Najnovšie - Svetová beletria strana 5 z 500
zobraziť:
Cain
Written in the last years of Saramago's life, Cain is a controversial and witty story of a wilful, authoritarian God.
After killing his brother, Cain is condemned to wander the earth. As he moves through time, he encounters moments from the Old Testament - acts of faith, violence and divine judgement that he cannot accept without question. Cain is José Saramago's bold, darkly playful reimagining of a biblical outcast.
BRIEF ENCOUNTERS: classic novellas and captivating stories, to be read in a single sitting or savoured over days
When the Cranes Fly South
Bo is determined to live his own life in his own way. But his son has other ideas...
Bo lives a quiet existence in his small rural village in the north of Sweden. He is elderly and his days are punctuated by visits from his care team and his son. Fortunately, he still has his rich memories, phone calls with his best friend, and his beloved dog Sixten for company.
Only now his son is insisting the dog must be taken away. The very same son that Bo is wanting to mend his relationship with before his time is up. The threat of losing Sixten stirs up a whirlwind of emotions and makes Bo determined to resist and find his voice...
Na sklade 1Ks
12,99 €
Vlečie sa do Betlehema
Kultová, kánonická, kľúčová – prvá kniha esejí Joan Didion Vlečie sa do Betlehema zachytáva USA šesťdesiatych rokov v okamihu, keď sa starý poriadok rozpadá a nový sa ešte len bolestivo rodí. Prvýkrát vyšla v zlomovom roku 1968 a kritika ju označila za jedno z najlepších diel v krajine. Didion píše o San Franciscu, Johnovi Waynovi, Howardovi Hughesovi či o nevinnosti, ktorá sa mení na nepokoj, jazykom zároveň chladným aj hypnotickým. Jej texty nie sú len svedectvom jednej osoby, ale aj presným portrétom krajiny a spoločnosti v stave zneistenia. Vlečie sa do Betlehema je zásadná kniha modernej americkej literatúry a dôkaz, že esej môže byť rovnako prenikavá ako román.
Na západe nič nové, 9. vydanie
„Sme opustení ako deti a skúsení ako starí ľudia, sme suroví a povrchní – myslím, že sme stratení.“
Vojnový román Na západe nič nové, ktorý vyšiel v roku 1929, preslávil autora takpovediac za noc. V priebehu osemnástich mesiacov bol preložený do 25 jazykov a vyšiel v celkovom náklade 3,5 milióna výtlačkov. Jeho filmové spracovanie vyvolalo skutočný škandál: verejnosť bola šokovaná pravdivým, realistickým zobrazením vojny, ktorá zničila celú vtedajšiu mladú generáciu, pretože neodvratne predurčovala osudy – aj osud devätnásťročného Paula Bäumera a jeho šiestich spolužiakov, ktorí nasadzovali svoje životy v nezmyselných bojoch netušiac, že z hrozného vojnového besnenia pre nich už niet návratu.
ERICH MARIA REMARQUE (1898 - 1970) je jedným z najúspešnejších a najčítanejších európskych spisovateľov 20. storočia. Jeho diela boli preložené do tridsiatich jazykov a najmä vďaka príťažlivým opisom s prvkami žurnalistického štýlu dosahujú neobyčajnú silu výpovede. Zachytávajú napínavé vojnové i povojnové príbehy ľudí, poznačené rasovou nenávisťou, nacionalizmom, odcudzením či emigráciou.
Kde končí včerejšek, začíná zítřek
Kde končí včerejšek, začíná zítřek.
Je pozdě na druhou šanci?
Londýn, rok 1974: Sedmnáctiletá Pippa St Georgeová, dcera z vysoce postavené rodiny, se na punkovém koncertě setkává s Ozem, zpěvákem v punkové kapele. Oz ztělesňuje všechno, čím její rodina pohrdá. Navzdory všem konvencím i veškeré logice se do sebe mladí lidé zamilují. Po nějakém čase je však nakonec přece jen dohání tvrdá realita.
Londýn, současnost: Redaktorka online časopisu Gilly je na vrcholu blaha, protože konečně našla dostupný byt v jednom viktoriánském činžovním domě. Dům se však bude prodávat a má v něm proběhnout luxusní rekonstrukce. Gilly tomu chce zabránit, stejně jako její soused Owen, autor dokumentárních filmů, se kterým se sbližuje. Během pátrání po historii domu dvojice narazí na příběh, který je zavede daleko do minulosti…
Tulák
Muž zvaný Tulák jen tak tak unikne oprátce, přestože svého protivníka zabil v sebeobraně. Cizí kůň s cejchem smrti ho doveze na ranč, kde bydlí dvě ženy. Za krátkodobé útočiště jim nabídne výpomoc s dobytkem. Když se ale kromě pronásledovatelů objeví ještě detektiv od Pinkertonů a také nájemný zabiják, začne tu být pro Tuláka příliš horká půda.
Neposkvrněné početí
Co kdybyste mohli vstoupit do mysli jiného člověka? Enka se na umělecké škole seznámí s Mathildou a okamžitě ji okouzlí její osobnost i tvorba. Mathildino umění působí výjimečně a originálně – a Enka, odhodlaná obstát v tvrdém konkurenčním prostředí, si od jejich přátelství slibuje mnoho. Když však Mathildin rostoucí úspěch a sláva začnou jejich blízkost narušovat, zoufalá Enka ví, že udělá téměř cokoli, aby si ji udržela nablízku. Když do jejich života vstoupí převratná technologie, která má prohlubovat empatii, Enka dostane možnost vstoupit přímo do Mathildiny mysli, prožívat její vzpomínky, sdílet zdroje její inspirace i dotknout se jejích nejhlubších traumat. Zákrok by je tak navždy propojil. Jenže za jakou cenu? Neposkvrněné početí je chytrý, provokativní a zneklidňující příběh o intenzivním přátelství – něžném i pokřiveném –, který s mrazivou přesností zachycuje tenkou hranici mezi láskou a vlastněním.
dostupné aj ako:
Portrét Doriana Graya
Keď maliar Basil, uchvátený Dorianovým zjavom, namaľuje jeho verný portrét, mladý Dorian Gray vysloví prianie nezostarnúť a to sa mu akýmsi pričinením osudu splní. Od toho momentu sa obraz mení namiesto neho – zachytáva všetky jeho poklesky i viny a stáva sa verným zrkadlom jeho duše. Dorian sám ostáva navonok bez poškvrnky, s navždy mladou a anjelsky krásnou tvárou očarúva spoločnosť viktoriánskeho Londýna. Pod vedením priateľa, charizmatického lorda Wottona, si plnými dúškami vychutnáva život, hriech bez následkov a pocit vlastnej morálnej nadradenosti. Len na plátne obrazu zakrytého ťažkým gobelínom v zamknutej miestnosti vystupuje temnota, ktorá zožiera srdce Doriana Graya.
Portrét Doriana Graya je najznámejšie prozaické dielo Oscara Wildea. Je prešpikované britkou satirou a kombinuje prvky hororu s faustovským motívom. Román, ktorého prvé vydanie spôsobilo spoločenský škandál, sa dnes považuje za klasické dielo anglickej gotickej literatúry.
Prekladateľ: Ján Kamenistý
Ilustrácie: František Hříbal
Edícia: Stálice, zväzok 5
Szívtépő - Trubadúr zsebkönyvek 103.
Boris Vian egyik leghíresebb regényében a csodálatos képességekkel bíró hármas ikrek és csodálatosan alkalmatlan szüleik története mellé természetesen megkapjuk a szerző védjegyéül szolgáló "kiegészítőket" is: vallás- és társadalomkritikát, sötét humort, beszélő állatokat és meghökkentő tárgyakat.
1) Ma megmérkőzöm itt előttetek, tíz menetben, tízszer három percben, sziklaszilárdan és
kőkeményen, az ördöggel!
2) - Óhajtja látni a férjét? - kérdezte Holtottó.
- Igen, igen - felelte a nő -, de előbb adja ide a revolvert a szekrényből.
3) A vallás luxus. Csak ezek a barmok akarnak belőle hasznos dolgot csinálni.
4) Egy nő nem bízhat meg a férfiakban azután, hogy egyikük gyereket csinált neki. Abban pedig, aki felcsinálta, végképp nem.
5) Az utolsó, kereszt formájú oszlop szokványosabb módon a plébánost ábrázolta, hátulról, anyaszült meztelenül, amint egy inggombot keresgél az ágya alatt.
Hubert aneb Návrat do Casablanky
Härtlingův „filmový román“, jak bývá někdy nazýván, sleduje osudy Huberta Windische, narozeného v roce 1923, příslušníka generace vyrůstající v nacistickém Německu. Jako syn vysoce postaveného důstojníka SS je od dětství vystaven ideologickému tlaku a očekáváním, která však nedokáže naplnit ani přijmout. Po zkušenosti s válkou a návratu do poválečné reality propadá totální deziluzi. Není schopen zapadnout do role „správného Němce“, ani do role praktického člověka budujícího novou společnost.
Jedinou útěchu, kterou mu doba nabízí, nachází Hubert ve světě filmových postav, těch drsných, cynických, často opilých, ale vždycky férových chlapíků, kterým ženy padají k nohám a muži je sledují s obavou a respektem. Představuje si, že i on je hrdinou, stejně jako jeho idol – charismatický americký herec Humphrey Bogart z kultovního filmu Casablanca. Jen v kině se mu zdá, že jeho život má smysl, že se odvíjí podle jeho představ, a ne tak, jak mu ho bez skrupulí nabefeloval otec a brutálně nalajnovala válka i poválečné uspořádání v Německu. Kniha je generační výpovědí o lidech formovaných Třetí říší, o rozpadu rodinných i morálních struktur a o tom, jak obtížné je najít vlastní identitu po historickém zlomu. Härtling umně spojuje individuální příběh s reflexí německé poválečné zkušenosti a ukazuje, jak hluboko může ideologie zasáhnout do osobního života i vztahů mezi otci a syny.
Děj románu se částečně odehrává na Moravě, kde sám autor prožil kus svého dětství.
Vágy nélkül, boldogtalan - Trubadűr zsebkönyvek 102.
A Nobel-díjas Peter Handke e kisregényében az 51 éves korában öngyilkosságot elkövető édesanyjának állít emléket – persze a maga módján. Bár az életrajz egy-egy részlete gyászbeszédnek vagy éppen vádbeszédnek hat, a mondatok többségét a jellegzetes handkei tárgyilagosság, érzelemmentes távolságtartás jellemzi, és pontosan ettől lesz olyan szívbe markoló ez a rövid szöveg. idézet: 1) Ilyen körülményekbe nőnek beleszületni már eleve halál. Mondhatjuk ugyan úgy is, hogy megnyugtató: legalább nincs miért a jövőtől félni. 2) Mesélte anyám, hogy nagyapámnál „kunyerált”, hadd tanulhasson valamit. De szó se lehetett róla: egy legyintéssel elintézték az ilyesmit; leintették, elképzelhetetlen volt. 3) Ő maga mulatott azon, hogy valaha is szeretett valakit, és épp egy ilyen embert. 4) Szükséges csak az ennivaló, hasznos a téli tüzelő, a többi mind luxus. Hogy valamennyi arra is maradt, az adott legalább egyszer egy héten némi büszke önérzetet: „Még mindig jobban élünk, mint más.” 5) Anyám sohasem szökött meg. Tudta már, hol a helye. „Még kivárom, hogy a két gyerek felnőjön.”
Dni v kníhkupectve Morisaki
Dvadsaťpäťročná Takako si žila pomerne bezstarostne až do dňa, keď jej priateľ Hideaki, za ktorého sa chcela vydať, len tak mimochodom oznámi, že ju podvádza a žení sa s inou. Jej život sa zrazu rúca. Prichádza o prácu, priateľov i známych a prepadne sa do hlbokej depresie. V tom najväčšom zúfalstve jej zatelefonuje odcudzený strýko Satoru.
Satoru je nezvyčajný muž, ktorý vždy viedol tak trochu nekonvenčný život, a to najmä po tom, čo ho pred piatimi rokmi z ničoho nič opustila manželka Momoko. V tokijskej štvrti Džimbóčó, známej ako mesto kníh, vedie antikvariát, ktorý predstavuje skutočné útočisko pre každého milovníka kníh. Takako kedysi Satoruovým životným štýlom pohŕdala. Teraz však s nechuťou prijíma jeho ponuku nasťahovať sa zadarmo do malej izby nad kníhkupectvom výmenou za výpomoc v obchode. Toto sťahovanie má byť len dočasné, kým sa znova nepostaví na vlastné nohy. Počas cesty k uzdraveniu v nasledujúcich mesiacoch však Takako samu seba prekvapí, keď v sebe objaví vášeň pre japonskú literatúru. Stane sa pravidelnou zákazníčkou v miestnej kaviarni, kde si nájde nových priateľov, a napokon spoznáva mladého redaktora z neďalekého vydavateľstva, ktorý si práve prechádza vlastným nepríjemným rozchodom.
No práve vo chvíli, keď začína opäť pociťovať radosť, sa na scéne znova objavuje Hideaki. Takako sa tak musí opäť spoľahnúť na svojho strýka, ktorého vlastný život sa začína rúcať. Hoci tvoria zdanlivé protiklady, táto zvláštna novonájdená rodina spoločne hľadá cestu k sebe navzájom i do vlastného vnútra. Popritom sa obaja naďalej delia o životné múdrosti, ktoré našli medzi knihami.
dostupné aj ako:
Állatfarm
,,Minden állat egyenlő, de néhány állat egyenlőbb a többinél."
,,Hajrá, Állatfarm, hajrá, állatok!" - zárja összeterelt hívei előtt mondott beszédét Napóleon, a Major Farm vezérsertése. Szükség is van a biztató szólamokra, hiszen a kis brit gazdaság lakói hiába űzték el kegyetlen gazdájukat, embertelen állatállamukat nemcsak kívülről fenyegetik, belül is sok az ellenség - az ellenforradalomra készülő John gazda és az áruló Hógolyó malac ügynökei már a tyúkólban is ott vannak. Személyi kultusz, megtorlás és háborús propaganda - semmilyen ár nem drága, ha az Állatfarm jövője a tét.
Ismerős történet?
A szovjet cenzoroknak bizonyára az volt, ugyanis nyomban betiltották George Orwell 1945-ben megjelent politikai szatíráját. Ez a sors várt a könyvre a világ összes többi diktatúrájában is, Magyarországon egészen 1989-ig csak szamizdatban volt hozzáférhető. És míg az '50-es években a CIA még lelkesen támogatta a kisregény rajzfilmes feldolgozását, napjaink Amerikájában időről időre felmerül az eltávolítása egyes iskolai könyvtárakból. Mert rezsimek jönnek és mennek, de az Állatfarm figyelmeztetése örök - az emberarcúság maszkja mögött gyakran mohó disznóvigyor rejtőzik.
Maškaráda géniů
Maškarádu géniů, třetí díl Rakouské trilogie, považoval Fritz von Herzmanovsky-Orlando za své vrcholné dílo, souhrn všech zásadních témat, která ho celý tvůrčí život provázela: Erós jako vítěz nad racionalitou a pořádky mužského světa, znejistění muži jako oběti a hračky v rukou neporazitelných ženských protihráček; zpřítomnění řecké a byzantské mytologie, její surrealistické propletení se současnou banalitou a komedií dell´arte, odbourání hranic mezi minulým a současným, mezi mýtem, iluzí a realitou; zobrazení světa jako nestabilního místa a neuspořádané sbírky kuriozit (jež je současně cenností i smetištěm) a člověka v něm jako oběti posedlostí, obsesí a metamorfóz všeho druhu. I tento román končí tragicky jako oba předchozí, a přesto je plný typického hýřivého, skurilního humoru, legračních figurek a nedostižně originálních nápadů.
Ninety-Three
A new translation by David Bellos of the last great novel by France's greatest novelist
In the turmoil of the French Revolution, the year 1793 represented the peak of bloody revolutionary violence. Victor Hugo plunges into this tumultuous period with a story of courage and betrayal across the political classes. As the revolution rages, three characters - a nobleman turned revolutionary, a devoted mother, and a zealous commander - find their fates intertwined in a struggle that tests their convictions and loyalties. Hugo's last great novel was also his most political and prophetic - and is the equal of Les Misérables in drama, emotion, adventure and sacrifice.
Monsignor Quijote
Otec Quijote, skromný španielsky kňaz menovaný na monsignora, sa v neblahom očakávaní preloženia na iné pôsobisko vydáva na cestu naprieč krajinou. Spoločnosť mu robí bývalý komunistický starosta prezývaný Sancho a namiesto slávneho rytierskeho koňa ich vezie staručký Seat 600. Výbavou sú im víno, knihy a nekonečné rozhovory o Bohu, politike, pravde i ľudskej slabosti.
Graham Greene rozohráva duchaplnú literárnu jazdu plnú drobných dobrodružstiev, nedorozumení a jemnej irónie. Otec Quijote a Sancho stoja na opačných stranách svetonázorovej barikády, no práve ich pochybnosti a rozdielne názory sa stávajú hnacím motorom úprimných dialógov, ktoré dokážu ľudí zblížiť väčšmi než prázdne pritakávanie.
Monsignor Quijote je múdry, láskavý a vtipný román o nepravdepodobnom priateľstve, odvahe klásť otázky a schopnosti počúvať človeka, s ktorým nesúhlasíme. Na Cervantesovho Dona Quijota odkazuje s ľahkosťou a bez literárnej okázalosti – rytierske dobrodružstvo premieňa na cestu dvoch mužov, ktorí namiesto súbojov zvádzajú poctivé rozhovory o viere, politike a živote. Kniha je určená tým, ktorí majú radi s ľahkosťou podané, no nemenej hĺbavé príbehy o hodnotách, viere a ľudských vzťahoch.
A partvidék sötétje
Sosem látott vihar tombol a tengeren, amely reggelre egy agyonsebzett, félholt nő testét sodorja a sziklás partvidékre. A tengerszint emelkedése és az egyre szélsőségesebb időjárás miatt Shearwater sziget kutatóbázisát elhagyták a tudósok, és a szigeten lévő Nemzetközi Magbankot, melyben apokalipszis esetére növények millióinak magjait őrzik, szintén ki kell üríteni. Ezt a munkát végzi Dominic és három gyermeke, míg várnak az utolsó hajóra, mely nyolc hét múlva érkezik.
A tizenhét éves Fen talál rá a hajótörött nőre, és a család mindent megtesz, hogy életben tartsák az idegent. Ha sikerül, nyolc hetet kell együtt tölteniük a lassan a tengerbe omló szigeten. Csupán ennyi ideig kell valahogy megőrizniük a titkaikat. A családnak és az idegennek egyaránt.
A partvidék sötétje lélegzetelállítóan vad, mégis szédítően szép regény azokról a lehetetlen döntésekről, melyeket a szeretteink védelmében kell meghoznunk, miközben a körülöttünk lévő világ lassan a végéhez közeledik.
Nebeská doručovací služba
Co člověk zanechá svým blízkým? A lze zařídit, aby tu nejdůležitější věc v pozůstalosti rodina či přátelé nalezli a pochopili důležitost jejího osobního významu? Vlastně poměrně snadno… Čtyři příběhy v této knize spojuje geniální myšlenka doručovací služby, o níž si může nejeden čtenář myslet, že skutečně existuje. Příjemci zvláštních zásilek ze záhrobí představují pestrou paletu postav.
První příběh nás přivede do zanedbané domácnosti staré paní, která těžce snáší osamělost po úmrtí svých dvou životních kamarádek. Dlouhé roky tento dům obývaly společně. Druhý příběh mladé dívky z venkova, toužící po velkoměstě, přináší vhled do generačního konfliktu středoškolačky s babičkou. Ve třetí epizodě se čtyřicátník dovídá o smrti své první lásky z dětství, ve čtvrté přichází zásilka s tajemným vzkazem od učitele ze střední. Epilog je pak věnován osobě, která zásilky ve všech kapitolách doručuje.
Smrt blízkého člověka se v životě dotýká nás všech. Možná na některém místě této knihy poznáte sami sebe
Digó
Péterfy Gergely Digó című regénye az erdőtüzektől és sirokkótól pusztuló, elöregedő, saját műemlékeinek súlya alatt fuldokló Olaszországba vezet, Orvieto expat közösségébe. A regény főhőse, Winter Henrik, a kiégett értelmiségi, aki Budapestről a covid idején költözött Umbria ősi városába, megpróbál úgy élni, hogy már ne okozzon több bajt a világban. Ahogy egyre mélyebben megismeri a várost és az ottlakókat, kénytelen rájönni, hogy tévedett, amikor azt gondolta, hogy már eleget tud a létezésről.
Na sklade 1Ks
14,06 €
Nechajte sa vtiahnuť do sveta najznámejších príbehov svetovej literatúry. Prežívajte osudy hlavných hrdinov a objavujte novinky, ktoré vám neustále prinášame v oblasti svetovej beletrie. Čítajte romány, novely, či poviedky od známych autorov ako Jane Austen, Haruki Murakami, Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Jules Verne, Erich Maria Remarque, Paulo Coelho, Daniel Defoe, George Orwell a mnohých ďalších.






























