórie a hlboké emócie. Od starovekých klasikov, cez romantických básnikov 19. storočia, až po súčasných autorov, všetky básnické diela ponúkajú jedinečný pohľad na svet a ľudskú dušu.

Pri prehľadávaní tejto kategórie narazíte na básnické zbierky rôznych štýlov a tematiky, od lyrických básní o láske, prírode a snahe, cez diela o existenciálnych otázkach a ľudských skúsenostiach, až po spoločensky angažované básne, ktoré reflektujú aktuálne udalosti a problémy na celom svete.