Najnovšie - Svetová beletria strana 121 z 493
zobraziť:
Elveszetten
Jeanie és Julius ötvenegy éves, és még mindig édesanyjukkal, Dottal élnek egy kis angol faluban. A ház, ahol egész életükben laktak, az egyetlen védelmük az őket körülvevő modernizálódó világgal szemben. A négy fal közt zenélnek, a kertben pedig mindent megtermelnek, ami a túléléshez szükséges. Egy kívülálló szemében ez a ház szegényesnek tűnhet, számukra viszont az otthon. Ám amikor Dot váratlanul meghal, gondosan felépített világuk darabjaira hullik. A kis ház, amit mindennél jobban szerettek, és a biztonság, amit a hely nyújtott számukra, semmivé lesz. A tulajdonos kilakoltatja őket, így az ikrek kénytelenek szembenézni a valóság kegyetlen igazságaival. Julius a húga iránt érzett lojalitása és a függetlenség iránti vágya között vergődik, míg Jeanie azért küzd, hogy munkát és otthont találjon mindkettejüknek. És amikor már úgy tűnik, hogy van kiút, megdöbbentő titok kerül napvilágra az anyjuk múltjából. Az ikrek kénytelenek még azt is megkérdőjelezni, kik is ők valójában, és amit a családjukról tudnak, az mennyiben igaz. A díjnyertes szerző, Claire Fuller mesterien épít fel egy történetet az áldozatvállalásról és a reményről, a hajléktalanságról és a nehézségekről, a szerelemről és a túlélésről. Két, peremre szorult és mégis figyelemre méltó ember régóta őrzött családi titkokra bukkan, és a maguk módján helyrehozzák a múltat, felépítik a jelent, és újrakezdik a jövőt. Hagyd, hogy magával ragadjon! „Kemény témák, fantasztikus leírások és nagyon érdekes csavarok. (…) Nem könnyű olvasni, sokszor levegőért kapkodtam. Nagyon jó könyv, mindenképp ajánlom.” – Agnes_Baranyi, moly.hu Mélyedj el! Kapcsolj ki! Légy jelen! Felnőtteknek ajánljuk!
Ztracený slib, 2. vydanie
Je červen 1933 a Loeanneth, venkovské sídlo Edevanových, se připravuje na tradiční oslavu letního slunovratu. Šestnáctiletá Alice Edevanová je jako na trní: nejenže vymyslela dokonalou zápletku pro svou detektivku, ale je také až po uši zamilovaná. Jenže než udeří půlnoc a noční oblohu rozzáří ohňostroj, utrpí Edevanovi bolestnou ztrátu, po níž opustí Loeanneth nadobro.
O sedmdesát let později je po jednom nepovedeném případu seržantka londýnské policie Sadie Sparrowová poslaná na nucenou dovolenou, a tak odjede ke svému dědečkovi do Cornwallu. Když uprostřed hlubokého lesa narazí na opuštěný dům obklopený zpustlou zahradou a dozví se o malém chlapci, který beze stopy zmizel, probudí se v ní profesní ctižádost.
Tou dobou vede Alice Edevanová, nyní stará dáma, život uspořádaný téměř stejně pečlivě jako detektivky, které ji proslavily. Až jednou začne mladá policistka klást otázky o minulosti její rodiny a probudí zpět k životu složitý propletenec tajemství, před nimiž Alice celý život utíkala…
Dážďovníky
Nový výnimočný román Fernanda Aramburu, ktorý nadväzuje na medzinárodný úspech románu Vlasť, je literárnou udalosťou roka.
„Skvelý román o ľudskosti, dôstojnosti a nádeji.“ Domingo Ródenas, Periódico
Toni, stredoškolský učiteľ filozofie nahnevaný na svet, sa rozhodne skoncovať so svojím životom: do roka a do dňa. Ostávajúci čas strávi vo svojom byte spolu so svojou fenkou Pepou a obklopený knihami, ktorých sa postupne zbavuje. A každý večer píše osobnú kroniku: drsnú, otvorenú a zároveň plnú humoru.
Dúfa, že sa mu v nej podarí odhaliť dôvody svojho radikálneho rozhodnutia, odkryť každú čiastočku svojej intimity, vyrozprávať svoju minulosť, ale aj mnohé každodenné problémy politicky zmietaného Španielska.
Spoznáme svet jeho rodičov, brata, ktorého nemôže vystáť, bývalej manželky Amalie, problémového syna Nikitu; ale aj jeho jediného blízkeho priateľa, sarkastického a bezprostredného Bociana. V panoptiku postáv sa nečakane objaví nenaplnený vzťah z mladosti.
V slede milostných a rodinných epizód Toni, starnúci muž odhodlaný nemilosrdne sa prehrabávať v troskách svojho vnútra, nečakane dostane nezabudnuteľnú životnú lekciu empatie a pochopenia.
dostupné aj ako:
Na vlnách Orinoka
Mladý Jean se vydává v doprovodu vysloužilého vojáka Martiala hledat svého otce na řeku Orinoko. Na veletoku vzdorují mnohým neočekáváným podivuhodným překvapením.
Kniha vychází za kompletního ilustračního doprovodu, původních černobílých a barevných rytin, v kartonovém pouzdru, s černobílým přebalem, raženou plátěnou šitou vazbou a se zlatou ořízkou knižního bloku.
Depeche Mode
Charkov. Začátek devadesátých let. Studentské byty, fotbalové stadióny, nádraží, továrny… Tři kamarádi hledají čtvrtého, aby mu sdělili smutnou zprávu o smrti jeho otčíma. Mají na to dvaasedmdesát hodin, celé tři deštivé letní dny – v cestě jim ale stojí moře alkoholu a taky trocha smůly. Začíná nezapomenutelné putování po průmyslových periferiích města, hledání svobody a smyslu života. Groteskní příhody se mísí s filozofickými úvahami a absurdním humorem, aby dohromady vytvořily opojný a tak trochu třaskavý koktejl. Serhij Žadan ve svém prvním románu Depeche Mode (2004) neopakovatelným způsobem zachytil atmosféru postsovětské Ukrajiny, která právě vykročila po trnité cestě ke kapitalismu.
Benátsky kupec
Mladý kupec Bassanio premrhal všetok svoj majetok a zo zložitej situácie mu pomôže len sobáš s krásnou Portiou. Ak sa však chce uchádzať o jej ruku, potrebuje peniaze. Jeho priateľ, vážený kupec Antonio sa zaňho zaručí u starého úžerníka Shylocka a hoci potrebné peniaze pre Bassania získa, dostane sa do ťažkostí, lebo pôžičku nedokáže vrtátiť včas. Chamtivý Shylock trvá na dodržaní podmienok dohody a cena, ktorú má Antonio zaplatiť, je naozaj vysoká.
Z anglického originálu The Merchant of Venice (The Arden Edition of the Works of William Shakespeare, London 2004) preložil a sprievodné texty napísal Ľubomír Feldek.
dostupné aj ako:
The Gulag Archipelago
Fiftieth anniversary abridged edition
WITH A NEW INTRODUCTION BY NATALIA SOLZHENITSYN
A vast canvas of camps, prisons, transit centres and secret police, of informers and spies and interrogators but also of everyday heroism, The Gulag Archipelago is Aleksandr Solzhenitsyn's grand masterwork. Based on the testimony of some 200 survivors, and on the recollection of Solzhenitsyn's own eleven years in labour camps and exile, it chronicles the story of those at the heart of the Soviet Union who opposed Stalin, and for whom the key to survival lay not in hope but in despair.
A thoroughly researched document and a feat of literary and imaginative power, this edition of The Gulag Archipelago was abridged into one volume at the author's wish and with his full co-operation.
'Solzhenitsyn's masterpiece...The Gulag Archipelago helped create the world we live in today' Anne Applebaum
THE OFFICIALLY APPROVED ABRIDGEMENT OF THE GULAG ARCHIPELAGO VOLUMES I, II & III
Golem
„Kniha ke mně hovořila, jako hovoří sen, jen mnohem jasněji a zřetelněji. A dotýkala se mého srdce jako otázka.“ Stejně jako se srdce a mysli vypravěče Athanasia Pernatha magicky dotýkala kniha Ibbur, kterou mu do rukou vtiskl neznámý cizinec, mystický pomocník – Golem –, tak Meyrinkův světoznámý román znepokojuje a poutá svým fantaskním kouzlem další a další generace čtenářů. Jedním z nich je i Jaroslav Róna, který pro nové vydání této legendární knihy vytvořil soubor ilustrací.
„Meyrinkův Golem je pro mě ikonické dílo, které mělo zásadní vliv na mé vnímání Prahy na přelomu devatenáctého a dvacátého století, a zejména zaniklé židovské čtvrti. Mysteriózní příběh o rytci kamejí Pernathovi a jeho setkání s Golemem, ponořený do atmosféry kabalistického tajemna, mě nesmírně přitahoval. To, že jsem mohl tu knihu ilustrovat po geniálním Hugo Steinerovi, bylo splněním mého snu.“ – Jaroslav Róna
dostupné aj ako:
Velký Gatsby
Vrcholné dílo z dob největšího flámu v dějinách USA, který Francis Scott Fitzgerald označil za „jazzový věk“ a sám do něj vydatně přispěl mnoha soukromými improvizacemi a pocity „ztracené generace“, přináší milostný příběh z lepší společnosti. Selfmademan Jay Gatz řečený Velký Gatsby i krasavice Daisy Buchananová pronikli v éře prohibice do těchto sfér každý po svém a tak se vyrovnávají i s novým životním stylem a břemenem americké „nevinnosti“. Nesoulad v jejich představách je leitmotivem románu, jenž přezkoumává romantický ideál mámivého „zeleného světla“ – oné „šílené, vzrušující budoucnosti, která před námi rok za rokem ustupuje“ – a posléze ho nemilosrdně obětuje na oltář mýtu o věčné lásce. Fitzgeraldovo působivé zpracování meziválečné podoby amerického snu přinášíme v novém, moderním překladu.
dostupné aj ako:
Frankie
Richard Gold se na svůj odchod z tohoto světa pečlivě připravil. Již má oprátku kolem krku, když si všimne vyhublého kocoura,který sedí na parapetu a se zájmem sleduje jeho počínání. Za takových okolností je ovšem těžké brát si život. Když se kocour ke Goldovi nastěhuje, oceňuje především velkou televizi, postel s měkkou matrací a pravidelný přísun krmení. Tak začalo přátelství dvou ztroskotanců, z nichž alespoň jeden pevně věří v životní happy end. Humorný příběh o muži, jenž chce zemřít, a kocourovi, který hledá domov a nesmírně vtipně komentuje lidský svět. Zábavný a současně dojímavý román o hledání smyslu života a síle opravdového kamarádství.
dostupné aj ako:
Kaviareň U anjela 3: Dcéry nádeje
KAVIAREŇ S DLHOU TRADÍCIOU
OSUDNÝ LIST
NEČAKANÁ ŠANCA
TRETÍ DIEL RODINNEJ SÁGY
Strhujúci príbeh kaviarenskej dynastie počas prelomových rokov 20. storočia
Wiesbaden 1959
V kaviarni U anjela teraz šéfuje dcéra Hilda a prináša do tradičného podniku čerstvý vietor. Boj s konkurenciou si vyžaduje nové nápady a zmeny. Prijme teda nového cukrára, ktorého lahodné tortičky lákajú do podniku čoraz viac hostí. Osobný život Hildy i jej sesternice Luisy sa však otriasa v základoch. Hildin manžel Jean-Jacques si kúpil v blízkom okolí vinicu a s rodinou trávi iba víkendy. Jeho nová pomocníčka, príťažlivá Francúzka Simone, mu pomáha nielen vo vinici, ale obsluhuje aj turistov, ktorí s obľubou navštevujú vinárničky v Porýní. Zatiaľ čo sa tejto dvojici darí, Hilda začína na Simone žiarliť.
Aj Luise má starosti, jej manžel hudobník Fritz očividne pred ňou niečo tají. Prečo jej zamlčal, že už nehrá v orchestri na prvé husle? Hildina švagriná Svetlana si nevie dať rady s dospievajúcim synom Mišom, ktorý prejavil túžbu spoznať rodinu svojho nebohého otca, nadporučíka wehrmachtu, ktorý sa zaľúbil do Rusky. Obsah neočakávaného listu otvorí staré rany z vojnových čias a dotkne sa všetkých členov rodiny. Existencia kaviarne U anjela je ohrozená...
A Magnólia-palota
"Egy szerelmes levél a művészeteknek és a történelemnek. Izgalmas események és valós helyszínek alapján írt, gyönyörű olvasmány." - SARAH ADDISON ALLEN
New York, 1919. Az elmúlt években Lillian Carter a művészek legkeresettebb modellje volt New Yorkban, ahol a róla mintázott szobrok olyan ikonikus helyeket és épületeket ékesítenek, mint a Brooklyn híd és a Plaza Hotel. Azonban az édesanyja halála után a lány csak céltalanul sodródik. Így amikor Lillian belebotlik egy álláslehetőségbe a Frick-palotában - melynek a kapuja fölött lévő reliefet ironikus módon, az ő képmása díszíti -, azonnal elvállalja. Ám minél tovább dolgozik a zsarnoki és sokat követelő Helen Frick, a művészetpártoló gyáros, Henry Clay Frick lánya mellett, annál erősebben fonódik össze az élete a családéval - romantikus találkák, ellopott ékszerek kusza hálójába keveredik, és egy családi drámába, amely olyan mélyre hat, hogy a tét már csak élet vagy halál lehet.
New York, 1966. Az angol fotómodell, Veronica Weber lehetőséget kap, hogy igazán beindítsa a karrierjét. A fotózáshoz New York egyik legimpozánsabb múzeumává átalakított, egykori Frick-palota szolgál hátterül. Azonban amikor egy apró hiba miatt elbocsátják, véletlenül egy sor rejtett üzenetre bukkan az épületben. Egy hóvihar miatt a múzeumban reked Joshuával, a sármos kurátorgyakornokkal, akivel az üzenetek nyomán kincsvadászatra indulnak; az elrejtett Magnólia gyémánt nemcsak Veronica anyagi gondjaira nyújthatna megoldást, hanem végre feltárná a hírhedt Frick családban sok évtizede történt gyilkosság mögött lappangó igazságot is.
Gargantua
Nový překlad Rabelaisova Gargantuy, tohoto arcidíla renesančního humanismu a reformismu, této potopy rafinovaných obscenit, této brutální kritiky soudobé církve a univerzity, tohoto snění o světě lepším a svobodnějším, reflektuje proměny češtiny, a to zdaleka nejen ve vnímání vulgarismů. Nechce podat informaci o renesančním smíchu, ale přimět čtenáře skutečně, „gargantuovsky“ se smát. Navíc bere vážně skutečnost, že nemalá část rabelaisovských vtipů je vázána na konkrétní lokality v Rabelaisově rodném kraji kolem Tours, tyto vtipy však v českém kontextu nejsou vtipné. Celý Gargantua je tudíž přesazen do jižních Čech – i k poctě dávné Jihočeské Thelémy. Paralelně s překladem je veden odborný komentář, vysvětlující kulturně historické odkazy i kontexty Rabelaisova života a díla.
Mielőtt az emlékeid elhalványulnak
Mielőtt a kávé kihűl című nemzetközi bestsellersorozat harmadik kötete négy újabb vendég sorsát villantja fel egy olyan kávézóban, ahol vissza lehet menni a múltba.
A Japán legészakibb szigetén magasodó Hakodate-hegy oldalában található a Donna Donna Kávézó, ahonnan pazar kilátás nyílik Hakodate város kikötőjére. Ez azonban nem minden. A bájos tokiói Funiculi Funicula Kávézóhoz hasonlóan a Donna Donnában is az időutazás különleges élményében lehet része a látogatóknak.
A Mielőtt az emlékeid elhalványulnak magán viseli a szerző megszokott kézjegyeit: karakterei szeretnivalók, a történetek mélabúsak. Kavagucsi ezúttal is azt a kérdést teszi fel olvasóinak, hogy mit változtatnának meg, ha visszamehetnének az időben.
A láthatatlan fény
Két kamasz... A II. világháború sötétsége... És a halványan pislákoló humánum, amely megmutatja az egyedüli kiutat: a láthatatlan fényt. Marie-Laure LeBlanc, a Természettudományi Múzeumban dolgozó zseniális lakatosmester lánya hatéves korában megvakul. Az apja elkészíti számára Párizs tökéletes makettjét, hogy a lány tájékozódni tudjon a fények városában. Ám mire elkészül a miniatűr várossal, a nácik lerohanják Franciaországot és megszállják Párizst...
Werner Pfennig egy német árvaházban él és különös képességgel bír: mindenféle rádiót képes megjavítani és megszólaltatni. Tehetségére hamar felfigyelnek, és Werner egy náci katonai iskolában találja magát, ahol kénytelen szembesülni a rendszer embertelenségével...
A náci invázió elől Marie-Laure apjával egy távoli, tengerparti kisvárosba menekül, nagyapja egykori házába, nem utolsósorban azzal a megbízatással, hogy elrejtsék a Lángok Tengerének hívott és sötét legendákkal övezett gyémántot, amelyet a megszállók égre-földre keresnek. A háború azonban hamar utoléri őket, és Marie-Laure retteg a hírhedt gyémánt átkától...
Anthony Doerr lírai szépségű regénye két kamasz gyermek egymásba fonódó sorsán keresztül mutatja be a II. világháború embertelen poklát, a látható sötétséget, amelyből a szilánkokra tört, halványan pislogó humánum mutatja az egyedüli kiutat: a láthatatlan fényt.
Holdfényszonáta
Alexander Thiemann világhírű osztrák zongoraművész, a klasszikus zene igazi sztárja - akkora rajongótáborral, ami egy popsztárnak is dicsőségére válna. Bodrogi Eszter magyar orvos, aki kamaszkora óta szívesen hallgatja a zongorista felvételeit. Olykor a hangversenyeire is elmegy, de bármennyire is szereti a muzsikust, józanul felméri, hogy kettejük világa soha nem érhet össze.
Útjaik váratlanul mégis kereszteződnek, amikor egy drámai esemény hatására a férfi karrierje összeomlani látszik, és úgy tűnik, egyedül a lány tud segíteni rajta. Ehhez azonban vissza kell utazniuk a múltba, a második világháború vészterhes napjaiba, amikor az emberi élet egy hajszálon függött, és egyszerre jöhetett el a szerelem és a halál órája. Alexander és Eszter nyomozni kezd egy elveszettnek hitt Mozart-kézirat után, és ahogyan a múlt rejtélyei fokozatosan feltárulnak előttük, úgy nyílnak meg ők is egymás felé.
"Az ilyen Thiemann-féle elérhetetlen pasik olyanok, mint egy drága festmény egy híres múzeum falán: szerethetjük, akárhányszor megnézhetjük, sőt, poszter formájában még meg is vásárolhatjuk, de soha nem lesz a miénk. És kizárólag biztonságos távolból bámulhatjuk, mert ha túl közel merészkednénk, azonnal megszólal a riasztó."
Leonardo Júdása
A Leonardo Júdása 1498-ban játszódik Milánóban, ebben a lüktető, eleven városban. A herceg, a Moro nagy barátja a művészeknek és értője a mű - alkotásoknak. Éppen a legnagyobbak egyikét, Leonardo da Vincit próbálja rávenni a Krisztus és a tanítványok utolsó vacsoráját megörökítő képének befejezésére. A mester azért késlekedik, mert hiába keres az áruló Júdás arcához modellt magának. Egy olyan embert akar találni, aki nem mélységesen gonosz ugyan, de nem képes átadni magát teljesen a szeretetnek, aki többre becsüli a csengő aranyakat a lélek boldogságánál. Meg is találja őt a német földről a városba érkező kereskedőben. Behaim szerelembe esett a szépséges Niccolával, mit sem sejtve arról, hogy ő a gonosz uzsorás lánya. Amikor aztán kiderült, hogy a lány apja tartozik neki tizenhét dukáttal, ellopatta vele a pénzt, majd gúnyos szavakkal megalázta és cserben hagyta Niccolát. Behaimot évekkel később újra Milánóba hozza a sorsa. Először nem érti, miért mutogatnak rá gúnyosan az emberek az utcán. Amikor ellátogat Leonardo remekművéhez, megszégyenülve kell látnia saját arcát árulóként megörökítve. Szerelem és csalás, mindennapiság és örökbecsű művészet kelnek életre Leo Perutz regényének lapjain.
Prechádzky so psami
Večer čo večer berie starnúci spisovateľ svojich dvoch psíkov na prechádzku po jednej z rímskych ulíc. S poslednými vernými spoločníkmi, ktorí nechcú viac než kúsok nesoleného chleba, spomína na svoj príchod do mesta, prvé zamestnanie a dievča, do ktorého sa zamiloval, na kaviarne na námestí Popolo, kolegov-alkoholikov a pestrofarebnú bohému, ale aj na rozlúčky s blízkymi, ktorých mu vždy pripomenie rieka osudovo plynúca nocou.
Gianfranco Calligarich sa v najnovšej knihe vracia do uličiek Ríma presne po päťdesiatich rokoch od svojho debutu Posledné leto v meste, aby nás neobyčajným jazykom presvedčil o tom, že nielen pre jeho literárne postavy, ale aj pre neho samotného je toto mesto osudové.
Nechajte sa vtiahnuť do sveta najznámejších príbehov svetovej literatúry. Prežívajte osudy hlavných hrdinov a objavujte novinky, ktoré vám neustále prinášame v oblasti svetovej beletrie. Čítajte romány, novely, či poviedky od známych autorov ako Jane Austen, Haruki Murakami, Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Jules Verne, Erich Maria Remarque, Paulo Coelho, Daniel Defoe, George Orwell a mnohých ďalších.



































